á la a (para indicar la manera)
ab por (complemento de agente)
aba sayal
abad eternidad
abadic eterno
abalone abulón (Haliotis)
abalorio abalorio
abandon abandono; abandonar
Abbassi Abasí
abbat abad
abbatia abadía
abbrehg largarse (vint; !)
abdeh abdeh- x ud y = liberar a y de x
abdeih destetar
abdeil sección
abdekhschat asustar
abdication abdicaciòn
abdomen abdomen
abeih irse
aberration aberraciòn
abfeug eludir, sustraerse a
abfug fuga (por ejemplo, de niños)
abgeir dar media vuelta
abghend deshacerse de
abhorr execrar
abieh y ud x = dispensar a x de y
abject repugnante
abkap acabar
abkhase abjasio
abkwah captar
ablaut apofonía
ablehnc desviar (vtr)
ablinekw abandonar
abnegation negación
abneih llevar(se)
abnormal anormal
abnus madera de ébano
aboleih abolir
abominable abominable
abonn abonarse a
abonnent suscriptor
abonnment suscripción
abor abortar
abordage abordaje; abordage taper = hacha de abordaje
aborde abordar
aborigine aborigen
abortion aborto (acción de abortar)
aborto aborto (persona)
Abou Rhurayb Abu Ghraib
abpersne poner pies en polvorosa
Abraham Abrahán
abrupt empinada (adj) (fig.)
Abruzzi Abruzos (montaña)
Abruzzo Abruzos (región)
absect rujiow = escopeta recortada
absegen rujiow = escopeta recortada
absinth ajenjo
absleub escabullirse
absper desigual
abstauneih aturdir
abstehm abstenerse de
abstehmia abstencionismo
absteum evaporar
absurd absurdo
abtrigher disparador (de una arma)
abundant abundante
abunde abundar
abveic divergir
abveulbh mitigar
abvolg alejarse
abwohnden desviado (ruta)
abwohndt desviado (ruta)
abyeis soltar (flecha)
abysse abismo
acacallis acacallis
acacia acacia
academia academia
acatist oración por los difuntos
accelerator acelerador (coche, sb)
accent acento
accentue acentuar
accepte aceptar
access acceso
accident accidente (sb)
accomodant complaciente
accomplihn a cabo
accompliht a cabo
accoste atracar
acculturation aculturaciòn
accurat limpio (bien hecho)
acete vinagre
achak malestar, inquietud, desazón
achar encurtidos
achi achís !
achiz incapaz, ineficaz
acid ácido
aciditat acidez
acolyte acólito
accordeon acordeón
acquiesc consentir
acquiseih adquirir
acquite descargar
acrell lavar
acrobat acróbata
acrobatia acrobacia
acronym acrònimo
act acto, act de accusation = acta de acusación; Acts iom Apostels = Hechos de los Apòstoles
actiasmyehria conjuncto de accionistas
actionnaire accionista
activa activo (contabilidad; sustantivo)
active substance sustancia activa
activitat actividad
actor actor
actual actual
actualitat actualidad
actuation actuación
actue actuar (ante el tribunal)
acuscherin comadrona
acustic acústico; acustic tube = tubo acústico
acut agudo
ad a
adab buenas maneras
adadh número (nº)
adagio adagio
adam ser humano (sustantivo)
adaptive optique òptica adaptativa
adarb adarve (entre 2 torres)
adark escoria de la caña
adarle amapola
adawa enemistad
adbehr ofrecer (a una deidad)
addic entregar (adicción)
Addis Abeba Addis Abeba
addition adición
adduc desembocar, conducir (a un lugar)
adequat adecuado
adet hábito
adfall acceso, arranque (ej. enfermedad)
adglehmer engancharse en
adhes unirse
adib erudito
adic habitual
adieu adiós
adil recto (rectitud)
adipeus adiposo
adjacent adyacente
adjective adjetivo
adjudication adjudicación
adjuste ajustar, arreglar
adjudant-chef subteniente (sb)
admahel llamar/citar a comparecer
administre administrar; suministrar
admiral almirante
admire admirar
adnehm otorgar
adobe adobe
adon expiar
Adonis Adonis
adopt adoptar
adoquin adoquín
ador trigo (ancho, decoccum)
adore adorar
adorne chamarrer
adpeurt atar por filiación
adrenaline adrenalina
adresse dirección (lugar donde alguién hábita)
adriug perezoso
adskweis Espino blanco, majuelo
aduar aduar
adulation adulaciòn
adult adulto
Advent Advenimiento
adverb adverbio
adverbial Erro:509
adverse effect = efecto adverso (por ejemplo medicina)
adversus contra (en lengaje jurídico)
advocat abogado (Justicia)
advocat-general fiscal (sustantivo)
advocature foro (de loa abogados)
advoque ensalzar
adwar aduar
adyuneg añadir, asociar
aegid égida
aend pato
Æneas Eneas
Æneis Eneida
aerodrom aeródromo
aeronautic aeronàutico
aerospacial areoespacial
aerostat aeróstat
af por (complemento de agente, antes de un h-)
afa mala suerte
affable afable
affaire asunto (historia, problema)
affectat estirado, empacado
affection afecto, aprecio
affidavit afidàvit, atestado
affiliation afiliación
affirmative action discriminaciòn positiva
afflut efluvio
affresco fresco
afire arándano
afiya estado de salud
afflig desconsolar (vtr)
aforise maldecir
Africa Àfrica
afsos lo siento
afu misericordia
ag actuar; desplazar(se) (manada); ag- claus = codearse con, frecuentar; ag- sport = practicar deportes; ag- un rol = desempeñar un papel
agama confesión, religión
agapes (sus. plu.) = ágape (comida cristiana)
agar en caso de que
agarian (insulto contra músulmanes o árabes) (!)
agaru Commiphora africana
Agayos (Mar) Egeo
agede bizquear
agent agente (sb)
agglomeration zona poblada, poblado
agglutinant aglutinante (idioma)
aggregat conglomerado (sb); àrido (minerìa)
aggressive hosco, agresivo
aghel repugnante
agher campo cultivado
agherd peral silvestre
aghnue mien kerd aghnuet = mi carazón duele
aghyern (la) mañana
aghyernland Levante
agia ejército (en el campo de batalla)
agian batalla campal
agiasme agua bendita
agil ágil
agitator agitador
agite agitar
agla nidad, pollada (de animales pequeños)
aglow bruma
aglu nube de lluvia
agmen ejército en marcha
agmo trayectoria, ruta
agn cordero
agonia agonía
agonise agonizar
agor gente de la casa
agos (sustantivo singular) = manejos
agraf imperdible (sustantivo)
agree acreditar
agrent agricultor, campesino (sus.), agrícola (adj)
agriculture agricultura
agriverslyn agricultura industrial
agroforesterie agroforesterìa
agronom agrònomo
agronomia agronomìa
agros campiña labrada
agrue dar una batida
agrume agrio
agrund verbo de navigación + - = encallar
ahammiyat ámbito de aplicación, alcance
ahock se - = retorcerse
aide-de-camp ayudante de campo:
AIDS Acquisiht Immuno-Deficience Syndrome = SIDA
aig encina
aileron aleta
air aire; air force = ejército del aire
airbux toma de aire
aircrobatia acrobacia aérea
airise ventilar
airisen ventilado
airiset ventilado
airnav aeronave
airpiratia piraterìa aérea
airport aeropuerto
airsclus esclusa de aire
airsleidnav aerodeslizador
aise comodidad
aisic fàcil, sencillo
aiwic sneigv = eterna nieve
aja abuela
ajaban Dios mío!
ajal última hora (fig)
ajayib inusual (adj)
ajdadh antepasados
ajib sin precedentes, sorprendente
ajiz derribado
ajlaf villano (peyorativo)
ajowan trachyspermum ammi
ak borde, aguda
akap acabar (vtr/vint)
akbab basurero
akel presencia de espíritu
aker arce; acre
Akharnay Acarnas
akhat ágata
akhay Aquea (sus. y adj.)
Akhilleus Aquiles (nombre)
akhir pasado (reciente)
Akhira el más allá
akhire postergar
akmak loco, despistado
akmen bóveda
akmenspetra piedra angular
akowsie aguzar el oído
akri acre, áspero
akride saltamontes
akro cima, cumbre
Akropoli Acrópolis
akster fuerte (fig. sentido), brillante (color, fig.)
akstraum ingenioso (de humor)
aktwn rayo de la luz del crepúsculo
akut fuerte
akwn barba, cresta
al elevar
Al-Gaddafi Gadafi
al-hamdulillah Gracias a Dios
Al-Khawarizmih Al-Khwarizmi
alabasch colirrábano
alabster alabastro
alaf ración (de alimentos)
alafa estipendio
alamat signa (puntuacion)
alambique alambique
alamode de moda
alarme alarma
alascha caballo castrado
alat herramienta
alatengjia barra de herramientas
alat-machine màquina herramienta
alatos utillaje
alaud alondra
alauda alondra
alausa sábalo
alawite alauita
alay vagar; convoy, tren (procesión)
alayissalam la paz sea con él !
Alba Escocia
alban Escocés
albarda albarda
albarrada albarrada (patrón de mosaico que representa un jarrón con flores)
albatroz albatros
albatt ciertamente
albatta ciertamente
albblond rubio de estupo (adj., color de cabellos)
Albertus Magnus Alberto Magno
albh blanco
albhspirit aguarrás
albino albino
albit grano de cebada, orzuelo
albu diablillo
albud cisne
alchemia alquimia
Alcmene Alcmena
alcohol alcohol
alcoholisme alcoholisme
alcoholmeider alcoholímetro
ald comedero, artesa
aldehyde aldehído
aldia canoa
aleg defenderse
alemann alamàn
Alendyin Aladino
Aleppo Aleppo
alerte alerta
alevi alevì
alevisme alevismo
Alexander Alejandro
alfalfa alfalfa
algara altercado, reyerta
Alger Argel
Algerese de la ciudad de Argel
Algeria Argelia
algerian Argelino
algv ganarse (vtr), obtener
algorithme algoritmo
Alhazen Alhazen
alian ira
alibi coartada
Alice Alicia
alim erudito; cientìfico (sb)
aliment comida
alinea sangrado, pàrrafo
alineat alineado (fig.)
alisia serbal
aliw rojo
alixire elixir
aljiss yeso
Alkibiades Alcibìades
alkuba hueco
Allah Alá
allee sendero, alameda
allegence lealtad
allergia alergia
allergen alérgeno
alliance alianza
allie aliado
allodh asignar
allud hacer referencia a
almadraba trampa
almanach almanaque
almar armario (en la pared)
al-Mawsil Mosul
almen alumno
almentask tarea (alumno)
almujna limosna
almujner capellán
almujnerie capellanía
alnos completamente
alokad jirón
alphabet [Alfabd] = alfabeto
alphabetic alfabético
Alpes Alpes
Alphayos Alfeo
Alpin alpino
alsen ana
also entonces, así
altar altar
alter otro (de dos)
altercation altercado, disputa
alterglobalisme altermundialismo
alternation alternaciòn
altice bordada (costura)
altie bordar
altos de una otra parte
altro a una otra parte
altruisme altruismo
alu ale
alue vagar, merodear
aluminium aluminio
alv lecho de un río
alvey colmena
alveycomputingcomputaciòn en la nube
alyer en otra parte
alyo otro (de varios)
alyos otro (de varios)
am pretérito del verbo amem
amabiltats bromas
amalan prácticamente
Amalek Amalec
amalgame amalgama
Amaltheia Amaltea
aman gracia (piedad)
amanat garantía (aval)
amar amarra
amasirr bereber
amat agradable
amateur diletante
Amathus Amathus
amaxi chasis de vehículo
Amazonas Amazonas (Brasil)
Amazone Amazona (myth.)
Amazonia Amazonia
amazonic de Amazonas, amazònico
ambact intermediario (sm)
ambag comprometerse
ambassade embajada
ambeinter interponer
ambel sarmiento de vid
amber ámbar gris
ambghehrd abarcar
ambh alrededor de
ambhkaup hacer los recados
ambhkeung permanecer
ambhneus oler, aspirar el aire
ambhriss (sus. sing.) = contornos
ambhspehc mirar alderedor de sí
ambhwaurg vejar, molestar
ambi en ambos lados
ambient medio ambiente
ambiental ambiental
ambigu ambiguo
ambigwiv anfibio
ambikwehl afanarse, atarearse
ambikwol mucamo, criado
ambitieus ambicioso
Ambrosius Ambrosio
ambtos de ambos lados
ambulant veneg vendedor = ambulante
amdani (sus. sing.) = ingresos
ame estar empegado/encariñado con
amem alimentar
amethyst amatista
amfer cubo
amin fiable (persona)
amirahor maestro de los establos
amirat emirato
amirbar mayordomo del Palacio
amire emir; amire im muaminen = prìncipe de los creyentes
amirmajlis presidente de asamblea
amirselah maestro de esgrima
amiwa preocupaciones
amla phyllanthus emblica
amlak activo (contabilidad)
amma madre adoptiva
ammer ordenar (a alguien = + acc.)
ammonia amoníaco
ammonium amonio
Ammurapi Hammurabi
amnesia amnesia
amnistia amnistía
amnistye amnistíar
amor cariño (amor, sb)
amortisation amortizaciòn
amortise amortizar
amphibia anfibio
amphibolite anfibolita
amphitheatre anfiteatro
amphora ánfora
amplifie amplificar
amplor magnitud
ampull bombilla
ampute amputar
ampwa frambuesa
amtire ejercer su cargo
amulett amuleto
Amur Amur (río entre Rusia y China)
amvon púlpito (de iglesia)
an si (conjunción) (introducción de una interrogación)
ana al borde de la
anabaptiste Anabaptista
anac pretérito del verbo ananec
anadeh achacar
Anadolu Anatolia
Anadyomene Anadiómena
anafer pan bendito
anaglypt bajorrelieve
analog anàlogo
analogic analògico
analyse análisis, analizar; analyse gridel = matriz analìtica
analytic aislador (lenguaje)
anamnese contemplación (meditación); recogerse
ananas piña
ananec presentar, mostrar
anateina piel de gallina (fig)
anathema anatema
anatomise disecar
anchoa No es posible!
anchova anchoa
ancian anterior (fig.)
anda almizcle (glándula)
andaluth andaluz
andam cerrar con una clave
andem remate
Andes Andes
andh recorrer (vtr)
andhet transitable
andhwrnt recorrido (sb)
andin andino
andos flor, hierba (especial)
Andreas Andrés
android androide
Andromeda Andrómeda
andsa simples
andyes floración
anecdote anécdota
anemia anemia
anemon anémona
aneria fuerza viril
anesthesia anestesia
anesthesye anestesiar
aneta jamba, larguero (de puerta)
aneurysme aneurisma
anfractuositat grieta
anganan cita
angel angel
angh estrecho
anghen persona
anghencapital capital humano
anghpasse pase
anghpert callejón
angkhi caqui (planta)
angkin bufanda de talle
angle anglo (pueblo germànico)
anglicisant anglosajòn, hablante el inglés
angst ansiedad
angule ángulo
angulekaws crochete [ ]
angver víbora
angwi anguila
anhaingher remolque
animal animal
animator animador (sociocultural)
anime animar
animisme animismo
animositat animosidad
anion anión
anis anís
ank gancho, paridad
anker ancla
ankul brote, yema
ankus estímulo (para elefantes)
ankylose anquilosis
ann pretérito del verbo annem
annal anal (sustantivo)
annect anexar
annem respiración, respirar
annex adjunto; anexo (adj & sb)
anniversar aniversario (de un acontecimiento)
annotation anotaciòn
annular anular (adj. & sus.)
annulation cancelación
annunce anuncio
anomalia anomalía
anon mercancía
anorak anorak
anse cala
Anselm Anselmo
ansia brida, rienda
ansu espíritu
ant antes (preparación) (espacio)
Antakya Antioquía
antarctic Antártico
Antarctid Antártida
antbehr hacer sin
antenne antena
anter más bien, en lugar (adv.)
antgreip aferrarse a
antheric Anthericum
Anthony van Dyck Anthony van Dyck
anthracite antracita
anthrax ántrax
anthropophag antropòfago
anti opuesto (sentido; adj.)
antibiotic antibiótico
antichamber antecámara
antichrist Anticristo
anticipation anticipación, anticipo
anticlimax caída (en una historia)
antidote antídoto
antidrogh rehab(ilitation) = cura de desintoxicación
Antigone Antígona
Antigonos Doson Antìgono Dosòn
Antikythera Antikythera
Antilles Indias Occidentales
Antillian de las Indias Occidentales
antipersonel mine mina antipersona
antiquar anticuario
Antiquitat Antigüedad
antiretroviral antirretroviral
antisclaveriste antiesclavista
antischemiste antisemita
anti-septic antiséptico
Anton Antonio
antplehc desarrollar (vtr.)
antreus fiarse de, confiar en
antro guarida, cueva
antsalg (+ acc.) = escapar de
antskand rebotar
antslehnk desarrollar (vint.)
antslehnken desarrollo
antslehnkend land paìs en vìas de desarrollo
antslohnct land = país desarrollado
antslohnken land = país desarrollado
antwehrd responder, contestar; respuesta
anua vieja mujer
anun (sing.) = profundidades
anxietat ansiedad
anxieus preocupado
Anwar as-Sadat Anwar el-Sadat
anyow contraseña
aoid bardo
aoriste aoristo
Aosta Aosta
ap hacer apto
apache apache
apanage infantazgo
apank remoto
apart aparte
apartment apartamento
apathic apàtico
apatrid apátrida
apel manzana
Apelles Apeles
Apennins Apeninos
aper jabalí
aperitif aperitivo
aperture apertura (comienzo)
apex àpice
aphonia pérdida de la voz
Aphrodisias Afrodisias
api luego, ahora bién (conjunción)
aplon manzano
apnea apnea
apni río rápido
apo a la altura de
apocryph apòcrifo
apogee pico
apokwihen responder a (militar)
apokwiti represalia
Apollon Apolo
apologia apologìa
apos articulación, junta, empalme
apostel apóstol
apostrophe apóstrofo (punct.)
apotheke farmacia
apotheker farmacéutico
Appalaches Apalaches
Appalachian de las Apalaches
apparat aparato
appareih aparecer
appartment apartamento
appassionat extraviado, desesperado
appelative nombre común
appell apelación
appendix apéndice
appetitt apetito
appetittant apetitoso
applaud aplaudir
applaus pretérito y participio pasado de aplaud; aplauso
application aplicación
applie aplicar
applien paursken investigaciòn aplicada
apprehension aprensión
apricot albaricoque
aprobe aprobar
aproposs a propósito
aproviande suministrar
aps álamo (árbol)
apt apto
apter detrás de
apterchasse perseguir
apterpersne seguir de cerca
aptersok persecución, perseguir
apteschka maletìn/caja de primeros auxilios
aptitude aptitud
aquaforte aguafuerte
aqua agua (mineral o como elemento)
aquat acuoso
aqueduct acueducto
Aquen Nepot Neptuno (dios indoeuropeo)
aquil esmerejón
ar porque (conjunción); arar
arab àrabe; Arab Mar = Mar Aràbigo
arabesque arabesco
Arabia Arabia
Arachne Aracne
arachnid arácnido
aralasch embrollo (sb)
aramay arameo
arank araña
arankium telaraña
arasih por inadvertencia, accidentalmente
Arasz’Israel Eretz Israel
araszi (sing.) = tierras
araszireforme reforma agraria
arater arado (sus.)
arbitrair arbitrario
arbust arbusto
arc arco (arquitectura)
arcade arcada
arcane arcano
arc-boutant contrafuerte
archae(bacteria) arqueobacteria
archayic archayic
arche arca (arquitectura)
archel cofrecillo
Archelaos Arquelao
archeologia arqueología
archer arquero
archet arco (para mùsica)
archetype arquetipo
Archimedes Arquímedes
archipelegv archipiélago
Archippus Arquipo
architecte arquitecto
archive archivo
arctic Ártico (adj.)
Arctid El Ártico
arcu arco y flechas
ardeh alinear, almacenar
ardent ardiente (fig.)
ardh tierra
ardhem empadronar, computar
ardie Martes
arduase pizarra
ared ave zancuda
arehg contener
Areios Pagos Areópago
areis avellana
arel hidalgo
arena arena
arende arriendo
arful acebo
arg luminosidad
argat granjero
argavan lila (adj, color)
Argentin Argentino
Argentina Argentina
arghen (tipo de pequeña grua para navios)
argikwaun lebrel
argist "(el) ""más rápido"" (poet.)"
argu brillante
argue argumentar
argument argumento
argwrnt plata (metal)
argwrntkovach orfebre
aria aria
Ariadne Ariane
arid árido
Ariosto Ariosto
Aristarkhos Aristarco
aristocrat aristócrata
Aristophanes Aristófanes
Aristoteles Aristóteles
arithmetic aritmético
arithmetique aritmética (sf)
ark refrenar, contener
arker bay window
arkeut calotropis
arkwn arzòn
armada armada
armagan regalo de viaje
arme arma
armee ejército
armel manga
Armelchenal Canal de la Mancha
armene Armenio
Armoric Armòrica
armur armadura
armuria arsenal
armuriar armero
aroma aroma
aromatic aromático
arpagic cebollino
Arpakschad Arpakshad
arquebuse arcabuz
arraboun depósito
arrest detención
arreste detener
Arrian Arriano
arrive arribar
arriven arribo, llegada; participio pretérito de arrive
arrogance arrogancia
arrondissement arrondissement
arsenal arsenal
arsenic arsénico
arsep espino
art arte
artefact artefacto
arteriographia arteriografía
Artemis Artemisa
article artículo
articule articular
artifice artificio
artillerie artillería
artilleriste artillero
artisanat artesanía
artor arador
arua intestino
arus herida
arwr capa superficial del suelo
arwrn cereal
aryo ario
Aryoctenmarche Noble camino òctuple
asadh franco (libre)
asafa ¡Dios mío!
asarion Rumex scutatus
asarura acerolo
asavar buey de tiro
asayma mancha ocular
asbest amianto
ascalot chalote
ascension asención (incluso la fiesta cristiana)
ascese ascetismo
ascete asceta
asch ceniza
aschabak azabache
aschbak cenicero
aschencredie Miercoles de Ceniza
aschikar claro (adj)
aschkenasi asquenazì
aschlad injerto
aschladise injertar
Aschour Asur
aschouray asirio
Aschourbaniapli Asurbanipal
aschyesch comodidad
asel asno, burro
aselflor gordolobo
asemil caballo acémila
Aserbaydjan Azerbaiyán
Aserbaydjani Azerbaiyán
aseri azerì
aserng sangre (palabra arcáica)
Asia Asia; Asia Minor = Asia Menor
asiar crispar
asiat Asiático
asiekil cola de caballo
asimat salida
askar (sing.) = fuerzas armadas
askari militar (sustantivo)
Asklepios Asclepio
asli auténtico (original)
asparg espárrago
asperg rociar, salpicar
aspergill hisopo
aspersorium pila de agua bendita
asphalt asfalto
asphodel asfódelo
asphyxia asfixia
aspida áspid
aspire aspirar
aspirin aspirina
asprese pista para carreras
assamida acemite
assania aceña
assassin asesino, asesinar
assemblage ensamblaje, trabazòn
assemblee asamblea
assidu asiduo
assigne asignar
assirat caballón
assist asistir; assist reproduction = reproducción asistida
assistant asistente (incl. informàtica)
assisten reproduction reproducción asistida
assistence asistencia
assiyurn estribo
association asociación
assocye asociar
assonance asonancia
assortie armonizar, combinar, compaginar
assortiment surtido (sb)
assump asumir
assymmetria asimetría
astat astato
astak langosta
aster estrella
asterisk asterisco
asteroid asteroide
asthma asma
astreinte multa corecitiva
astrophysique astrofìsica
asulejo azulejo
Aswan Asuán (ciudad de Egipto)
asyle asilo
Atalante Atalanta
Atarneus Atarneo
atav antepasado (sb)
atavia (sing.) = antepasados
atavic ancestral
atelier taller
atheiste ateo
Athenas Atenas
athenay Ateniense
Athenayos Ateneo
athiber acíbar
athicale acicalar
athicate acicate, acicatear
athime maravilloso, formidable
athlete atleta
athletique atletismo
athtecah Azteca
atlant Atlantis
Atlantide Atlantis
atlas atlas
atmen alma
atmosphere atmósfera
atom átomo
atomarehg edificio de contenciòn
atraf (sing.) = alrededores
atroce atroz
atrophiat atrofiado
atta padre adoptivo
attache atar (fig.)
attachement apego
attaque atacar, ataca
attar comerciante de especias
attentive cuidadoso
attic ático (arquitectura)
Attikai Ática (región de Grecia)
attir esencia (perfume)
attract atractivo, encanto (sus.)
attribut atributo
attributive adjective adjetivo adjunto
au o (conjunción); carecer de
aubergine berenjena
auction subasta
auctionaire subastador
audience audiencia (reunión)
audin visón
audiovisual audiovisual
audit auditorìa; audit firma = sociedad de auditorìa
Audowaker Odoacro
aug aumentar
augos fuerza, fortaleza, poder
Augustus Augusto (emperador romano)
augwedor creciente (de agua; sus. fem.)
aukat disposición (humor)
aul tubería (que conduce a un lugar)
aula patio
aulice arteria (calle), tubería (que conduce a un lugar)
aulos aulos (flauta doble)
auluck arroyo, ranura
aulwehrg tubería
aum razonamiento, sospechar de
aumber aguacero, lluvia de tormenta
aun sin (preposición)
aunbeidos terco
aunbelos superfluo
auncovehr detectar
aundaunet muerto viviente
aundexia torpeza
aunduspineg asear, lavar la carra a
aundwoi sin duda
aunfin infinito (adj)
aunfinia infinito (sn)
aungrund abismo
aungvit imperecedero
aunieusia asalto
aunlautel sin fines de lucro (adj.)
aunnumer incontable
aunpagia nomadismo
aunpaur intrépido
aunporm passager polizòn
aunpotem insondable
aunpris inestimable
aunrect indebido
aunroug dar rienda suelta a
aunsaldeih desalar (vtr)
aunsam singular (sin igual)
aunstehg descubrir
aunstehgen descubrimiento
aunstehm condenar
aunsuccessia fracaso
aunstupp destapar, descorchar
auntitule sin título
aunulter inmejorable
aunupergumt intransitable
aunvyigia ingravidez
aur oír, el oído
aura aura
aurdhen orden (sm), ordenar, organizar
aurdhenkyal llamar al orden
aureola aureola
aurer auricular (para oír)
aurgh poner en marcha
auri oído
auror aurora
aurphones auriculares
aurplab orejera
aurring pendiente, zarcillo
aurtavan tímpano
aurwik tijereta (insecto)
aus temprano (adj y adv)
ausk despuntar
auspices auspicios (splu)
auspuff gas de escape
austere austero
autah o bien
autarkia autosuficiencia
auter.... au o .... o (conjunción)
authentic auténtico
auti o también
auto automòvil (sb)
autobus autobús
autodafee (autodafé) = auto de fe
autograph autógrafo
automat autómata
automatic automático
automobil automòvil (adj & sb)
autonom autónomo
autopsia autopsia
autor autor
autorisation autorización
autoritair autoritario
autostop autoestop
autostrad carretera
auwal primitiva (original)
aux (auxan) = buey
auxel alburno
auyis antepasado
av pájaro
avalanche avalancha
avance adelanto, anticipo; adelantar (dinero)
avancen /avancet = avanzado (ej. tecnologìa)
avanic caballete de levantamiento
avaria avería
avenflu gripe aviaria
aventureus aventurado, arriesgado, aventurero (adj.)
avestayi avéstico
aviation aviaciòn
Avicenna Avicena
avid notificar (a)
avocado aguacate
avsen avena
avweisk adhesivo para atrapar a pàjaros
aw antiguo
aweis obviamente
awie oír (entender)
awon mariquita
axe eje
axesmeur lodo
axiome axioma
ay considerar; decir (en diàlogos); - fu = ignorar
aya versìculo, verso
ayar canalla
ayasch animado (amante de la vida)
ayatollah ayatolà
ayd quemar
aydh chimenea (fuego)
aydokw negro (hombre; sb)
aydokwensclaver esclavista de africanos (sm)
Aydokwia Àfrica negra
aydsmo leña
ayg cabra
aygfel madreselva
Ayghen Egina
Aygheus Egeo
aygin piel de cabra
aygkwol cabrero (sb)
aygpawson aegipan (equivalente sambahsa de la palabra griega)
aygswehner tembloroso
aygur semental
aygve avergonzarse
aygvos vergüenza
aygw ses el propietario de
ayib mancha (la reputación de la figura)
aykem lucio
aykw nivelar, igualar
aykwos alcance
aykwost plano (sin relieve)
aylak inactivo
aymey equívoco
Aynesidem Enesidemo
ayoley eólico
ayor rezagado, vagabundo
ayr elevar
ayras raigrás
ays bronce; su (renvia a un nombre feminino singular)
Ayscha Aisha
Ayschylos Esquilo
aysgwn desfigurar
Ayssek Ésaque
aytan tristeza, desconsuelo
aythiop Etíope
Aythiopia Etiopía
ayu fuerza vital
ayuleus (quedarse) discapacitado
azab castigo, condena
azan llamada a la oración
aziyat atormentar
Azores Azores
azur azul
azwl remoción; volverse destituido
azwleih destituir
baan tablita
baanji platillo de balanza
baath baaz
Baathia baazismo
bab haba
baba abuelita
babusch zapatilla
baby bebé
Babylon Babilonia
bacbord babor
bach pastor
bachimien en/de todas partes
backa grupa
backal tendero
baclar soltero, soltera
bactisse estar harto de
bacule fracasa
bacut agachadiza
badpor fin; ne... bad : aún no
badakhsch brazo derecho (fig.)
badan organismo (cuerpo)
badbakht desgraciado
badge escudo
badkhoua malicioso
badmasch canalla
badrak miembro de la escolta
badv enfrentamiento (lucha)
badyeh púa
baft hebilla de cinturón
bafta calicó
bag haya
bagage equipaje (cosas llevadas)
bagatelle bagatela
Bagdad Bagdad
bagher draga
bagiev hayuco
baglama bisagra
bagor bichero (instrumento)
bagu antebrazo
bagukneigvtel brazo de asiento
bagustehg sostén (para el antebrazo), protector de brazo (arquero)
bah hablar, decir
bahmen lengaje
bahayi Baha'i
Bahrayn Bahrein
bahrayni Bahrein
bahsa idioma
bai bahía
bak bandeja (recipiente)
bakam madera de Pernambuco
bakchang torta (envuelto en hojas de bambú)
bakchup papada
bakenbart patillas (de barba)
bakhal axila
bakhcha jardín de melones
bakhil avaro tacaño
baki retal
bakiya atrasos (de deuda)
bakjiakwo anís estrellado chino
bakmie tallarines con carne
bakni fanal
bakstag corredor
bal baile
Balaam Balaam
balaclava capucha
balagan alboroto
balagian fornido
balah molestia
balahen enemistarse
balakhan barraca de feria
balance balance; balance iom payghens = balanza de pagas
balbal balbucear, musitar
balbat gorgoteo
balbel charlar
baldaquin dosel
baleina ballena
balgh fuelle
balghbonem coco, espantajo
balirh adulto
balisete balisette
balk viga
Balkan Balcan
balkanic balcánico
ball pelota
ballett ballet
ballista balista
ballon aerostato, dirigible
balm balma = cueva
balmink de cueva
balmmensc cavernícola
balnia baño
balnye bañar(se)
balochi baluchi
balsem bálsamo
balstehm maldecir, maldición
balta bache
baltca charco
batrogwn fogata
balustrade balaustra, barandilla
balwng viga
bam gran viga/rayo
bamb mate
bambu bambú
bamia okra
ban prohibir, prohibición
bana manillar
banane plátano
bandage vendaje
bande banda
bander bandera
bandrol serpentina
banen parken estacionamiento prohibido
Bangla Bengala
banisban techo (en grados)
banjo banyo
bank banca
bankautomat cajero automático
banker banquero
banknote billete de banco
bankrott quiebra
banquet banquete
banquette banqueta
banschi alma en pena
bantowmeing translúcido
baobab baobab
baptise bautizar
baptisme bautismo
baptiste batista (sb & npr)
bar bar
baraber obrero
barack cabina, cuartel
barakan fustán
barakat bondad
baraonda multitud , barahúnda
barbadian de los Barbados
Barbados Barbados
barbakan barbacana
barbar bárbaro
Barbarossa Barbarroja
barbat barbado
barber peluquero
barbeus desagradable, ingrato
barbith instrumento de cuerda
barbun barbo
barbut barbado
bard bardo
bardach prisionero de guerra
bardak jarra, pozo para beber
barde barda (caballo)
bardul urogallo
bare desnudo
barel barril
bare-vetat nuda propiedad
barge barcaza
bargh cobertizo, estructura de protección
baride Correo (Administración)
bariem por lo menos
bariton barítono
bark ladrido
Barka Cirenaica
barometer barómetro
baron barón
baronesse baronesa
barricade barricada; cerrar con barricadas
barrier barrera
barrio barrio de chabolas
barroc barroco
barsaat puntual, en hora (adj)
barsagen pan de cebado
barsin harina de cebado
bartass endrino
bartassiev endrina, arañón
barth grisáceo
Bartolmay Bartolomé
barug tráquea
barwakt con tiempo, a tiempo
barye arca, artesa
barzakh istmo
basalt basalto
Baschar Al-Assad Bashar Al-Assad
baschascha riendo (fig)
baschmak patinar
baschtin local
base base (incluyendo aritmética)
baseball béisbol
basi albaz
basiar pajarero
basilic basílica
basiliskos basilisco
bask fajo
basm cuento, naaración
basquet ball baloncesto
Basra Basora
bass contrabajo
bassein piscina
bassin cuenca
bassira perspicacia
basstambur bombo (instrumento musical)
bast basta !
basta basta !
bastard bastardo
baste bastar
bastide bastida (sb)
bastion bastión
bastye amañar
bat golpear, azotar
batal cancelado
batalic dirimente
batalion batallón
batasch patache
bater ingl. : batter (béisbol)
batik batik
batrac rana
batterie batería
bau ladrar
baub rugir
bauk cocer en el horno; cocina (horno)
baul baula = murciélago
baung hongo
baur perforar
baurd tablero
baurmen boquete (orificio)
baurnt perforación, pozo
baut bota
bautin botina
bava limo
baveus baboso
bavoul maletín
baw Guau!
bawab conserje
bawlaw tonto, loco
bawlawia tontería, locura, insensatez
baxati calamar
bay temer
bayaf forzosamente
bayaldisse perder el conocimiento, desmayarse
bayan informe, comunicado (oficial) declaración (informe), reportar
bayasen temeroso
bayat viciado
bayduri ojo de gato (ópalo)
bayeat transacción (comercial)
bayga fortuna
baygh pertenecer a; mucho, muy
bayghti devoción
bayghtiwent adicto, fiel
bayker motorista (sm)
bayna entre
bayonette bayoneta
bayram festividad
bays muchacha, criada
baysa miedo
baytel residencia; tener residencia en, estar domiciliado en
bayul bailío
bazu blusa
bazzaz pañero
beangst angustiar
beauteit belleza
beauteitstable tocador (mueble)
becep empalar
beciffer cifrar
bed lecho de cultivo
bedars instruir (enseñar a alguien)
bedebah ominoso
bedeh samt engastar con
bedehlv enterrar
bedehmen amento
bedeik limitar (poner mojones a)
bedeum ahumar
bediewn calado
bediewt calado
bedolakh bedelio
bedreugh jugarla a
bedrohnct beodo
bedrohnken beodo
bedyehrc darse cuenta de, notar
bedwoi dudar de
Beelzebub Belcebú
befarm arrendar
befehkht afanarse en/sobre (!)
befolk poblar
befrect fletar
begeir dar la vuelta a
beghab dotar (med = de)
beghin beguina
beghis privado de
beghs privado de
beghsadab grosero
beghsaum estrambótico
beghsgramat analfabeto
beghsorbatia desempleo
beghspace preocupado
beghsses privación
begold dorar (vtr)
begonia begonia
begrabh enterrar
begrance limitar, encasillar
begrund basar (un argumento; vtr)
begwah estimulación (figura)
begwah recorrer a grandes pasos
behand tener
behandil disponible
behang colgadura
behaya desvergonzado
behlgh hacer protuberancia
behndwr pariente por matrimonio
behng destrozar, romper
behngos estruendo, fragor
behr llevar
behrcarr carretón
behrd cortar
behreg carga
behrg salvar a (poner fuera del alcance); se - ud = tener cuidado con
behrgsteigh cuesta, repecho
behrmen carga, peso
behrnteih fecundar (a una hembra)
bei abeja
beich látigo
beid entenderse con
beidmen cocontratista
beige belga (color)
beir dar (un golpe)
Beirut Beirut
bekabel dotar de cable
bekalch encalar, abonar con cal
bekmehen despellejar
bekmess mosto de uva concentrado
belagher sitiar
belaghern sitio (de una ciudad)
belajye fuego fatuo
Belaruss Belarús
belast gravar
belchug colgante (sus. mas.)
beleik no hacer caso de, burlarse de
belek focha
belen beleño
beleuc iluminar
belfort campanario
belg Belga
Belgia Bélgica
Belgrad Belgrado
beliocand mienrama de agua
beliwk gato montés
bell hermoso
belladonna belladona
belletters Belles Lettres (sambahsa : plural)
belliciste belicista
bellicose belicoso
bellpotnia comadreja
belog simplón
belt aprovechar
bemadh humedecer
bemahel hacer comparecer ante la justicia
bemann tripular (por equipo)
bemeizd poner un precio
bemern muslo
bemohnen reflexionado
bemohnt reflexionada
bender escala
bendera oriflama
Bendict Benedicto
benefice beneficio (comercio)
Benghazi Bengasi
bengu tupido, espedso
benjamin Benjamín, el más joven (de edad)
benk banco
bensin gasolina (en oposición al diesel)
bent chica, muchacha
bentoo almuerzo
bepehnd ponderar
bepeiper sazonar con pimienta
bepelp revestir
bepeulver empolvar
beprabh dar razón a
beprient tratar como un amigo
bequader rodear, flanquear
ber baya (fruto)
berberis berberis
berd barba
berdvisch tejón (barba)
Berekhyah Berekías
berett boina
bereul dar instrucciones a
bereust herrumbrar (vtr)
Bergama Pérgamo
bergwnt accidentado, abrupto
Bergwntia la muy alta (diosa)
Bering Bering
berkye disecar, embalsamar
berlaz guarida (de oso)
berline berlina
Berliner Mur Mur de Berlìn
berlocka rollo
berme berma, sendero
Bermuda Bermuda
berngal objeto en ámbar
berst Heracleum (planta)
berstuk festuca
bertel camilla
berti el llevar, porte
bertio cuenco
bertor portador
bertorrakete vehículo de lanzamiento desechable
berug garganta
bervinca bígaro
beryl berilo
beryllium berilio
berzd trigo (granizo, monococcum)
bes jefe, empresario, dueño
beschahide tomar como testigo
bescharam inmodesto
beschneur atar
beschou calzar
besehkw hacer el seguimiento de
beseup emborrachar
besic atareado
beskeulk explorar
besmeur difundir
besoar bezoar
besonters particularmente, especialmente
besoyn (sing.) = asuntos, negocios
besoynmanagement gerencia
bespehc tener en cuenta
bestehg (sing.) = cubiertos (mesa)
bestehm destinar
bestehnk infestar
bestial bestial
bestiar bestiario (sm)
bestiarium bestiario (sm; libro)
bestreich tachar
besweigh callar (vtr)
besweurgh inquietar
besyuh coser (vtr) (insertar hilos)
bet pero (sin embargo)
betanek concernir a
betarter cubrir de sarro
betayc callar (vtr)
Bethania Betania
Bethlehem Belén
Bethsayda Betsaida
beton hormigòn
betouche dar caricias a
betraur entristecer
betrehv tratar de
betreus confiar (un secreto)
betyehc fluir a
betyeic proveer, aprovisionar
beud pedir, solicitar, atraer la atención de
beuf carne de buey
beuffer amortiguar, atenuar
beufsteck bistec
beugh doblar, curvar
beumper (sing.) = parachoques
beurs beca, bolsa; curtir
beurst cepillar; colector (de motor eléctrico)
beurt destino
beuw cultivar (una planta), volver alg.
bevid dar preubas de
bewaldh gestionar (un problema)
bewehgh mover, trasladar (vtr)
bewehkw disponer (estipular)
bewehkwen disposición (estipulación)
beweik alojar
beweiken alojamiento (acción)
beweirt valorizar, generar valor para
beweitwodd tomar como testigo
bewos calostro bovino
bey abeja
beziel tender a, tratar de
bezmen romana (sus.; balanza)
bfukienkiu inmodesto
bfurli desventaja
bfushin cucharón
bfuteing indeciso
bfuxiong inquietante
bfuyi sin cesar, constantemente
bfuyow incómodo
bfuzow inquebrantable
bfwendwan explicar
bfendwanen explicación
B-H busthalter = sostén (prenda de vestir)
bi al lado de, cerca de
bi-sabab por razon de
biadet habitualmente
biaur feo (adj.); tormentos
bibelot chuchería
biber castor
Bible Biblia
bibliographia bibliografía
bibliothecar bibliotecario
bibliotheque biblioteca
bicair copa
biceps bíceps
bich látigo, pretérito del verbo beich
bichoun ruta
bid pretérito del verbo beid
bidal sacristán, ordenanza (sus. mas.)
bidehr agrietar
bidno grieta, hendidura
biduar bédière
bied saetín, tramo
bieda desgracia, desdicha, infelicidad
biedan desgraciado
bielbel pretérito del verbo balbel
bienki orinal
biest bestia
biet pretérito debat
bieu pretérito del verbo bau
bieuc besar
bieuk préterito del verbo bauk
bieur prétérito del verbo baur
biey préterito del verbo bay
bieygh préterito del verbo baygh
biface bifaz (sb)
bifangh apropiarse
Big Bang Big Bang
bih volverse
bihakkillah por el amor del Cielo/de Dios
biku monje mendicante
bikuni monja mendicante
bila por falta de
bilax al contrario
bild billete (papel corto), voto
bile bilis
bilhassa principalmente
biliard billar
bilinguisme bilnguïsmo
bilkull al máximo
bina edificio
binar binario
bindell jirón
binisbat en comparación con
binisch ropa de baño (ducha)
binomial binomio
biodiversitat biodiversidad
biofiull agrocombustible (sus.)
biologia biología
biomasse biomasa
biometrie biometrìa
biotechnologia biotecnología
bioureck galleta con queso
biplan biplano (sb)
bipwa níspero japonés
bir(a) cerveza
birbant pícaro
birg abedul
birnacle percebe
Biscaya Vizcaya
biscuit galleta
bisel sámara
bismillah en el nombre de Dios
bison bisonte
bissect bisiesto
bisser perla de vidrio
bistar ropa de cama
bistre bistre
biswehd acostumbrarse a
biuc pretérito del verbo bieuc
bivuack vivac
bizarre raro, extravagante
blagh bendecir
blaghmen sacerdote
blaghmonium sacerdocio
blah soplar
blame culpa
bland mezclar
blank blanco (intacto)
blanquet manta, cobertor
blase hastiar
blasphem blasfemo
blaspheme blasfemar
blasphemie blasfemia
blaych blanquear (vtr/vint); lejía
blaychlowga lejía
blech chapa de metal
bledin lupino
blehgh balar
blehs florecer
bleid pálido, palidecer
bleig brillar
bleigos luz, señal luminosa
bleigu brillante
blend embarrullar
blet hongo comestible (boleto)
bleuf farol
bleus sofocar
blid pretérito de bleid
bliegh pretérito de blagh
bliend apretérito de bland
blieut brillar, destellar
blieych pretérito de blaych
blig pretérito de bleig
blind ciego
blindet ceguera
blindses ofuscamiento, cegura
blink parpadear
bliut pretérito de blieut
bliute chispa
blix relámpago
blixbrev e-mail
blizend lustroso
blizzard ventisca
block bloquear
blockad bloqueo
blockade bloqueo
blockflute flauta de pico
blockstop (hacer) oposición (legal) a (un pago)
blohgh pretérito del verbo blehgh
blohs pretérito del verbo blehs
bloigos brillador (Dune)
blond rubio
blosk ruido
blou azul
blou-rai blu-ray
blouse corsage
blouseut glicina
blouson chaqueta
bluf pretérito del verbo bleuf
blufen desconcertado
bluft desconcertado
blus pasó de azul
blutwurst brida
boa boa
bochengli irrazonable
bochuan inútil
bock cabra
bodboh estúpido
boder sordo
bodroum mazmorra
bodu corneja
boendien edificio principal de un santuario
boengi cuenca hidrográfica
Boethius Boecio
boff bofe (sus. mas.)
bog bogwed = aqua corriente
bogacin bocassin (suerte de tela algodón)
bogatur aventurero (sus.)
bogaturic temerario (adj.)
bogmliaker suavizador de agua
bogtor arca de agua
bohd pretérito de behd
bohlgh pretérito de behlgh
bohnd pretérito de behnd
bohng préterito de behng
bohr pretérito de behr
bohrd préterito de behrd
bohrg pretérito de behrg
bohrlict camada (palanquín)
bohs descalzo
boi batalla
boiav pugnaz
boidos acuerdo
boik disco rojo
boinav acorazado (buque de guerra)
boiot beocio
bojincheng ingrato
bokal copa (contenedor) (con ambas manos)
bokvi fango
bol cuenco
bolghi cojín, almohadilla
bolide bòlido (sb)
bolipehd caduco
bollwehrg muralla (bulevar)
bolster cabezal
bolt audaz, valiente, valiente
boltia audacia
bolvan tirón
bombarde bombarda; bombardear
bombardement bombardeo
bombe bomba
bomber bombardero
bombyx gusano de seda
bona fide buena fe
bonbon caramelo
bond bono (comercio)
bonem compañero
bongmeh sentir el pulso
bongo bongo
bonito bonito
bonmot chiste (fig)
bonus prima
boot barco
bootsman contramaestre (marinería)
bor boro
borane borano
borb atolladero
bord bordo (barco)
bordeau clarete (vino tinto)
bordeaurudh rojo violáceo
bordell burdel
bordereau memoria, factura
bordsklader estibador
bordstrehl andanada (disparo de un barco)
boreck pastelería (para comer)
bornek aro
bornoz albornoz (con capucha)
bors punta, extremo
borsuk tejón
bosanc Bosnio
bosc bosque
Bosphor Bósforo
Bosna-Hercegovina Bosnia y Herzegovina
bosor cenizas incandescentes
bosorg mayor (de edad) (sus.)
botanique botánica
botulisme botulismo
boucanier bucanero
boulevard bulevar
boumerang bumerang
bouquete ramo (por ejemplo, flores)
boutique tienda
bouwen edificio
bowl balón (juego)
bowling bolos
bowrley grosero
box boxeo
boxring cuadrilátero
boya boya
boyaukin la materia (adj)
boycot boicot(ear)
boywn cuello
brachar brazalete
braconier cazador furtivo
braconierie caza furtiva
brad conífera
bragven acortar; abreviatura
bragver itner atajo
bragvye acortar
Brahmaputra Brahmaputra
brai rebuzno
braik freno (del vehículo)
brakh brazo
brakhlett pulsera
bramber mora
branca cadena (que aglutina pies)
branche rama (fig.)
brand quema (fuego)
branddrab escalera de incendios
brander brulote (barco)
brandmark marca
brandschtuk tea
brandy brandy
brangh chirriante
branghu ronco (áspero)
brank escarabajo
Brasilu Brasil
Brasilu nuce nuez de Brasil
brasse estilo braza (nadar)
brassiere bra (para mujeres)
brater hermano
bratriya los hermanos
bratruw fraternal (adj, que concierne al hermano)
braungh (branghu) = ronco (áspero)
bravado baladronada
brave valiente, honesto
bravo ¡bravo!
bre ho!
bred pasto
bregna pecas (s.plu)
brehg romper (vtr/vint)
brehger rompiente (sus., ola)
brehm gruñir
brehn borbotear
Breithen Bretaña
breithenic Breton
breiz cortar
brelok ruiseñor (despilfarro)
brem follaje, hojas
bremic frondoso
bren pensamiento (múltiple)
Brendan os Clonfert Brendan de Clonfert
brenk abrupto
brent madera (ciervo)
breuk acariciar (por ejemplo, a un gato)
breun broncear
breunch "comer un ""brunch"""
breus delante del cuerpo
breuspusc (hacer) flexión de codos
brev carta
breviar breviario
brevsack toalla (bolsa)
breyel baldío
brezdar reja
brick ladrillo
bridek feo
bridge bridge (juego)
brig bergantín (barco)
brigand bandido
brigandine brigantina
brigantin bergantín
brigh pretérito del verbo brinegh
brigv puente
brigvcap cabeza de puente
bril (sing.) = gafas
brilliant brillante (fig.)
brillye brillar (fig)
brimbel mora
brinegh llevar
brinza queso de cabra
brioche bollo
Britisch Columbia Columbia Britànica
briz pretérito del verbo breiz
brocante mercado de pulgas
brohg rotura; pretérito del verbo brehg
brohm pretérito del verbo brehm
brohn pretérito del verbo brehn; arroyo borboteante
broisk áspero, rugoso
bromum bromo
bronchitis bronquitis
bronze bronce
bronzeblond cobrizo
brosch broche
brous propenso
brouteck arbusto
brov ceja; fruncir el ceño
browser navegador web
browsersklink pestaña (informàtica)
broyn cota (broigne)
brozdh dentado
brozdhos red dentado
bructor beneficiario
brug pretérito del verbo bruneg
Bruges Brujas (ciudad)
brugos disfrute
brugs (plural) = pantalón
bruk pretérito de breuk
brukh brujo
bruks (plural) = pantalón
brukyen arándano
brun marrón; pretérito del verbo breun
brunch brunch; pretérito del verbo breunch
bruneg aprovechar (vtr)
brungos beneficio, goce
brungost rentable
brunorange marrón-naranja
bruschlian hiedra común
brusk repentino
brusto haz, manojo
brustugh dama de honor
brut bruto (adj)
brutal brutal
brute bruto (sus. mas.)
brutisk bruto (adj)
Bruttinlandproducto (BIP) = Producto Interno Bruto
brutto bruto (adj)
bruwent frontal (cabeza)
Bruxelles Bruselas
bry enjambre
bsinjien bloc (sus. mas.)
bsofu abuelo
buaserie carpintería
bubonic bubónico
buchest rechoncho
Bucuresti Bucarest
bud final (sus. mas.); pretérito del verbo beud
buddha-dharma Budismo
buddha-dharmin Budista
budget presupuesto
budmen fondo
budspire hilo de tierra
bufete Bufet
buffer tampón (para amortiguar); pretérito del verbo beuffer
bufma búho
bug proa; préterito del verbo buneg
bugalak tábano
bugh pretérito del verbo beugh
bugon buho real
bugsair tirar
bugsairwogh carro de remolque
buhar niebla
buhsa naturaleza (esencia)
buir fueron
buit fué
buk libro
bukat bocado
bukawul catador
bukcha serón
bukhalten contabilidad
bukhalter contable, tenedor de libros
bukhamaeleon camaleón
bukht bahía
bukil libreta
bukin bukina = instrumento de viento
bukmaiker corredor de apuestas
bukmark marcador
Bukovina Bukovina
buksteiv deletrear; letra (alfabeto)
bulanco balancearse
buland grande, alto
bulav bastón de mando
bulbe bombilla
bulbeus bulboso
bulbul ruiseñor
buletin boletín de noticias (información)
bulgare Búlgaro
Bulgaria Bulgaria
bulgher tío
bulgur (sing.) = gachas de trigo
buliende talla, tamaño
buline bolina
bullmastiff bullmastiff
bulumach bazofia
bund tapón, fondo
bunduk fusil
buneg ejercicir (una función)
bunga estampada a flores
bungalow bungalow
bunge arboleda
bungion juanete, bunio
bungos ejercicio (función)
bunker búnker, pañol
bunki decoroso
bunn grano de café
bunt jacquerie
bur cenizas
burak bórax
burbule burbuja
bureau oficina
burfi dulce de azúcar blanco
burg ciudad-fortaleza
burgese burgués
burggraf burgrave
burgmayster alcalde
burgund burgundio
burin buril
burj torre del homenaje
burkinabe burkinés
burlesk burlesco
burnih halcón borni
buroun tetera
burs pretérito del verbo beurs
bursch crines (de caballo)
burtukal naranjo
bus autobús
Busan Pusan
buscar el boscar de leña gratuita en el bosque
buschee pastelillo
busk matorral
busprit bauprés
bust busto
bustan jardín (interior)
busthalter sostén (prenda de vestir)
bustighe atizar
bustok torunda
buton botón
butour pústula
butt barril
butter mantequilla
butterandos botón de oro (flor)
butterbrot rebanada
buw pretérito del verbo beuw
bux entrada, boca (artificial)
buxianxu siniestro (adj)
buychaunk indemnizar
buychaunken indemnidad
buz labio (figura mecánica)
bwudschow (sing.) = artes marciales
bwuki armamento (conjunto de armas)
Byzantium Bizancio
cab cabina (del conductor, de ascensor)
caban chaquetón
cabaret cabaret
cabin cabina (ducha, conductor, ascensor)
cabinett gabinete
cablelonge cable
Cabo Verde Cabo Verde
cabochon cabujón
Cabot Cabot (navegador veneciano)
cabriolett convertible, descapotable (sus. mas.)
cacao cacao
cacavan bestia (adj)
cacavania tontería
cacokhym dispéptico
cacophonia cacofonía
cactus cactus
cada cada
cadaver cadáver
cadaveric cadavérico
cadeau paquete de regalo
cadeira pastora (sede)
cadelk mercurialis (planta)
cadence cadencia (música)
cadern cuaderno
cadett menor, cadete (sm)
cadre directivo, ejecutivo (sm); marco (pelìcula)
caduc caduco
caerule cerúleo
Caesar (Iulius) = César (Julio)
Caesarea Philippi Cesarea de Filipo
caesarsegen cesárea
cafee café (cafeteria)
cafee-au-lait café con leche
cafetiere cafetera (instrumento utilizado para hacer café)
cafre cafre
caftan caftán
cage jaula
Cain Caín
caise queso
caisson caja (artillería)
cakhin burla
calamar calamar
calamita piedra de toque
calancha mirador (sus.)
calanis sombrero con bordes elevados
calapod horma
calator carretera
calaygi hojalatero
calcan raya (pez)
calchun geum
calcine calcinar
calculator calculadora
calcule calcular
caldera caldera (vulcanología)
calemper hinojo
calendar calendario
calerva borceguí, zapatón
calesche calesa
calfat calafate
caliber calibre
calimavca bonete (del sacerdote)
calligraphia caligrafía
calliomark uña de caballo, tusilago
callose callosidad
callosic calloso
calpak tapa (pila)
calson (sing) = calzoncillos
calstin calcetín
caltak bastardo
calumnia calumnia
calumnye calumnia
calurche rodillo (de papel)
calvar calvario
calx con el pie
camat usura (interés)
cambial letra de cambio
cambusch antifaz(máscara)
camell camello
camellia camelia
camera cámara (película)
camerin camarín
Cameroun Camerún
camin chimenea (conducto)
camincap camincapchen = capuchón de chimenea
caminer deshollinador
camion camión
camisole camisola
camiss camisa
camouflage camuflaje
camoufle camuflar
camp campo (fig.)
campan campana
campher alcanfor
camra despensa
Canaan Canaán
canaani Canaanita
canakeve babear
canal canal
canalisation tubería
canar carne de pato
canari canario
canavka zanja, acequia
cancellar canciller
cancer cáncer
cand blanco incandescente; brillo (blanco)
candela candela
candid franco
candidat candidato (sus.); (+ acc.) = estar candidato a
candidature candidatura
candor franqueza
canell canela
canep cáñamo
canin canina (diente)
canindent canina (diente)
canna caña
canoe canoa
canon cañón
canonic canónigo
canonier artillero
canoniernav cañonero
canonise canonizar
canopeia dosel arbóreo
canotier canotier (sombrero)
canou barco
cantaloupe cantalupo
cantata cantata
canther kantharus
cantic cántico
cantine cantina
cantiniere cantinera (mujer militar)
canton cantón
cantoner jefe de cantón
canut que encanece (adj.)
canvass lienzo, lona (pintura, vela)
canyon cañón
cap cabeza
Cap Horn Cabo de Hornos
Cap os Sell Speh Cabo de Buena Esperanza
capado capón
capak tapa
capchen capuchón
capchenmur tabique de separación amovible
capelle capilla
capic embriagador
capire entender (fam.)
capistra hocico
capital capital (sf)
capitalgain plusvalìa, ganancia
capitan capitán (de buque)
capitel capítulo
Capitolin Capitolio
capitoneit acolchado
capitulation capitulación
capitule capitular
capmayl pluma
capot cubrir (auto)
cappa manto
caprice capricho
capricieus caprichoso
capricornus Capricornio (astrología)
capscript encabezamiento
capstah hacer el farol, el piano
capstand cabrestante
capsule cápsula
captive cautivar
carabine carabina
caracole caracoleo (sm)
caracter carácter (función)
caracteristic característico/a (adj. & sus.)
caraghiose chiflado
carambolage choques en serie
caramel caramelo
Caravaggio Caravaggio
caravan caravana
caravil carabela
carbohydrat carbohidrato
carbon carbono
carbuncule carbunco
carburator carburador
carcasse armazón
carcinogen cancerìgeno
cardamom cardamomo
Cardano Cardán
cardiac arrest paro cardíaco
cardinal cardinal, cardenal
cardiolog cardiólogo
careit comprobado
carence deficiencia
caresse caricia, acariciar (sensual)
carestia escasez
cargo carga
cargonav buque de carga, carguero
caribe caribeño
Caribe el Caribe
caricature caricatura
carie parodia
caries caries
cariteih cuadricular
carkela aldaba
Carl von Linné Carlos Linneo
Carmel Carmelo
carn trozo de carne
carnalag última semana del Adviento
carnaval carnaval
carniolin cornalina
carnivor carnívoro
caroling carolingio
carp carpa
carpent armazón de vehículo
carr carro, coche
carrac carraca (embarcación)
carrage banquina, calzada
carreau diamante, oro (naipe, carta)
carrett coche, carreta
carretta carro, coche
carric cantera
carrie acarrear
carriere carrera (profesional)
carroce carroza
carrosserie carrocería
Carthage Cartago
carthagi cartaginés
carte carta
cartell cartel (economìa, organizaciòn)
cartia fichero
cartilage cartílago
carton cartón
cartoun dibujo animado
cartusia cartuja (monasterio)
carusch carretero, raigón
caruss carpín
carussell tiovivo
cascade cascada (por ejemplo, de agua)
caserne cuartel
casino casino
caspi Caspio
Caspi Mar - = (Mar) Caspio
cassa caja (dinero)
casse casar, anular (fig. jur.)
cassette (audio-) = cassette
cassier cajero
Cassiopeia Casiopea
cassolette cazuela
casstete puño de acero
castagnette castañuela
castan castaño
caste casta
castell castillo (fortaleza)
Castilla Castilla
castrat castrato
castrol cacerola
casuar casuario
casus fortuitus caso fortuito
cat gato
cataclysme cataclismo
catacombe catacumba
catafalk catafalco
Catalaunic Walu batalla de los Campos Catalàunicos
catalepsia catalepsia
catalog catálogo
catalogic notice asiento catalográfico
catalogic register registro del catálogo
catalpa catalpa
catapult catapulta(r)
cataract catarata (enfermedad)
catarzo seda bruta
catastrophe catástrofe
catastrophic catastrófico
catcher receptor (béisbol)
catechisme catecismo
categoria categoría
cathedrale catedral
Catherine os Russia Catalina de Rusia
catholic católico
cation catión
catkholt catarro nasal
catnel cadena
catpisk bagre
cauchouk caucho
caucus caucus
caud cola (parte posterior)
caudasch rezagado
cauddwer puerta trasera
caudluce luz trasera
caudplab escotilla
cause causa(r)
caust costa
causter barco costeante
caustier costero
caustguardia guardia costera
caution fianza
cavalier jinete
cavalier-servente cortejo
cavall caballo
cavallett caballete
cavardisse rehogar
Cavcase Cáucaso
cavcasesk caucásico
caviar caviar
cavitat cavidad
cayique caique
caymak crema
Cayman Insules Islas Caimán
cazma pico, piqueta
cazour retirado
cedd ceder
ceder cedro
ceingrliu aguas claras
ceingschi libro de historia
ceinknien mozuelo
celesta celesta
celique barra
cell célula
cellar bodega
cello violonchelo
cellular celular
cellule célula
celt celta
cembalo clave
cement cemento
cemente cementar
cemtier cementerio
cenacle cenáculo
cengkeh banquero (en un juego)
cengki chiripa
cens censo
censsuffrage sufragio
censure censure
centeng secuaz
centigrade centígrado
centnar medio quintal métrico = 50 kg
central warmen calefacción central
centre centro
centreleisa terraplén central
centrifugal (gwis) = centrífuga (fuerza)
centrifuge centrifugadora (sf)
centripetal centrìpeto (adj)
centurion centurión
cep pica (varilla con punta)
cepel cebolla
Cephas Cefas
cer allá
ceramique cerámica
cereal cereal
ceremonia ceremonia
ceremonial ceremonial
certain cierto
certificat certificado
cesar emperador
cesarin emperatriz
cesium cesio
cesse cesar
cessetpiurn alto el fuego
cetacey cetáceo
ceters todos los otros
cetos de allá
cetro a allá
chabuk aguijonear
Chad Chad
chador cador
chagrin chagrín (piel de burro)
chair cátedra (universidad)
chaiselong tumbona
chakan azadón
chakmak platina (de armas)
chako shako
Chalcis Calcis
chald caliente (muy), calentar (vtr & vint)
chaldair ballon globo aerostático
chaldend plack calientaplatos
chalder radiador
chaldkattil caldera
chalett chalé, chalet
chalschkan trabajador (adj.)
chamber cámara (higo, edificio, arma de fuego)
chamberlar chambelán
chambranle jamba
chambuk gato de nueve colas
chamer cola de yak
champaka Michelia champaka
champagne champaña
champion campeón
championat campeonato
chana masa (instrumento)
chanabett gruñón
chance azar (aleatorio)
chancel mueble coral; barra (en un tribunal)
chandal sándalo
chandrawassih ave del paraíso
Chang Jiang Yangtze (río en China)
change cambiar, cambio (incl. dinero); change ratio = taso de cambio
chankrama (sing.) = chismes
channel canal (natural)
chantage chantaje
chantager chantajista
chante canto
chantier obra
chao ¡Hasta luego!
chaos caos
chapachul confuso
chapchay mezcolanza
chape capa protectora
chaprak trenza
charade farsa
charagah herbaje
charapakh caparazón, cáscara
charcuterie (sing.) = embutidos (preparación de alimentos)
chardak cabaña (de ramas secas)
charge carga (ataque / arma de fuego / fig.); cargar
chariot carro, carretilla
charisma carisma
charitable caritativo
charitat caridad
Charlemagne Carlomagno
Charles V Carlos V
charm encanto, atractivo, hechizo
charmen sortilegio, hechicería; encantar, hechizar (vtr)
charnire bisagra
charp mineral (sus.)
charsaf sábana
charta carta
chascha jarro
chasma (sing.) = anteojos (con reglaje)
chasse cacería; echar, expulsar
chasseur cazador (tipo de soldado)
chassiss chasis
chaste casto
chat pintura (color)
chateau castillo (residencia)
chausse manga de muslo
chauyow salsa de soja
chavi chile (pimienta)
chay té
chayguar cucharadita
chaykhow tetera
chechen checheno
Chechenia Chechenia
chef jefe
chefdover obra maestra
chefquartier cuartel general
Chehelom Chehelom, Arbain
chehise ajuar
chehx verificar, dar un ojeada
chehxen verificación, ojeada
chehxleis corregir (pruebas, texto)
chehxliste lista de verificación
chehxpoint punto de control
cheid rdisputa, pelearse
chekh Checo
Chekhev Chéjov (autor ruso)
Chekhia Bohemia
chekmenye (tipo de vestido)
cheld siguiente (siervo; sus. mas.)
cheldar comitiva
chembere cofia (de mujer)
chemia química
chemical producto quìmico
chemiste químico
chemotherapia quimioterapia
chenchal papamoscas
chenopodium cenizo, quinoa
chep mayal, látigo
chepkenn capa (corto)
chepran animado
cheque cheque
cherakin lata de hierbas
chereme (sing.) = daños y perjuicios
cherga pañería
cherkess Circasiano
cherkin feo
Chernobyl Chernobyl
cherub querubín
cherveni menta de lobo
cheschite surtido
Chesko República Checa
chesma grifo
cheurn mezclar
cheus elegir, escoger; elección
chevirme girar el acicate
chevron cheurón
chewing-gum chicle
chiam horquilla de mujer
chiaujaen desafiar
chiaujaenic (adj.) = con desafío
chiba! palabra que se usa para provocar a un perro
chibis avefría
chibuk tubería madre
chiendien precipitado (química)
chienjwakow serenidad
chid pretérito del verbo cheid
chield pretérito del verbo chald
chifan comida
chifit reñido (fig)
chignon bollo
chihn frunce
Chile Chile
chilene Chileno
chili pimienta
chilman celosía
chilrhosa piñon
chim cuadrado de césped
chimpanzee chimpancé
chimpid pinza de depilar
chimschir boj
China China
China Wall Muralla de China
chinar plátano oriental
chinchay no es nada!
chinchu naviero
chinela mula (zapatilla)
chinese chino
Chinghis Khan Gengis Kan
chiong indigencia
chiowdeo precisamente
chip chip
chipag vestido de mujer
chirische zapato de goma
Chiron Quiròn
chirurg cirujano
chitay retrasar, retraso
chitin quitina
chitrol calabaza
chivchiv pollo
chixun un poco
chloroplast cloroplasto
choban pastor
chocolat chocolate
choengju alcohol de arroz
choffeur conductor, chofer
chohx pretérito del verbo chehx
chol frente (cabeza)
cholak manco
chomakasch persona de carácter difícil (!)
chorap media (sus. fem.)
chorba sopa
chorsokak callejón sin salida
chossee calzada
choureih robar (vtr, fam.)
chowkider sereno (sus. mas.)
choyk puñetazo, trompada
Christ Cristo
christian Cristiano
christiandem Cristiandad
christianisme Cristianismo
chrome cromo
chromosome cromosoma
chronique crónica
chrysantheme crisantemo
Chrysip Crisipo
chuff penacho
chugun fundición (metal)
chul manta de caballo
chulan trastero
chung culata (de un arma / herramienta)
chungman (+ acc.) = rebosar de
chunke puesto que, dado que
chunsay brasenia
chuok caerse de cabeza a, meterse en, etremeterse
churchour grillo
churd rebaño
chureto curruca
churli murmuración
churn pretérito del verbo cheurn
chus pretérito del verbo cheus
chuxwetsu hemorragia
chwoy cesar (vtr & vint)
chyrlig báculo
cian palillo
ciautaung adecuado
cicade cigarra
Cicero Cicerón
ciceronian ciceroniano
cicisbeo galán, chischiveo
cien rubia
ciengow amanecer de los tiempos
cienryou deslizarse en
ciferblat tablero de mandos / de instrumentos, contador (sb)
ciffer cifra
cigan Gitano
cigar cigarro
cigarette cigarette
cigaya lana de oveja
cilinder sombrero de copa
cilinderhat sombrero de copa
cilique juego de canicas
cim cima
cimkiri cortaúñas
cimriff franja de arrecifes
cimwad elevacion que emerge en bajamar
cinct mancha, mota
cineaste cineasta
cinema cine, cinematografía
cing asterismo
cinghensay Ipomoea aquatica
cinnaber bermellón
cins porcentaje de interés
cinzar mosquito picante
ciois desde allí
ciong dardo
cip bicicleta
ciped bicicleta
cipedpaund ciclovía
cipire carcelero
circa alrededor de, aproximadamente
circin brújula
circuit circuito
circule círculo
circum alrededor de (preposición) (tiempo)
circumference circunferencia
circumspect cauteloso
circumstance circunstancia
circumven embauccar
circus circo (mostrar)
cirque anfiteatro (géo.)
cirrhose cirrosis
cis por debajo de
cisell cincel
cisellure cinceladura
cisterciense Cisterciense
cisterne cisterna
cisternewogh petrolero
citad ciudad
citadell ciudadela
citadin habitante de la ciudad
citak temeroso
cite citar
citel etiqueta
citron limón
civ ciudadano
civic cívico
civil civil; civil ingenieurie = ingenerìa civil; civil protection = protección civil; civil register = registro civil
civisme civismo
civitat ciudad-estado
civstand ciudadanía
clack repiquetear
clait enrejado, encañizado
clame clamar
clamor clamor
clandestin clandestino
clangh resonar
clap chapotear
clar claro
clarinette clarinete
clartat claridad
clasch entrechocarse; clasch om civilisations = Choque de Civilizaciones (Huntington)
classe clase, clasificar
classeur carpeta
classificator clasificatorio
claudication cojera
claus junto a (lugar)
clause clàusula
claviatolk charlar
claviature teclado
claw pestillo
clehsp recortar
cleich llave
cleichenring llavero
cleiv hender
cleiver cuchilla, rajadera
clematis clemátide
clenod joya
cler clero
cleric escribiente (sus.)
clever sabio
clicken sonajero
clieck pretérito delclack
client cliente
clientele clientela
clientelisme clientelismo
cliep pretérito del verbo clap
cliesch pretérito del verbo clasch
clift escisión
clihen bajar
climat clima
climatchange cambio climático
clin colina
clinic clínico
clintor respaldo (de una silla)
clipper clíper
clique pandilla, camarilla
clischee cliché
clissar sacristán
clitic clítico
cliv ladera (colina)
cloak cloaca; cloak traitement station : planta de tratamiento de aguas residuales
cloakluk sumidero, alcantarilla
clob vaina
clobuk gorro de monje
clochard vagabundo, mendigo
cloche campana (por ej. para el queso)
clock campana
clockel cencerro
clockflor campanilla
clocktor campanario
clohsp pretérito de clehsp
cloin grupa, cadera
cloinpodia cuarto trasero
clone clonar, clon
closter claustro; (vint) aglutinarse, adherirse
cloture clausura, término
clown payaso
clud cerrar
clusterbombe bomba de racimo
clysterium lavado (enema)
coatah mono araña, coatá
cobalt cobalto
cobay cobayo, conejillo de Indias
cobor caer rodando
cobra cobra
coc cocinar, cocinero
coca coca
Coca-Cola Coca-Cola
cocarde curcarda
coccole mimar
cocece gallinero
coch coche (antiguo)
cochan espiga de maíz, troncho
cochass cardo
cocher cochero
cockpit cabina de vuelo
cocktail cóctel
cocon capullo
code código
coefficient coeficiente
coffeine cafeína
coffer tronco
cofie café
cofiedostkan cafetera (para servir el café)
cogestion cogestión
cognitive sciences ciencias cognitivas
coherence coherencia
coherent coherente
cohesion cohesión
cohort cohorte
coincid coincidir
cojok tulup
cokhliar cucharada
cokw cocinar
colche relativo a Colca
Colchis Colca
colfin perca del lúpulo
colibri colibrí
coll cuello
collab colapso
collant medias
collation colación
collband collar (joyería)
collectioniste coleccionista
collective colectivo
collegh colega
collegial colegial
collegium colegio
collid chocar con
colloquium coloquio
collusion colusiòn
colnier cuello (ropa)
Cologne Colonia (ciudad de Alemania)
Colombia Colombia
colon colono
colonat colonato
colonia colonia
colonial colonial
colonisation colonización
color color
coloss coloso
Colosseo Coliseo
colostrum calostro
colpak tapa
colportage venta ambulante
colporter vendedor ambulante
coltan coltàn
columb paloma
columbar palomar (para aves)
colunn columna
colunna columna
colunnade columnata
comanche comanche
comap cerrar
comat pedazo
combattant combatiente
combination combinación
combinator combinatoria
comedia comedia
comesstabule condestable
comete cometa
comfort confort
comfortable cómodo
comglauwer acurrucar
comics (en sambahsa plural) = historieta
comit cómitre
comitee comité
comma coma (sus.fem.)
commandant comandante
commandant pilote comandante de a bordo
commande mando (institución)
commandement mandamiento (edicto religioso)
commander comandante
commandire viaje (de negocios)
commando comando (unidad de soldado)
commandobrigv puente de mando
commando-soldat soldado de comando
commente comentario
commerce comercio
commercial bank banco comercial
commissar comisario
commode cómda (mueble)
commun común; commun sense = sentido común; commun grabh = fosa común
commune municipio
communie comulgar, comunicar
communion comunión (rito cristiano)
communiquee comunicado (sm)
communitarisme pensamiento comunitario
communitat comunidad
Communitat Independent Staten Comunidad de Estados Independientes
Comore Comora
compag contraerse; pretérito del verbo companeg
compagne compañera (de vida)
compagnie sociedad, compañía (empresa)
compagnon compañero (de vida)
companeg coagular,
compare comparar
compartment compartimiento
comparue comparecer
compass brújula
compassion compasión
compatible compatible
compense compensar
competition competencia
compiler compilador (informática)
complement complemento
complete completar, completo
complexe complejo (adj.)
complicat complicado
complication complicaciòn (incl. medicina)
complice cómplice (penal)
compliment cumplido
complot complot
compon base de lo presente del verbo composen
component componente (sm)
composen componer
composit compuesto; composit prev = pretérito perfecto compuesto
composite variado, heterogéneo
Compostela Compostela
compotium banquete (para beber)
comprehend comprender (ser comprensivo)
compresse compresa
compressem comprimir
compresst air aire comprimido
comprined comprender (incluir)
compris pasado y participio pasado de comprined
computer computadora
computerdorak caja de computadora
computerminal terminal (informática)
comsamen juntos
comsperg salpicar (objeto / lugar)
comsteurd derrumbarse
comweida cultura general
con con (acompañante)
concave cóncavo
concentrational de campo de concentración (adj.)
concep concebir (creación)
concern concernir a
concert concierto
concil consejo (institución), concilio
conciliant conciliador (adj.)
conclud concluir
concorde concordia
concors quiebra
concret en especie
concretion concreción
concubin concubino
concubinat concubinato
concurrence competencia (ej. : comercio)
concurs concurso
condensator condensador (eléctrico)
condescendence condescendencia
condiment condimento
condire confire
conditer confitero
conditerie confitería
condition condición
conditional condicional
condom condón
condor còndor
condottiere condotiero
conduct conducta, comportamiento
conductance conductancia (electricidad)
conduit tubo
cone cono
confect golosina
confederat confederado
confer conferir
confessionalisme confesionalismo
confett confesar
confetti confeti
confide confiarse (a = bi)
confident seguro
confine confinar
confirmation confirmación
confirme confirmar
conflict conflicto
confluence confluencia
confronte hacer frente a
confucianisme Confucionismo
Confucius Confucio
confuned confundir
confus pasado y participio pasado de confuned
confus-ye confusamente
congener congénere
conger congrio
conglomerat conglomerado (sb)
Congo Congo
congolese Congo
congregation congregación (religiosa)
conjug conjunto
conjugation conjugación
conjunction conjunción
conjuncture conyuntura
connaiss saber de
connaisseur conocedor
connect conectar
connotation connotaciòn
conosment conocimiento de embarque
conscie ser consciente de
conscience conciencia; conscience objection = objeciòn de conciencia
conscient consciente
conscription servicio militar obligatorio
consecre dedicar
consecutive consecutivo
consens consentimiento
consensus consenso
consent consentir
consequence consecuencia
conservative conservador (política)
conserve conserva
conserveghyaner abrelatas
considere considerar
consist consistir en
console tablero; consolar
consolide consolidar
consonn consonante
consortium consorcio
conspiration conspiración
conspirator conspirador
conspue abuchear
Constantinople Constantinopla
Constantinus Constantino (emperador romano)
constant constante
constate comprobar
consternat pasmado
consterne consternación
constitution constitución
construction construcción
constructive effect efecto ùtil
construg construir
consul cónsul
consultationsfirma consultorìa
consulte consultar
consumm consummation = consumo, consumición
contag pretérito del verbo contaneg
contact contacto
contagieus contagioso
container contenedor
containernav portacontenedores
contaneg ponerse en contacto con, relacionarse con
conte contar, cuenta
conteit condado (distrito)
contemple contemplar
contente se - med = contentarse con
conteste desafiar
contexte contexto
contigu contiguo
continent continente
continental drift deriva continental; continental schelf = plataforma continental
continue continuar
conto cuenta
contocorrent cuenta corriente
contolker interlocutor
contor mostrador, barra
contorsion contorsión
contour contorno
contra contra
contrabalance contrapesar (vtr)
contrabande contrabando
contrabass contrabajo
contradictor contradictorio
contrafac falsificar
contrafagot contrafagot
contrafort contrafuerte (arquitectura)
contragend magh poder adjudicador
contralto contralto
contrapart compensación
contrar contrario (adj)
contraste constrate, contrastar
contravention contravención, multa
contribue contribuir
contrite contrito
control control, controlar
controleur controlador (transporte)
controlluce señal luminosa
controlsysteme (sing.) = control, mando
controvers controvertido
controverse controversia
controverten controvertido
contuned golpear, causar una contusión a
contus pasado y participio pasado de contuned
contusion contusión, hematomas
convall muguete
convent convento
converg converger (vint)
convoque convocar
convulg convulsionar
convulsive convulsivo
cooptation cooptaciòn
coordinant conjunction conjunción coordinante
coordinat coordinado
cop polizonte
copel viruta
Copenhaghen Copenhague
copie copiar, copia
copierect copyright
copil bribón
Coppernic Copérnico
copt Copto
corall coral
Coran Corán
corbach látigo
corbh canasta, cesta
corc corcho
corce ladrido
corcscruv sacacorchos
corcuk cuervo
corcuksnest torre de vigía
cordeguardia cuerpo de guardia
cordial cordial
cordialitat cordialidad
cordillera cordillera
cordon-sanitaire cordòn sanitario
Corfu Corfú
coriander cilantro
coridion Hierba de San Juan
Corinth Corinto
corinthi Corintio
cormat sidra
cornea còrnea
cornete corneta
cornice cornisa
cornut pamplina
coroll corola
corollar corolario
corporal cabo (grado militar)
corporation corporación
corpos cuerpo
corposveurnen asalto y agresión
corps-ad-corps cuerpo a cuerpo
corps-de-logiss edificio principal
corpulent corpulento
Corpus Christi Corpus Cristi
corral corral
corrector chirurgia cirugìa corectiva
correg corregir
correspondence correspondencia (cartas)
corridor corredor, pasillo
corrumep corromper
corrup pretérito de corrumep
cors Corso
corsan pirata
corsar corsario
corselett corpiño
corsett corsé
Corsica Córcega
cort corto
cortanem sibilante
cortege procesión
cortin cortina
cortjamb rechoncho
cortoyer cortesano
cortschluss corto-circuito
coschar puerta ancha
coschmar pesadilla
cosin marco (ventana)
cosmetic cosmético (adj)
cosmetique cosmético (sus.)
cosmic microwanden aptergrund radiaciòn de fondo de microondas; cosmic skapsyrat = velocidad de escape
cosmopolit cosmopolita
cost costo, costar
costa gastos (splu)
costeus costoso
costor estaño (mineral)
costume traje (de ciudad)
cot cota
coteau ladera, colina
cotlan esquina
cotlett chuleta
coton algodón
couard cobarde
couardice cobardía
couch sofá
couchette cama (para dormir)
cougar puma
coul cool (!; adj)
coulee corriente, colada
coulisse bastidor, entretelón
coup copa (contenedor) (más pequeño con mango)
coup d'etat golpe de estado
coupee compartimiento (tren)
coupel cúpula
couplen embrague
couplet copla (música)
coupon cupón
courage valor, coraje
courant relación (que cuenta una historia)
cousin primo (familia)
couvrefeu toque de queda
covehr cobertura (libro), tapiz; recubrir
coven aquelarre
cox coque
coyer hinchado
coyote coyote
crabe cangrejo
crackel agrietarse
cracken crujido (sus.)
cramp calambre
cranium cráneo
cras mañana
crasch chocar
crasp crisparse en
crastin de mañana (adj.)
crater cráter
craur caillasse
crauv cuervo
cravat corbata
crawl gatear (natación)
crayk avispón
creation creación
cred creencia
credeih creer (in = en)
credie Miercoles
credit crédito
creditise acreditear (cuenta bancaria)
credule crédulo
cree crear
crehng dar de banda
crehsc crecer, aumentar (vtr)
crehsp mascar, crujir
creisch gritar, chillar, silbar, griznar
crematorium crematorio
creme crema (color)
creme-de-cassis crème de cassis
cren rábano picante
crepat agrietado
crepire estirar la pata (morir, fam.)
crescent creciente
creschma taberna
creschmer inquilino
cressen berro
crest cresta
Crete Creta
cretic Cretense
crevasse grieta
crewent ensangrentado
cricit (él/ella) gritó, gritaba, lloraba, lloró
crick arroyo
crickaend cerceta (pato)
crie gritar, llorar
crieckel pretérito del verbo crackel
criesch pretérito del verbo crasch
criesp pretérito del verbo crasp
crime delincuencia, crimen; (crime) as/os les majestat = lesa majestad
criminal criminal
crin crin
crinar melena
cripia comedero; nacimiento (de Jesús)
criquet cricket (deporte)
crise crisis
crisp rizado
crispe cardar (el pelo)
cristall cristal
cristallite (gran) = grano (textura, metal)
cristallreceptor radio a galena
Cristoforo Colombo Cristóbal Colón
criterium criterio
critic crítico (adj)
critique crítica (sf)
critique criticar
critiquer crítico (sm)
crocodile cocodrilo
crocus azafrán
cron corona
cronapel reina de las reinetas
cronschtayn abrazadera
croquet croquet
croquette croqueta
croquis dibujo
crosct crecimiento
crosna maquinaria
crotal crótalo (música)
crowding-out efecto desplazamiento
croupier crupier
crovat cama
crovatbohndt encamado
crovatbohnden encamado
crovatkelim alfombrilla de cama
cruassant croissant
cruce cruz; cruzar
cruceade cruzada
cruceit cruzado
crucen encrucijada
crucer crucero
crucesprehg contradictorio (debate)
crucestrehl fuego cruzado
crucial crucial
crucifict crucificar
crucifix crucifijo
crue viñedo, vino
cruel cruel
cruise crucero
cruor sangre (derramada)
cruorgheuss drramamiento/baño de sangre
cruoric sangriento
cruorlasni sanguinario
cruorpoik ensangrentado
cruppel cojo
crusber grosella
cruste corteza
crusten muy frío
cruzen bautizar
cryogenique criogenia
crypt cripta
Cuba Cuba
cubaba cubeba
cuban Cubano
cube cubo
cubh capa (para dormir)
cubic cúbico, cubic meter = metro cúbico
cubil sofá (para tenderse)
cubtal codal
cuch perrito
cuchia casilla (de perro)
cucin cocina
cucinpwarn pinche
cucuflor Oxalis
cuincule conejo
cuissot pernil
cuit piel
cuitmaigher flaco
cul-de-sac callejón sin salida
culasch caballo (gris-negro)
culcin cojín
culcutar colcothar
culinar culinario
culinaria Artes Culinarias
culmen cima, rellano
cult culto
cultive cultivar (fig.)
cultor agricultor
cumb cañada, hondonada
cumebh acostar, recostar
cumin comino
cummunisme Comunismo
cumpater padrino
cumraeg Galés
Cumri país de Gales
cumulation cúmulo, cumulación
cumule acumular, montón
cungeid licencia; despedir
cuniko gazapo
cunupide coliflor
cunvenn charla
cuper cobre
curatele fideicomiso
curator conservador (museo)
curbel manivela
curbit calabaza
curdisse dar cuerda a
cure curato (religión); cura(ciòn)
curieus curioso
curpen zarcillo
curr correr
current corriente (adj.)
currier mensajero
curs pasado y participio pasado de curr; clase
cursia pasillo
cursive bastardilla
curt corte
curtese cortés
curtesia cortesía
curtisane cortesana
curtise cortejar
curve curva
cuschuta cuscuta
cuscuss cuscús
cuskat paloma zurita
custodia custodia
customise personalizar
cutia lata (pequeña)
cutt golpe
cutter cúter (embarcación)
cuvee cuba, cosecha (de vino)
cuvoukel celda, compartimiento
cyan cian
cyanobacteria cianobacteria
cyclas Cyclas
cycle ciclo
cycliste ciclista
cyclone ciclón
cyclop cíclope
cyclopean ciclópeo
cylinder cilindro
cymbal platillo
cymber sabroso
cynic cínico
cypress ciprés
cypriak chiprense
Cypros Chipre
cyrene Cirene
cyste quiste
daanistah concientemente
dabdab timbal (música)
daber artesano
dabron benévolo
dac dacio
dach dobladillo
dachin balanza portátil
dadmam padre y madre
dadw proveer
Daedel Dédalo
dafan entierro
dafni laurel (árbol)
daftarnukta viñeta
daga puñal
dagh encender
daghcharge fulminante (armas de fuego)
daghcleich llave de contacto
daghsysteme encendido (del vehículo)
dah dar; - attention = tener cuidado con; - rischwet = sobornar; - znayc = hacer señas
dahi ingenioso
dais dosel
daiwer cuñado
dajal juguetón, impostor
dak obtener, recibir
dakh paja
dakhdom choza
dakhel vestíbulo de entrada
dakika instante (minuto)
dakru lágrima
dakrue empañarse con lágrimas
dakruwent lloroso
dal valle
dalg lejos (adv.)
dalgayu longevidad
dalgayun de larga vida
Dalgnord Norte lejano
dalgtoshehlp mesa de ayuda
dalgtosneih teledirigir
dalin valle
dalit intocable, dalit
dallal agente de bienes inmobiliares
dalt cincel
dalworts río abajo (adv.)
damar cuerda (de arco)
dame señora (naipes incluidas)
damenleik damas (juego)
dames damas (sambahsa plural)
damika señorita
damn daño
damnation condenación
damu Eje del Mundo
dangalak memo, bobo
danger peligro
dank ¡Gracias! ; agradecer; dank spollay ! ¡Muchas gracias!
dankali camote
Danmark Dinamarca
dans bailar
danser bailarín
dansk Danés
dansplor pista de baile
dantelle encaje
Danube Danubio
danv pícea
Danwper Dniéper
Danwster Dniéster
danxiow depósito (de un arma)
dapan jarana, jaranear
daper animal ofrenda (sacrificio)
dar agarrar; tener fuertemente; aún
Daraa Daraa (ciudad de Siria)
daraja adarve
darajagwah ronda (de vigilancia)
darak máquina de cardar
darban portero
Dardanelles Dardanelos
darg flagelo
darm firme (adj); darm disk = disco duro; darmo memoria = memoria de solo lectura
darman orvietán
darmeg pan de acémite
darmen rodamiento, apoyo, posición
dars curso (conferencias, lectura)
darv betún
darvsand pizarra bituminosa
darwisch derviche
darya Mar Interior (poesía)
darz vena (de metal)
daschtban guarda rural (sus. mas.)
daskal maestro de escuela
dastkar curador
dastur regla (obligatoria)
dat dado (conjunción condicional)
daten beorbaten proceso de datos
datia fichero
dauganeid bueno para nada, vago
daugh servir (como = ka; a = dativo)
daulat potencia pública
daulg hollín
daum preguntarse
daumos maravilla
daumost maravilloso
daun cuerda (cabo)
daunbrigv puente colgante de soga
daunet muerte (sf), morir
daunos funeral, entierro
daunoscampan toque de difuntos
daunost desastroso, funesto
daunoswakht velatorio
daunoswogh coche fúnebre
daut pasado y participio pasado de daunet
dauyn cable (cuerda)
dauynvia camino de sirga
davit pescante (sm)
dawa litigio
dawi litigioso
dawti combustible
day dividir
daybien excrementos
daydey en general
dayi idea general
dayim constantemente
dayir conceniente a (preposición)
daykhway mítin, concentración
dayluk tierra firme
daymio daimyô
dayn acreedor
dayrliaung gran cantitad
dayschawbien heces y orina
de a propósito de
deambulatorium girola (iglesia)
debat debate (argumentos)
debit exigible
debitcarte tarjeta de crédito
debite cargar en cuenta de (vtr)
debos convieniencia
debris (sing.) = escombros
debses decencia
dec diez
decan decano
decante decantar
Decapolis Decápolis
decedd morir
decen decena
decennium década
decent [dëtsEnt] = decente
decep decepcionar
deception decepción
dechee decaer
dechristianisation descristianizaciòn
decid decidir
decime diezmar
decisive decisivo
deck funda de almohada, cubierta (de buque)
declare declarar
declination declinación
decline decadencia, ocaso
decoction decocción
decolletee escote
deconcentre desconcentrar
deconstruction deconstrucciòn
decor decoración
decore decorar
decos dignidad
decouple desacoplar
decrepit decrépito
decrepitude decrepitud
decret decreto; decretar
deculturation aculturaciòn
dedh coagularse
dedhen (leche) cuajada
dedication dedicatoria
dedie dedicar
dedru enfermedad de la piel
dedruk botón (en la piel)
dedrun picado de viruelas
dedrut picado de viruelas
dedwrnt coágulo
defalque desfalcar
default defecto
defect falla (ej : maquina)
defector tránsfuga
defend defender
defense defensa
defereit déféré (derecho francés)
deference deferencia
deferent deferente
deficit déficit
defilee desfile
defineih definir
definition definición
defis guión
deflagration explosión
deflation deflaciòn
defleg desviar
deforce forzado
deforestation deforestación
defrock exclaustrar (vtr; Iglesia)
defunct defunto
degener degenerado
deglobalisation desglobalizaciòn
degrade degradar
degram molar (diente)
degree grado
degveih debilitarse
degvihen debilitar, marchitar
deh poner
dehbh convenir a
dehbhen asentimiento
dehk encajar
dehl embaucar, engañar
dehlft excavación
dehlg deber
dehlv cavar, excavar
dehlwrnt engaño
dehm enderezar, adiestrar
dehmber armazón
dehn fluir, transcurrir
dehnk morder
dehnkel mordisquear
dehnksrig muy frío
dehnquote caudal (de río)
dehnu corriente (río; sb)
dehr rasgar
dehrbh estropearse
dehrj (man)tener
dehti fundación
dehtor fundador (mito)
deidikie escaparate
deigh dique
deighos muralla de barro
deih mamar
deihbotel biberón
deihnu criatura de productos lácteos
deik mojón, señal de tránsito; señalar, indicar, mostrar
deil parte, dividir; deil con = tener que hacer con, ser concernido por
deilule machete
deimen nodriza
dejour ser de servicio (en el día)
dekhschat terror, pavor
dekhschaten horrorizado, aterrorizado
dekhschatic espantoso, horripilante, horroroso, espeluznante
delband turbante
delectation deleitación
delegation delegación
deleteri perjudicial
deliberation deliberación
delicate delicado
delicatesse delicadeza
delicieus delicioso
delimite delimitar
delirant delirante
delirium delirio
dellal pregonero
delphin delfín
Delphoi Delfos
delt tienda
delta delta
deltaplan ala delta
deluge aguacero
deluxe lujoso
dem circunscripción
demagog demagogo
demande demanda (incluso de consumidores)
demarcation demarcaciòn, lìmite
dematesia (sing.) = paredes maestras
demel gusano
dement {dëmEnt} = demente
dementia demencia
demential demente
demikat panes fritos
deminen desminado (adj. y sm)
demneh domar
democrate demócrata
Democratic Respublic ios Congo Repùblica Democràtica del Congo
Demokrit Demócrito
demon demonio
demoniak demoníaco
demonstrant manifestante (sm)
demontage desmontaje
demonte desmontar (vtr)
demoralise desmoralizar
demos gente (en un distrito)
demosia canon de suscripción
demotic demòtico
demped piso (de casa)
demsadpeurten filiación (incluyente la adopción)
demskwr puntal de la familia
demspoti cabeza de familia
Den Haag La Haya
denars (plural) = dinero
denartransport transporte de fondos
denda sanción (castigo)
denegen service denegaciòn de servicio (ciberataque)
dener depresión en el terreno
dengji mecedora
dengjiekwo caballito de balancìn
dengu nublado
denoument desenlace (en una historia)
dens denso
densu denso
densat amontonado densamente
dent diente
dentia dentadura
dentition dentición
dentpaste pasta dentífrica
denunce denunciar
denwrnt hoja (ej : cuchillo); parte superior de la mano; pala, paleta
department departamento
depend depender de
depesche despacho
depineg representar
deplore deplorar
depon- base del presente del verbo deposen
deponia vertedero
deposeih depositar (comercio)
deposit depósito (dinero y local)
depraven depravado
depravet depravado
depression depresión
depulg enjuagar
derailment descarrilamiento
derangen perturbado (mentalmente)
deranget perturbado (mentalmente)
derbeder fallido
derder refufuñar, rezongar
dered torilis
derghen cornejo macho
derision escarno, burla
derisor irrisorio
derivat derivado, derivada
derive derivar (fig.)
deroge derogar (+ acc.)
derrick torre de perforación
derv fiel
dervente pase (geográfica)
desaffecten en desuso (lugar)
desaffectet en desuso (lugar)
desamat desagradable
desarmament desarme
desaster desastre
descend descender (lit.)
desciffer descifrar
desconcerte desconcertar
descrehsc decrecer (vint)
describ describir
desert desierto
deserteur desertor
desertification desertificación
desertire desertar (militar)
desfigure desfigurar
desguise disfrazar(se)
deshonor desgracia
deshonore deshonrar
deshydrate deshidratar
desinstalle desinstalar
desinvolture ligereza
desire deseo, desear
desk mesa (redonda)
deskwide perder (!)
desloge desalojar
desmantel desmantelar
desno lugar de culto
desolation desolaciòn
desoriente desorientar
desperation desesperación
despere desesperar
desplace mover, trasladar, desplazar (vtr)
desploy ampliar
despot déspota
dessacralise profanar
dessert postre
dessous (plural) = ropa interior de mujer
destine destinar
destroyer destructor
destull bastante (con una matiz peyorativa)
desvantage desvantaje
detachable colnier falso cuello
detache desprender, soltar
detayl detalle
detective detective
detectiven roman novela policial
deteg detectar
deten (de)tener
detente détente
detergent detergente
deterioration deterioro
deteriore degradar, deteriorar(se)
deteste detestar
detour desvío
detriment detrimento
deub profundo, hondo
deubfrehser congelador
deugh hacer venir, obtener
deulg deber (algo a)
deulgen deuda
deum fumar (vtr/vint)
deumkyal fumadero (tabaco)
deurgh baldar, tullir
deurs atreverse, osar
deurseck descarado
deursia audacia, intrepidez
deusel deslumbrar
deusk oscurecer, oscuro
deusk materia = materia oscura
deuspont arco iris
deutsch Alemán; Deutsch Confederation = Confederaciòn Germànica
Deutschland Alemania
deuyker alcantarilla
deuys fallar
deuyseih frustrar
devaluar devalue
devotion devoción
dewer vórtice
dex derecho (lado)
dexel eje
dexia habilidad
dexios ágilmente
dexteritat destreza
Dhaka Daca
dia hacia, para con
diabel diablo
diabetes diabetes
diablo diablillo
diabrehgh empapar
diadehtor ordenador de pagos
diademe diadema
diafa regalo de bienvenida
diagnose diagnóstico
diagnose diagnosticar
diaken diácono
dialehg dialogar
dialogos diálogo
diamant diamante
diaphen diáfano
diapo (diapositive) = diapositiva
diaporama diaporama
diar diario
diarrhea diarrea
diaspehr dispersar
diatribe diatriba
diayn colorante índigo
dibaj brocado
dicotomia dicotomía
dictator dictador
dictature dictadura
didbani puesto de observación
Dido Dido
diedel fíbula
diedw pretérito del verbo dadw
diegh pretérito del verbo dagh
diehen adjuntar, atar, unir, enganchar
dieji platillo
diek caja; pretérito del verbo dak
diemen enlace
diemmen atar
dien día
dienchi batería eléctrica
dienghia refinado
dienk pretérito del verbo dank
dienkia electrodoméstico
dienaurdhen orden del dìa
diens pretérito del verbo dans
dientow inclinarse
dienxia atrio
dier pretérito del verbo dar
diesel diesel
diete dieta, régimen
dieugh pretérito del verbo deugh
dieum pretérito del verbo daum
dieupter Dios Supremo
Dieuspater Dios Supremo
diewo luz del día
diey pretérito del verbo day
differ diferir
differencie diferenciar
differendum disputa
differential diferencial (de une funciòn; sm)
digest digerir
digestive digestivo (adj); licor (sm); digestive tract = aparato digestivo
digh pretérito del verbo dinegh
dighme sesgar
dighmo oblicuo
dighom tierra
Dighom Mater Tierra-Madre
digital digital
dignitar dignatario
dih pretérito del verbo deih
dik pretérito del verbo deik
dik-ye con justa razón
dikat refinamiento
dikhliz corredor
diks- legal
dikscapacitat capacidad jurìdica
dikskyusen designado por el tribunal (por ejemplo, abogado)
dikskyust designado por el tribunal (por ejemplo, abogado)
dil pretérito del verbo deil
dila teta amamantante
dilemma dilema
diler traficante de droga
dilglonc arco largo
diligence diligencia
dilim clavo de olor
dill eneldo
diluv diluir
dima puntal
dimaar pedantería
Dimaschk Damasco
dimension dimensiòn
dimsum dimsum
dind pués (adv.)
dinegh dar forma a
diner cena
dinga dengue
dingkwehl rueda de alfafero
dingv lengua (órgano)
dinosaur dinosaurio
diocese diócesis, obispado
Dioder Diodoro
Diogenes Diógenes
Dionys Dionisio
dionysic Dionisíaco
Diophent Diofanto
diora esperma (!)
diorite diorita
diork corzo
dioxide dióxido
dioxin dioxina
diphtherie difteria
dipla pliegue
diplise hacer un pliegue
diplomat diplomático (sm)
diplome diploma
dirab saquear, devastar
direct directo
director director, gerente; directoren radh = consejo de administraciòn
director-general gerente general
directorium directorio, comité de direcciòn; guìa telefònica
direg dirigir
dirpan guadaña (sf)
disap dislocar
disappointe decepcionar
disarroy desorden
disaurdhen desórden
disayner diseñador
disbark desembarcar
disbayaldisse regañar conocimiento
disbih deshacerse
discern discernir
dischteukel despedazar
disciple discípulo
discipline disciplina
disconte descuento
disconto descuento
discordant discordante
dicredit descrédito
discreditise desacreditar
discret discreto
discretionar discrecional
discrosct decrecimiento
discutt discutir
disfalg desbrozar
disfangheih desposeer
disfeurl desencadenar (velas)
disfiber deshilachar
disgrace desgracia
disinflation desinflaciòn
disk disco
diskaurn abandonado
diskaurt abandonado
diskette disquete
diskwehr deshacer
disleu disagregar
disleuren levante (sm; jur.)
disloque dislocar
dismask desenmascarar
disnauk desembarcar (vint)
disnia colina de arena
dispareih desaparecer
disparitat disparidad
dispars disperso
dispensarium dispensario
dispeulver pulverizar(se)
displais disgustar a
disposable (producto) desechable (adj. & sm)
disposen disponer (vtr)
dispositif parte resolutiva (juicio)
disprehp desaparecer (salir el campo de visión)
dispute controversia, litigio; dispute con = pelearse con
disradh desaconsejar
disseddel desarzonar
dissension disensión
dissolut disoluto (adj)
dissquam desconcharse
disswohd desuso
distance-control mando a distancia
distar abrir desmesuradamente los ojos
distaragh frustrar, desbaratar
distehng frotar
distille destilar
distinction distinción
disting distinguir
distraction distracción
distrans distrans (universo de Dune)
distreus desconfiar de
distrust motion mociòn de censura
distula desequilibrio
distule desequilibrar
disvolg rechazar
disvolv desplegar
disvolveih desenrollar
disvragh desbrozar
diswarp limpiar
diswaurg dispersarse, deseminarse
diswehrt desviar
diswein ud = enemistarse con
disxubh desecho
ditil niño de pecho
ditilcorbh cuco, capacho (para bebé)
diu durante mucho tiempo
diumenn timón
diuper hace mucho tiempo
diuspehc devorar (algo) con los ojos
diutis brillo
diuturn que dura mucho tiempo
diuv viajar
div dios; Div act via mysteirs = los caminos del Señor son inescrutables
divers varios (adj)
divid dividir
dividende dividendo
divin divino
divination adivinación
divitat divinidad
divite tintero
divorce divorcio, divorciarse
diwan sala de juntas, sala de reuniones
Diwbat Alteza
diweid oponerse a
diya rescate
Djibouti Yibuti
djogan buque insignia
dlas arrugar
dlegh alargado
DNA ADN
Dniepr Dnipro
do a; do aykw = a ras, do reviden = adiós!
doan aduana
dobi lavandera
doc enseñar
dock muelle
doctor médico
doctrine doctrina
document documento
documentar documental (película)
dogan gavilán
dogh mastín
dogma dogma
dohbh pretérito del verbo dehbh
dohbro "bueno, justo, decente, dohbro vehsmen naudhen = ""código de vestimenta"""
dohk pretérito del verbo dehk
dohl pretérito del verbo dehl
dohlg pretérito del verbo dehlg; deber (sm)
dohlv pretérito del verbo dehlv
dohm pretérito del verbo dehm
dohn pretérito del verbo dehn
dohnk pretérito del verbo dehnk
dohnkel préterito del verbo dehnkel
dohr préterito del verbo dehr
dohrbh pretérito del verbo dehrbh
dohrj pretérito del verbo dehrj
doigh masa, pasta
doighen figurilla
doighos muralla de adobe
doighya lío
doik dedo del pie
doina balada (canción)
dol dolo
doler astuto (peyorativo)
dolman dormán
dom casa
dombehnd poner en arresto domiciliario
domeih domar
Domenica Dominica (Isla)
domestia familia (esposo y esposa)
domestic doméstico (animal, cereales)
domestique domesticar
domicile domicilio
domin ámbito
dominant position posiciòn dominante
domination dominación
Dominican Respublic - = República Dominicana
domino dominò
domkrakht gato (para auto)
don don, dadiva
Don Quijote Don Quijote
donation donación
dong tempestuoso
donjon mazmorra (subterráneo)
donk bocado
doping dopaje
dorak coraza
dord bajos fondos, hampa
dorev finca, haciena, rancho
dorevia campos cultivados
dorghi capital, cabecera (sus. fem.)
dorgv caro (todos sentidos)
dorkw cena; id Sensto Dorkwo = la Ultima Cena
dormant en suspenso (fig)
dormitorium dormitorio
doronic doronicum
doru lanza
dorwey dori(c)o
dos dos (de naipes)
dospeic afilar, atusar
dossier carpeta (para documentos)
dosteigh alcanzar escalando
dostkan jarra
Dostoyevskiy Dostoievski
dostrig pretérito del verbo dostrineg
dostrineg ejecutar (una pena)
doublage doblaje
double doble
dous parte superior del brazo
dout morera (madera preciosa)
douzen docena
dow viruela
downgji ayuda mutua
Downgjien Lejano Oriente
downgmayk arteria
drab escalera
drabplor descansillo, rellano
drabzan barandilla de escalera
drachme dracma
drafsu valiente
draft borrador
dragant Tragacanto Astragalus
dragee peladilla, gargea
dragon dragón
dragonmuk boca de dragón
dragoun Dragón (soldado)
drags (plural en sambahsa) = orujo
drah correr
drahsa carrera, curso
drahski esquí de fondo
drainage drenaje
drakhst levadura
dramaturg dramaturgo
drame drama
drangcarr carretilla
drangh palanca
drap paño (ej. cortinas)
drape cubrir (con tejido)
drastic drástico
draubh hacer caer en ruinas
draug riña
draukht estar al servicio (militar)
drauting jefe militar
dravida dravìdico
drayl vía (camino)
dreb pretérito del verbo dremeb
dregh tenaz
drehb alimentar
drehd hacer frente a
drehm sueño, soñar
drehn zumbir
drehnk brindar, beber alcohol; bebida alcohólica
drehnkeina despacho de bebidas
drehnknik borracho
dreidsk tener la turista (!)
dreiv derivar (sentido material)
dremeb engordar
dresk astilla
dressuar trinchero (mueble)
dreu madera (material)
dreugh engañar
dreughkassam perjurio (falso testimonio)
dreughlogos cameleo, charlatanería
dreunol aceite vegetal
dreup desmenuzarse
dreupel caer gota a gota
dreupic friable
dreydel perinola
drieubh pretérito del verbo draubh
drieukht pretérito del verbo draukht
drigh pelo
drill ejercicio (militar), broca
driug amigo (compañero de armas)
driv pretérito de dreiv
drivdreu madera a la deriva
droben charca de cerdos
drogh droga
droghenveneg narcotraficante
drohb pretérito del verbo drehb
drohd pretérito del verbo drehd
drohm pretérito del verbo drehm
drohn pretérito del verbo drehn; abejorro
drohnk pretérito del verbo drehnk
droid droide
drom pista (para carretera)
drone dron, VANT
drosno depósito (residuo)
drossat frío y seco
drouse druso
dru árbol
druck imprimir
drud de confianza
drudmann hombre de confianza
druet tocón
drufarn helecha arborescente
drug bañera
drugh pretérito del verbo dreugh
drughav induciente a error
drugrance línea de árboles
druid druida
drukh espíritu (fantasma)
druligne línea de árboles
drumos bosque
druna curso (temporal); in id druna + genitivo = en el curso de
drungin destacamento
drup pretérito del verbo dreup
drupel pretérito del verbo dreupel
druseg leñador
druv verdadero
druve verdad, realidad
dryade dríada
du vestir
dub pretérito de los verbos dumeb y deub
Dubay Dubai
dubel clavija, pasador
dubieus dudoso
dubil cuña (esquina)
dubro pozo
duc conducir; caudillo, guía
ducat ducado (moneda)
duccins tipo de interés
ducer manejador de dispositivo
dudka tráquea
due debido a
duel duelo
dugter hija
Dugter Deiwios Hija del Cielo
duil polvo
duivar muralla
dukan comercio (tienda)
dukandar comerciante
dulal comisión (de compra, porcentaje)
dulap armario empotrado
dulcimer salterio
dulg deuda, pretérito del verbo deulg
dum pretérito del verbo deum; humo
duman niebla espesa (fam!)
dumeb hundir (hacer más profundo); dumeb semanghen sub ghom (fig.) = aterrorizar a alguien
dumos estado de ánimo (mente)
dun muralla
dune duna
Dunekyrk Dunkerque
Dunia el Mundo
dunos cuerda
dupe engañar
duplicat duplicado (sm)
durable duradero
durbin binoculares
dure durar
durgh pretérito del verbo deurgh
durmezgos malla abierta
durra sorgo (común)
durs préterito del verbo deurs
dusag descarriar
dusasc sentirse mareado
dusbohr inaguantable
dusch ducha
duschman adversario
dusdecos oprobio
dusdin mal tiempo
duse tobera
duseih + acc. = producir vértigo a
dusel pretérito del verbo deusel
dusfider infiel (religión)
dusic mareado
duskweiter inmundo
duskwol peregrino, singular
dusmenos mal dispuesto
dusmuamale abuso
dusodor maloliente
duspineg embadurnar
dusprabh indelicado
dusprimav inhóspito
dusrig frío
dussaun insalubre
dust compañero
dustraite maltratar
duswaurmen imtempestif
dusyo rechazado
duxit condució, conducía
duys pretérito de deuys
dvan pan
dvancaise "paniquesa (Kenning para ""comadreja"") "
dvehn tronar, hacer como un trueno
dvehr herir
dverap parar, refrenar
dverwen enjaezar
dvestu pulicaria
dvestura datura
dvohn pretérito del verbo dvehn
dvohr pretérito del verbo dvehr
dvon trueno (o similar)
dwaj revolotear
dwal loco
dwaschaw multitud
dwaykhau conflagración
dweitsker gorjear
dwer puerta
dwerbehnd encerrar (en una construcción)
dwergh enano
dwicap bicéfalo
dwidel mitad
dwident azada
dwidromstrad autovía
dwiej pretérito del verbo dwaj
dwigh pretérito del verbo dwinegh
dwigham bígamo
dwighamia bigamia
dwighen afectado, pretencioso (aspecto)
dwight afectado, pretencioso (aspecto)
dwighesoreins espada de dos manos
dwin gemelo (de dos)
dwinaygw tener en propiedad común
dwinaygwn medianero
dwinaygwt medianero
dwinegh constreñir (ad semject semanghen); forzar, desfondar; se dwinegh = prevalecer, imponerse
dwinghyehbh violar (a alguién)
dwinukta dos puntos (puntuacion)
dwipod bípedo (sus. y adj)
dwis dos veces
dwitsker gorjeo
dwo dos
dwodemimami imamì
dwoi dudar, duda
dwokjwen chotacabras cuerporruin
dwomotor bimotor
dwor puerta (grande)
dworis al aire libre (adv)
dworishoge calado aéreo
dworisligne línea de alta tensión
dwot segundo (adj)
dwoter segundo (de dos)
dwoternomos Deuteronomio
dyehg dar fuego a
dyehgw apuñalar
dyehrc avistar
dyei contemplar, respetar, venerar
dyeia contemplación
Dyew Dios Supremo
dyein prácticar (la religión, el esfuerzo), venerar
dyi pretérito del verbo dyei
dyin pràctica (religión) ; pretérito del verbo dyein; participio pasado de dyei
dyindar adorador, devota
dynamic dinàmico
dynamite dinamita
dynamo dinamo
dyohg pretérito del verbo dyehg
dyohgw pretérito del verbo dyehgw
dyohrc pretérito del verbo dyehrc
dysenterie disentería
eak vicioso
eakia vicio (vicioso)
eau de vie aguardiente (sus.)
ebb marea baja
ebbschiau reflujo (marea)
ebi camarones secos
ebon ébano
eboniste ebanista
echee tocarle en suerte
echelon nivel
echo eco
eclat brillo (luminosidad)
eclectisme eclecticismo
eclipse eclipse
ecologia ecología
economaniak escaso
ecosysteme ecosistema (sm)
ecran pantalla
ecran de pantalla fundo de pantalla
ecrankip captura de pantalla
ecransparer protector de pantalla
ectoplasma ectoplasma
Ecuador Ecuador
ecuadorian Ecuador
ecumenisme Ecumenismo
ed y
edam Edam
edd comer
eddiun hambriento
eddmen comida
eddtid comida
edeih editar
edel palpitante
edic promulgar
edifice edificio
edifie construir
Edinburg Edimburgo
edli yezgo
edont colmillo
eduque educar
edvas poco más o menos
eent eran, estaban
Eesti Estonia
eestla Estoniano
eet era, estaba
ef "en (""ep"" antes de un h) "
Efendi Mollah Nasreddin (Juha) = Nasreddin
effect efecto
effective efectivo
effeminat afeminado
effervescence efervescencia
efficient eficaz
effigie efigie
effrenat desatado, sin restricciones
effusion efusión, unción, fervor
eflatun magenta
egal igual
egalasc ( + dat.) = empatar
egalt sonajero
eger puesto que, suponiendo que
eghel abeto
egher mar interior
eghi erizo
eghin mangosta
ego yo
egocentric egocéntrico
egoiste egoísta
egreck corral de ovejas
egris grosella
egyptologia egiptología
ehgv emborracharse
ehngw ungir
ei le, al
eiber colmillo (de animales)
eid siempre que
eiderdaun plumón (plumas de eider)
eins espada
eirean Irlandés
eiskw buscar, querer, desear
eiskwmen deliberado
eiv tejo
ek rastra, rastrillo
ekara trineo rudimentar
ekw caballo
ekwenagen carrera de caballos
ekwenerce caballos de fuerza (746 vatios)
ekwin equino
ekwo caballo macho
ekwomandu entrenador de caballos
ekwot a caballo, jinete
el el, lo, la, él, ella (pronombre personal y artículo definido singular indeterminado nominativo y singular)
el fil alfil (ajedrez)
El Gisa Giza
El Kahira El Cairo
El Kayda Al-Qaeda
ela aguja de zurcido
elan impulso, arrebato; se elan = abalanzarse
elangver alerta (adj)
elangvert vivacidad
elastic per resorte
Elbrus Elbrus
Elea Velia
elect elegido (adj & sm, incluso política)
electorat electorado
electric eléctrico; electric arc = electric arc
electricitat electricidad
electrise electrizar, exaltar
electrocardiogramme electrocardiograma
electrode electrodo
electroencephalographia electroencefalograma
electronic monete dinero electrònico
electronique electrónica (sf)
eleg elegir
elegia elegía
eleih plegar
elein alce (cérvido)
eleinwobhel lucànido
Elektra Electra
elembh cervatillo
element elemento
elementaliste elementalista
elephant elefante
eleun enebro
Eleusis Eleusis
elf elfo
elfisk élfico
Elias Elías
elimine eliminar
Elisabeth os England Isabel de Inglaterra
elkos úlcera
ellipse elipse, elipsis
elliptic elíptico
eln cría (animal, niño)
elsaisser alsaciano (sb)
elsaissisch alsaciano (adj)
El Salvador El Salvador
Elsas Alsacio
elu rojo (mate)
elucidar dilucidar, aclarar
em tomar (fig.)
emaciat demacrado
emancipation emancipación
Emanuel Manuel
emayl esmalte
emballage embalaje
embalsem embalsamar
embarasse vergüenza
embaudh encastrar
embeusk hacer una emboscada a
emblematic emblemático
embleme emblema
embonpoint exceso de peso
emborb empatanar, atascar
embraned encender
embras participio pasado y pretérito del verbo embraned
embryo embrión
embryonal stammcell célula madre embrionaria
embusk emboscada
emel polilla
emerg emerger
emergencia servicio de urgencia (médica)
emergent mercats mercados emergentes
emerit emérito
emigrant emigrante
eminence eminencia
eminent eminente
emitt emitir
empathia empatìa
empedise estorbar, abarrotar
empel hebra (hilo)
emphyteuse enfiteusis
emphyteutic enfitéutico
empi insecto picante
empiric empírico
empirisme empirismo
employ empleo (trabajo)
empor almacén
emporbater manipulador (en almacén)
emporion gran almacén
empraxise poner en práctica
empug pretérito del verbo empuneg
empuneg agarrar
empusa empusa
emsit tomó (fig.)
emu emú
emulator emulador (informàtica)
en (+ acc.) = he aquí
en masse en masa
en route en ruta
enbrehgen robo con fractura
encasse cobrar (dinero)
encephalitis encefalitis
enchante encantar (magia)
encharge encargar (fig.)
enclave enclave
encouragement aliento, ánimo
encramp hacer embutido
end fin, finir
endeigh embalsar, poner dique a
endemeur convocar
enden terminación (gram.)
ender por debajo de
enderbosc maleza
enderbrinegh poner a cubierto (a alguién)
enderdeh subordinar
enderdeil partición (fig.); pieza de recambio
enderdien bajo tierra (adv., por ejemplo, mina)
enderghend emprender
enderghom subsuelo (geología)
enderghomwedernt capa freática
endergrund sótano (edificio); subterráneo (adj)
endergumt alojamiento (para una noche), refugio
endergwehm refugiarse
enderkeih sostener, estar la base de (vtr)
enderkweit diferenciar, distinguir
endermerg desaparecer (fig., en la multitud)
endermine socavar
endermund inframundo
enderrissem esbozar el dibujo de
endersedd ghom encogerse
endersigne suscribir, firmar
endersok auscultar, auscultación
endertrehm tremblequear
endighom inhumar
endocrin systeme sistema endocrino
endoscopia endoscopia
endra (plural neutro en sambahsa) = inframundo
endu revestir(se) con; vestir (vtr, fig.)
endurant resistente
endure soportar
eneb "cubo (""ombligo"")"
ener acá está que... allí
energetic energético
enfall (+ dat.) = venir a la mente de
enfeurn poner al horno
enflamme encender
engage alistar, contratar
engarde ¡Advertencia!
engarg aterrorizar
engharth incrustar
engheulf precipitarse
enghistra sedal
England Inglaterra
englisch Inglés
englisch horn Corno Inglés
engrenage engranaje
engu hinchazón
engwen ingle
engweu ampollarse
engwn a lo largo de
engwuhen hinchar
enhang colgar (teléfono)
enigma enigma
enigmatica enigmático
enleuc poner en evidencia
enleur engranar, acoplar
enliste enrolarse
enlieubh se - med = volverse enamorado de
enmercatnotes notas de publicaciòn (informàtica)
enneus se enneus = meter la nariz (fig)
Enoch Enoc
enod hé aquí que
enokw cara
enorm enorme
Enosh Enós
enover implementar
enpace pacífico
enquete encuesta
ensan ser humano (sus.)
enschalt enceder (ej. la luz; vtr)
enscol escolarizar
ensein grito de guerra
ensemble conjunto (arte, vestuario)
ensmed hé aquí como...
ensorb oler
ensrov conectar
entablement entablamiento
entente acuerdo, uniòn
enthusiaste entusiasta
entitat entidad
entonar cantar (vtr.)
entorgue comercializar
entracte descanso
entrat entrada
entre entrar
entrecote entrecote
entree entrada (cocina, plano)
entrepreneur empresario
entrepreneurial empresarial
entreprined emprender
entreprise empresa
entresol desván
entretein divertir a
entrim mientras tanto
entropia entropía
enunce enunciar
envie envidia
envoyeit enviado (sm)
enwoghle importunar
enzyme enzima
ep en, sobre (preposición)
epagneul spaniel
epaulette charretera
epheb efebo
ephemer transitorio (adj)
Ephesos Efeso
ephor éforo
Ephraym Efraín
epic épico
Epidavros Epidauro
epidemia epidemia
epigramme epigrama
Epiktet Epicteto
epikwrey epicùreo
Epikwros Epicuro
epilation depilación
Epirus Epiro
episcopat obispado
episkep obispo
episode episodio
epistel epístola
epitaph epitafio
epitrakhile estola
epizootia epizootia
epkeih dominar (por encima)
epoin velada, tarde
epop abubilla
epos épico
eptemen comenzar
epter por arriba, por encima
epterroll atropellar
epterwehgh atropellar
equation ecuaciòn
equator ecuador
equiliber equilibrio; equilibrar
equilibristique equilibrismo
equinoxe equinoccio; equinoxen precession = precesiòn de los equinoccios
equipement equipo
equivalent equivalente
er pretérito del verbo erem
era era ; Era iom Aunstehgens = Grandes Descubrimientos
Erasmus Erasmus
ereb cérvido
erem remar
ereudh enrojecer (vtr/vint)
ereudhmen rosácea (piel)
ereug eructar
ergh molestar
ergv chícharo
eribh cabrito
Erik is Raudh Eric el Rojo
Erin Irlanda
eristique erìstica
erk marcar
erkw irradiar
erm remo
ermitage ermita, refugio
ermite ermitaño
ernu competición, torneo
eroudh rubicundo
erre vagar
error error
ersen macho (animal)
erter remero
erudition erudición
erule hérulo
ervisk erviano
erysipel erisipela
erythrocyte glóbulo rojo
es eres, estás
esber de memoria
escalade elevarse, ascender (fig)
escalation escalaciòn (fig)
escapade aventura
escorte escolta
esdi aunque
esmer oliva
esnaf miembro de una corporación; corporativo
esont pasado (adj)
esor mujer (esposa)
esoterisme esoterismo
espalier espaldera
Espania España
espaniol español; espaniol baut = borceguí
esplanade esplanada
espose adherir a, adaptarse a
essai ensayo (tesis)
essential esencia
est es(tá); sido, estado
esta tant como/mientras ... no
establie establecer (fig.)
ester esturión
esthetic estético
estime estimar
estocade estocada
etape etapa
etat presupuesto (sus.)
eten núcleo
Eteoclais Eteocles
ethanol etanol
ether éter
etheric etéreo
ethique ética
ethnic puwen limpieza étnica
eti además
etiandem floritura
etibehd ir màs allà de (una oferta)
eticreisc incrementar/elevar (un costo)
etileikw quedar (vint)
etiloikw reliquias, restos
etimleu decir más allá
etiologia etiologìa
etiquette etiqueta (cortesía)
etiwaurg hacer estallar
etiweiken superpoblación
etrusk Etrusco
Etruria Etruria
etster éster (sm)
etude estudio (obra de arte)
euanghelio Evangelio
euc aprender
eucalyptus eucalipto
eucharistie eucaristía
Euclid Euclides
Euhemer Euhemero
eul ulular
eulg marchitar(se)
eunuch eunuco
euphonium euphonium
eurehp ponerse (estrellas)
Euripides Eurípides
eurng quejarse
europay europeo
Europa Europa (mitología)
Europe Europa (continente)
eurp reparar
Eurydike Eurydice
Eurystheus Euristeo
Euskadi Euskadi
euskal vasco
euse asar(se)
evacuation evacuación
evacue evacuar
evad se - = evadirse
evangelical evangélico (movimiento cristiano)
Eve Eva
eventual eventual
evidence evidencia
evident obvio, evidente
evolv evolucionar
evoque evocar
Evvia Eubea
ewo abuelo
ex de (material, origina)
exacerbe exacerbar
exagere exagerar
exako centaurea (planta)
exaltation exaltación
exalte exaltar
examen examen (prueba)
examine examinar
exasperat exasperado
exaulice salida (de autopista)
exbehr proferir
exceddent (en) excedente
excentric excéntrico, caprichoso
excitation excitación
excite excitar
exclamation exclamación
exclame exclamar
exclarat aclarado (fig.)
exclihen esquivar
excommunie excomulgar
excrehscence extensión
excursion excursión
excuse perdón; excusa
exdehsa exposición (a muerte)
exdighom desenterrar (vtr)
exduil desempolvar
execrable execrable
execut ejecutar
exempel ejemplo
exemplar ejemplar
exerce ejercer (vtr)
exercice ejercicio
exgheu desahogar
exgventer desentrañar
exhalation exhalación
exhale exhalar
exhaus agotar
exhausen agotado
exhaust agotado
exhaustive exhaustivo
exhorte exhortar
exile exilio
exist existir
existence existencia
exit salida
exmehn imaginar (inventar)
exo fuera (adv.)
exodus éxodo
exomide exomide
exorbitant exorbitante
exorcisme exorcismo
expatriat expatriado
expedient expediente
expedise descongestionar (vtr)
expense (sing.) = gastos
experience experiencia
experiment experimento
expert experto
expertise hacer un peritaje de; someter a juicio pericial
expire expirar
explicit explícito
explie explicar
exploit hazaña
exploite explotar
explorator explorador
expo exposición
expon- basis del presiente del verbo exposen
exponent exponente (math.)
exposen exponer
exposit objeto expuesto
exposition exposición
express expreso (adj.); express
expressem expresar, exprimir
expression expresión
exproprye expropiar
exraudh desarraigar, erradicar
exspand expansión rápida
exspecte esperar; exspecte (-t/-n) jumiung = esperanza de vida
exsteigh desembarcar (vint)
exstirpe extirpar
extase éxtasis
extatic extático
extend ampliar
extense amplitud
exteradet raro
exterdeil descompartimentar
exterdohbro incongruente
exterhonn dignarse
extermeid excesivo
exterpardon imperdonable
extinctor extintor
exting extinguir
extos de fuera
extract extraer
extraordinar extraordinario
extraterran extraterrestre
extravagant extravagante
extrehp desviarse
extreme extremo
extremiste extremista (adj & sb)
extro al exterior
extuned noquear
exuberant exuberante
exude exudar
exultation exultación
eyasch desconsiderado, impertinente
eyg aguja (de hielo)
eys su (renvia a un nombre masculino singular)
eyvan iwan
Ezéchiel Ezequiel
fabric fábrica
fabricat manufactura
fabricature industria manufacturera
fabule fábula
fabuleus fabuloso
face frente a; hacer frente a; cara
facet bisel
facette faceta
facit balance (resultado)
factieus faccioso
factorie factoría
facture factura
facultat facultad (universidad)
facultative facultativo
fade soso, insulso
fagot fagot
faham entender, comprender
fait-divers (sing.) = sucesos
fajer alba
fajita fajita
fakel antorcha
fakhwehrg armadura de madera (para viejas casas)
falakhwn honda
falg barbecho
falk halcón
fall caer; caída; fallo
fallacieus espurio
falldaun driza
fallsater hoja de la guillotina
fallsisen se - = dejarse caer
fals falso; fals prophet = falso profeta
falsar falsificador
falsetto falsete
falsgleih reír falsamente
falskast blanquear (dinero)
falsmonetar monedero falso
faltern ortiga
falv leonado (color adj)
fameus famoso
familia familia
familial koimdeughen reagrupaciòn familiar
familiar familiar
famine hambre
fanar farol
fanera enchapado, madera contrachapeada
fanfare fanfarria
fania banderín
fanica fanega
fantasia fantasia
fantasme fantasía
fanti sota (juego de naipes)
fanus letrero luminoso
fanzow navegar
FAQ Erro:509
faragi burka
farakhat Tiempo libre
farasch basura pala
farce farsa, broma
fareb engaño
farebie engañar
farfadet duende (sm)
farfalak parlanchín
farfar hablador
farj barranco
farm agrícola (sf)
farman ordenanza
farmpact arrendamiento
farn helecho
farou forro
Fas Fez (ciudad de Marruecos); (adj.) = de suerte
fasc haz
fascine fascinar
fasciste fascista
fasd sangría
fassade fachada
fassic desbaratado, desorejado
fassih con soltura (lenguaje)
fassol haba
fast ayuno
fast-foud restaurante de comida rápida
fastidieus tedioso
fat destino fatal
fataliste fatalista
fatidic fatídico
faukh dar bufidos, hacer fu
faul despeciable, ruin
fault falta
faultic culpable, defectuoso
faun fauno
fauna fauna
faungmoen visitar a
fauran inmediatamente
fauric inmediato
favor favor
favorise favorecer
favorite favorito
fawngdiaschau bienes inmeubles
fawngdien descarga (eléctrica)
fawngtawng desenfreno, libertinaje
fax fax
fayance loza de barro
faydh pelea
fayer echar, botar (a un trabajador)
fayl inducir a error
fayn elegante
fayront fin del día
fayssal sentencia (decisión en términos generales); resolver (decisiòn)
fazaa consternación
feber fiebre
febreus afiebrado
febrile febril
fecunditat fecundidad
fedora fedora (sombrero)
fee hada
feelik mágico
feerie encanto, mundo de las hadas
fehkht combater a la esgrima
feig cobarde
fel hoja, corte
feldmarschal mariscal
felicitat felicidad
felid félido (especie)
Felikismos Annos! ¡Feliz año nuevo!
felin felino (como un gato)
felna llanta
felon delincuente
felonia delito
felter fieltro
feminin femenino
fenn páramo
fenster ventana
Fergana Ferganà
ferian veraneante
ferias vacaciones.
feriassalair (sing.) = vacaciones pagadas
ferfac cometer un delito
ferment fermento
fermente fermentar
ferquid doble castigo
ferromanganese ferromanganeso
ferry transbordador (barco)
ferschluss obturador (óptico)
fertil fértil
fertilisant fertilizante
fertilitatsratio tas de fertilidad
ferume miga
fervent ferviente
ferye estar en el paro
ferz dama (ajedrez)
fest festival
festdien día festivo
festhalt atascar
festin fiesta
feston festón
feta Feta
fetid fétido
fetus feto
feudalisme feudalismo
feug huir
feugnic fugitivo
feurl aferrar, plegar (velas)
Feuroya (plural en sambahsa) = Islas Feroe
feuylton folletón (escrito)
fez fez
fiaker simón, fiacre
fiancee novia; prometer como novio/a (vtr)
fiatdenars (splu.) = dinero fiduciario
fiber fibra
fict clavar
fictice ficticio
fid fe
fidayi devoto
fider creyente
fidess (singular en sambahsa) = fideos
fidren cuaderna (de la Comarca de los Hobbits)
fief feudo
fiell pretérito del verbo fall
fieydh pretérito del verbo fayd
fieyer pretérito del verbo fayer
fieyl pretérito del verbo fayl
fig pretérito del verbo fineg
figure figura
fiker imaginarse
fikrav imaginativo (que se hace pensamientos)
fil alfil (ajedrez); objeto de marfil
filan fulano
fildische colmillo de elefante
filete filete, solomillo
filiale filial (sf)
filibustier filibustero
Filippo de Neri Felipe Neri
filise sarmiento
fillon corcho
film película
filmcamera cámara de película
filtrakh destiltraje (Dune)
fin fin (final)
final final
finale final (por ejemplo, deporte)
finance finanza; financiar
financial financiero (adj.)
financier financiero (sus. mas.)
finct finta
find basis del presente del verbo finesd
fineg fingir
finesd rajar, agrietar, hender
fingher dedo
finnugher ugrofinés
firasat fisonomía
firida nicho
firma firma
firmament firmamento
firmware firmware
firscha escoba
firtina ráfaga
fiscal Fiscal General; fiscal (adj.); fiscal evasion = evasión de impuestos; fiscal multiplicator = efecto multiplicador; fiscal paradays = paraìso fiscal
fiss participio pasado y pretérito de finesd
fissih con soltura (adj.)
fistic pistacho
fit válida y saludable
fitil mecha
fitness gimnasio, fitness
fiull combustible
fiulltank tanque de combustible
fix fijo (adj.)
fiz sidra dulce
flag bandera
flagnav buque insignia
flagrant flagrante
flamboyment llamarada
flamingo flamenco (ave)
flamme llama
Flandren Flandes
flanela franela
flank flanco, ladera
flask flácido
flasken botella
flatter adular
flatterie adulación
flau borroso
flaydor mancha en la madera
flayer desplegable (sm)
flect dobl(eg)ar, ceder
flehen lloriquear
flemisch Flamenco
fleurt flirteo, flirtear
flibustier filibustero
flicker parpadear
flietter pretérito del verbo flatter
flint pedernal, silex
flise losa
flisenplor pavimentación
flitter lentejuela
flocken escama
flor flor
flora flora
Florence Florencia
florentin Florentino
florette florita
florin florín (moneda)
floriste florista
flott flotar (vint)
flotte flota
flottluce reflector (luz)
flottille flotilla
flu gripe
fluctuation fluctuaciòn
fluid fluido
fluor flúor
flurt pretérito del verbo fleurt
flute flauta
flutelik aflautado
flutmot mareomotriz
flutt oleada, marea alta
fluttschiau flujo (marea)
fluv río (que va al mar)
fluvial fluvial
flux flujo
fluyer tubo
flyghel ala (de un edificio)
flyghelhorn corneta
focus foco (óptico)
fodd cavar
fodder comida (para animales)
fogel pájaro (pequeño)
foh encabritarse
foie-gras paté de hìgado de ganso
folk pueblo (grupo étnico)
Folkenmigrations Invasiones bàrbaras
foll loco
follia "locura; ""Follia Lauden"" = Elogio de la Locura (Erasmo) "
follmat mate del loco
folossie utilizar
fondant caramelo (pastelería)
fontan fuente
football fútbol
for de lejos (adv., muy, demasiado)
forakwten se forakwten = ensañarse (protie(v) = con)
forbann desterrar
forbehd prohibir (vtr)
force fuerza (fig.); force demonstration = demostraciòn de fuerza
forduil convertirse en polvo
forel trucha
forest bosque
forestal forestal
forfac cometir (un crimen)
forfact crimen
forge forjar (fig.)
forglehmer empantanarse
forgleimer empatanar
forhonn pisotear
forilay se - = reventar de risa
forkheuld se forkheuld = pescarse un enfriamiento
forlav lavar
forleus desorientar, perder (Fig. sus perseguidores)
forlonct demasiado largo
forlubh permiso (militar)
formal formal (de forma)
format formato
forme forma
formell formal (afirmativo)
formica fórmica
formule fórmula
Formule Oin Fórmula Uno
formulire formulario
forpall deslucido
forpallid deslucido
forprehp se forprehp = faltar (vint)
forscinesd escotar
forskehpt perder su derecho
forslug pretérito del verbo forsluneg
forsluneg tener hipo
forslung hipo
forsorb se forsorb = ahogarse
forstehlb ampliar (protuberancia)
forstill calmar
forswehnd desvanecerse
forsyrat aceleración, arrebato
fort fuerte (sm)
fortaste andar a tientas
fortrag liberar, sacarn (algo pegado)
fortrehc partir (viaje)
fortuit fortuito
Fortunat Insules Islas de los Bienaventurados
fortune fortuna
forwehgh desviar (vehículo)
fossil fósil (adj & sm), fossil wed = agua fósil
foster impulsar
foteuyl sillón
fourrage forraje (planta)
foyeir hogar (lugar de reunión)
fra fray (monje)
fraction fracción
fracture fractura
frad mueca; hacer muecas
fragil frágil
frain freno (no accionada por un pié)
France Francia
franceois Francés (adj. & sm)
Francesco os Assisi Francisco de Asís
franchiseit distribuidor, franquiciado (derecho comercial)
francolin francolín
frange franja
frank franco (adj)
frankeih franquear
Frankenrig Reino de los Francos
Frankfurt Frankfurt
frankisch franconio, fràncico (adj.)
frankrisk franquicia
frater fray (monje)
fraud fraude
fraum marco
fraumbar scrollbar
frect carga
fregate fragata
frehs congelar
freih freír
frenitic frenético
frenitis frenesí
frequent frecuente
fresch fresca (reciente)
freschia frescura
frette traste
frid anillo
fried pretérito del verbo frad
Friedrich os Preussen Federico de Prusia
frige refrigerador
frih pretérito del verbo freih
frilance Free lance
frilancer Free lance
fringant apuesto, fogoso
frinolt comilona
frise friso
frites patatas fritas
friture fritura
Friul Friuli
friulan Friulano
frock hábito clerical
frolic travieso
fronde fronda (planta)
front frente (fig.)
frontasch líder
frontdeck castillo de proa
frontispice frontispicio
fronton frontòn
frontpage portada (periódico)
frontstieupens (sambahsa plural) = escalinata
fructueus exitoso
frugal frugal
fruit fruta
frustration frustación
fsu peón
ftas leudar (masa, pasta)
fuchsia fucsia
fucjich emboscada
fudulluk fatuidad
fug fuga; pretérito del verbo feug
fugace fugaz
fugade huida
fughian piedra pómez
fugitive fugitivo
fujat repentino
fujatan de repente
fulan fulano
fulk falucho
fullback fullback (fútbol americano)
fullrigher barco de tres palos
funambule funambulista
function función; funcionar
functional funcional
functionment funcionamiento
fund fondo, caudal, capital
fundal hipotecario, territorial
fundar ancla
fundwk alojamiento
funed fusionar (vtr)
fungjin rubéola
funkjin (sing.) = abdominales
fur ladrón
furett hurón
furia furia
furieus furioso
furkan salvación
furketa broche (pelo)
furl pretérito del verbo feurl
furn horno
furnace hoguera
furniture abastecimiento (en general)
furor furor
furuncule furúnculo
fus pretérito y participio pretérito de funed
fuschiou someterse a
fuschwian accesorio (adj / sm)
fuselage fuselaje
fusion fusiòn
fusional flexiva (idioma)
fusnote nota a pie de página
fussuma puerta de corredera de papel
fustan falda
futil fútil
futliar estuche
futra marco (de puetra, ventana)
futro abrigo de pieles
futur futuro (adj)
future futuro (sm)
fwenghyu viento y lluvia
fwenschaw incendiar
fwenyun revoltijo, desbarajuste
gaban sobretodo, abrigo
gabarit tamaño, dimensiòn
gablak hendido
gada maza
gadab conveniente
gadabeih desarrollar
gadarene gadareno (adj & sb)
gaddar traicionero
gaddaria traición
gadget aparato, artilugio
gadrab (sing.) = escombros
gadrabh desmoronarse
gadrauhktos soldadesca
gaelic gaélico
gafrot bola de garrapote
gagauz gagaùzo
gage promesa (de garantía)
gagnwan tener rencor para con
gahab ahorrar (un enemigo)
gahack hachís
gahag arboleda
gahang horca
gaharu madera (aromático)
gai gay
gain basis del presente del verbo gaissen
gairb panoplia
gairn con buena voluntad
gaissen ganar (victoria, cosecha)
gaivia comarca
gaiviaspoti alcalde (Comarca de Los Hobbits)
gajka tuerca
gakowpos atajo
gakwehros (sing.) = maquinaciones
gakwi glotón (fig)
gala gala
galactic galáctico
galakt leche (todos sentidos)
galant galán
galanterie galantería
galat gálata
galaxia galaxia
galeassa galeaza
galecker (buena) comida
galego gallego
galender balaustrada, barandilla
Galenos Galeno
galeon galeón
galeot galeote
galera galera
galerie galería
galeriegrabh callejòn cubierto
galette galleta
galge medir
galgon (sing.) = pilotes
Galicia Galicia (en España)
galilay galiléo (adj & sm)
Galilee Galilea (Palestina)
Galileo Galileo (Galilei)
gall gallo
Gallia Galia
gallic Galo
gallmiliu mijo japonés
galopp galope, galopar
galvanise galvanizar
gama sapo
gaman codicioso
gamasch polaina
gamayd grosero
gambit zancadilla, gambito
gamejos manduca
gamelan gamelan
gamelle escudilla
gamete gameto
Gamorah Gomorra
ganab tormenta
gandhivadi partidario de Gandhi
gandighi lío
gandoum harina (de trigo)
gandul perezoso
ganeis reponerse
gangal rollo (de alambre)
Ganges Ganges
gangrene gangrena
gangrenise gangrenar
gankji estación seca
Ganymede Ganímedes
gao cucharón
gapack (sing.) = equipaje; gapack wogh = furgón
garabat garabato
garage garage
garait arreo
garantie garantìa, garanti(za)r
garb gavilla
garbi llovizna
garcioniere piso de soltero
garden jardín
gardenreuyd huerto
gardisch vagancia
gardrobe guardarropa
garey grama del norte
garg terror
garguyl gárgola
garid camarón
garite garita
garnie adornar
garnison guarnición
garniture trim (cocina)
garrot cruz
garson camarero
garuy planta de maíz
garwi preparativo
garwie bruñir, preparar
gas gas
gasall obrero (aprendiz)
gasic gaseoso
gaslimos limadura
gasmehrkos (sing.) = hedores, tufos
gasoducto gasoducto
gason césped
gaspedal pedal del acelerador
gastall dar trabajo a, emplear
gastalt silueta
gastangh armadura
gastanker metanero
gastieup tramo
gastrados laberinto de calles
gastrehlos descarga de fusilería
gastrohl descarga (armas de fuego)
gastronom gastrónomo
Gatar Qatar
gateau pastel (grueso)
gatolkos (sing.) = confabulaciones
gatov amañado
Gatschmanei Getsemaní
gatva callejuela
gatye barrera (ej.: río)
gauta que fluye (no viscoso; adj.)
gavaz cornamenta
gawoun beneficiario
Gaya Gaia
gaydh cabra
gays alabarda
gayta gaita
gaytan soga de traje
Gaza Gaza; Gaza strei = Franja de Gaza
gazd caña, palo, vara
gazelle gacela
gazette gaceta
ge (enclitique) así que (conjunción) (después de pronombre personal)
gehlb amarillo
gehlbfeber fiebre amarilla
gehmbh mostrar los dientes
gehn generar
gehnghian roca madre
gehr despertarse
geibh arqueado
geih superar
geihdharma jainismo
geir rodear, evitar
geirwehnd hacer un tornillazo a
gelee jalea
gelepp comerciante en ganado
gelou cuñada
gelu frío
Gemara Guemarà
gemer marido de la hermana
gemme joya
gen gene
gena naturaleza
gencian genciana
gendarme gendarme
gendel aparentado
genealogic dru = árbol genealógico
general general (adj & sus.); general-major = general de divisiòn
generalissim generalìsimo
generator generador (eléctrico)
genereus generoso
generic pharmac medicamento genérico
genesis génesis
genetic ingenieurie ingenierìa genética
genial genial
genie ingeniería, genío
genis un - os = una especie de
geniste escoba
Gennesar Genesaret
genocide genocidio
genome genoma
genos género
genpian trozo de papel
gensadpeurten filiación (por sangre)
genti casta, descendencia
gentile agradable (no judío, o que se comporta como un caballero)
gentleman caballero (que se comporta bien)
genu rodilla
Genua Génova
genuan Genovés
genue arrodillarse
genuin auténtica (real)
geolocalisation geolocalizaciòn
geometer agrimensor
geong palacio-fortaleza
Georgos Jorge
geothermia energía geotérmica
gep bolsillo
gepdenars dinero para menudos gastos
geplampe linterna eléctrica
geranium geranio
gerasc envejecer
gerbill gerbilino
gerger destartalado
germen germen
geros vejez
gerosdom asilo de ancianos
gesta cantar de gesta
gestation gestación
geste gesto
gesticule gesticular
geul ascua, brasa
geumper suéter
geus gustar (vtr)
geusmen paladar (anatomía)
gevat réplica (conversación)
geyser géiser
ghab captar, entender, arrebatar
ghabel tenedor, horca, entrepierna femenina
ghaben dotado
ghaghel ganso salvaje
ghalg varillo
ghalv cráneo
gham matrimonio (institución)
ghang caminar (a pie)
ghans ganso
ghapt dotado
gharn gharna = cuerda de tripa
ghat encontrar(se), conocer (a alguien)
ghatet madejilla
ghaw falso
ghawd regocijarse
ghawl carcamán
ghawsam al revés
ghayn cancro
ghayt bucle
ghebel aguilón, cima
ghedip hiedra
ghehd ses capaz de, poder
ghehld tributo; valer
ghehng abrir, separar (las piernas)
ghehrd ceñir; corte
Ghehrd Kyudsen Corte de los Milagros
ghehrdel cinturón
ghehrs erizarse
ghei caballo de tiro
gheid tener hambre de (fig)
gheigtel promesa (de garantía)
gheih bostezar
gheil labio
gheirs erizar
gheischa geisha
gheisd estar boquiabierto
ghel hiel
gheldschtraf multa
gheleta cubo
ghelgh glándula
ghelon tortuga
gheloun branquia
ghem bajo (comparativo irregular : niter)
ghemia barco
ghend tomar (vtr), toma (escalada, sf)
ghengher salvado (de cereales)
Ghenji Monogatari Historia de Genji
ghens pasado y participio pasado de ghend
ghenstor trompa (elefante)
gheram rabioso
gherb muesca
ghergheff pandero de coser
gheridon gueridón
Gherschom Gerson
ghert producto lácteo
gherzd cebada
gherzdsuker pirulí, chupón
ghes ayer
gheslo mil (palabra arcáica)
Gheslum Oina Nocts Mil y una noches
ghesor mano (palabra arcáica)
ghesorkmehn hecho a mano
ghesorkmeht hecho a mano
ghestern de ayer (adj)
gheu ofrecer un sacrificio
gheumen libación
gheus mendigo, pordiosero
gheuss escupir (en referencia a una erupción)
gheutt gotear
ghevghir espumadera
ghevreck torta (anillo)
ghi (enclítico) = pues, porque, entonces
ghianien sal de roca
ghianshiek roca
ghid pretérito del verbo gheid
ghie ghee
ghieb pretérito del verbo ghab
ghieng pretérito del verbo ghang
ghienzrien hierático
ghiet pretérito del verbo ghat
ghiesen cosecha
ghieter enemigo
ghieul carbonizar (vint / tr)
ghiewd pretérito del verbo ghawd
ghigda sed (en sentido figurado)
ghigilik gorro de dormir
ghignon mala suerte
ghih pretérito del verbo gheih
ghilde guilda
ghimer niño (de un invierno)
ghiobeck danza del vientre
ghionkawn violación, violar (sexual)
ghioulee bala (cañón)
ghir velocidad de marcha (registro de un vehículo)
ghiri bosque de montaña
ghirs cepillo de pelo; pretérito del verbo gheirs
ghirshajamat cepillo de pelo
ghisal rehén
ghisalkapen toma de rehenes
ghisd pretérito del verbo gheisd
ghitarr(a) guitarra
ghiton túnica
ghiubeck pisto
ghiul carbón; pretérito del verbo ghieul
ghiulbunker pañol para carbón
ghiulmadennia mina de carbón
ghiulsitla carbonera
ghium lata
ghiuruk campana (del vehículo)
ghmiya monstruo (terrestre)
ghnad liendre
ghneih frotar
ghohd pretérito del verbo ghehd
ghohld pretérito del verbo ghehld
ghohng pretérito del verbo ghehng
ghohrd pretérito del verbo ghehrd
ghohrs pretérito del verbo ghehrs
ghom tierra (sus.); abajo (adv.)
Ghom Mater Tierra Madre
ghomen habitante humano de la Tierra
ghomtro + accusativo = !Abajo... !
ghu pretérito del verbo gheu
ghutorium fundiciòn (fàbrica)
ghutt "gota; pretérito del verbo gheutt; ""id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat"" = la gota, que colma el vaso "
ghyah estar/volverse muy abierto
ghyahsa brecha
ghyalir adverso
ghyamen pozo
ghyamenviper serpiente de cascabel
ghyan abrir
ghyanen code còdigo abierto (informàtica)
ghyanendwer de puertas abiertas (adj)
ghyanu mandíbula
ghyanue roer
ghyehl gritar
ghyeigh tener hambre
ghyien pretérito del verbo ghyan
ghyohl pretérito del verbo ghyehl
ghyor(a) monte, montaña; Ghyor ios Baytel = Explanada de las Mézquitas / Monte del Templo
ghyorpasse paso (en montaña)
ghyorwort río arriba (adj)
ghyorworts río arriba (adv)
giaga pirosis (acidez)
giam vidrio
giambase chalán
gian mejilla
gianost pómulo
gianter yerno
gib jorobado
gibaku ataque suicida
gielwk sanguijuela
gienxin dinero en efectivo
gieu masticar
gieumen tabaco de mascar
gieuter morder, mordiscar
gigant gigante
gigantesk gigantesco
gigantkwekwl noria (atracción)
gigar aro
gigh plantilla
gigleihnd alegre, jovial
gih pretérito del verbo geih
Gihon Guijón (Edén)
giki porcelana
Gilead Gilead
Gilgamesh Gilgamesh
gin gin
ginchu lápiz labial
ginkgo ginkgo
ginseng ginseng
ginter ámbar, cárabe
gintou inundado
giokien términos (condiciones)
giow quitar
gir pretérito del verbo geir
giraf jirafa
girotransfer giro (bancario)
gischien terremoto
giu pretérito del verbo gieu
giughin regocijarse
giumbusch (sing.) = festejos
giung basura
Giungkwok Imperio del Medio (China)
giutan manta
giutayo enganche
gixia subterráneo (adj. & sus.)
gixiadau subterráneo (sus.)
gjankiau pasarela
gjashels supuesto (sb)
gjia estante, anaquel (almacenamiento, conservación)
gjian angustia
gjiaungsian incrustar
gjuchien describir en detalle
gjugni médico militar
gjunki bandera (oriental)
glab abrazar
gladiol gladiolo
glah bellota
glamour glamour
glan espigar
glanez ojeada; ver (con una ojeada)
glas vidrio (materia), vaso
glasacryl plexiglás
glasic vidrioso
glast (pintura al) pastel
glastra maceta
glaswuln (glaswulna) = lana de vidria
glat planchar; liso
glau luna llena
glaugh cobre
glaughbukin (glaughbukina) = instrumento de viento-metal
glauwer grumo
glawgv azul-verde
glaz pretérito del verbo glanez
glebe gleba
gleg mirar de reojo (ej. : a una niña) (!)
glegules gafas protectoras
glehdj hielo; helar
glehdjaiwo glaciación
glehdjbenk témpano de hielo
glehdjbrehg rompehielos (sm)
glehdjer glaciar
glehdjice hielo (en el suelo)
glehdjpickel piqueta
glehm escalar
glehmb afferarse
glehmber escalar
glehmer pegarse
gleibh ser pegado
gleih reír
gleim pegamento, pasta; pegar
gleimen (sing.) = risas
gleitue ridiculizar
glend verde
glendcepel cebollino
glendia verdor
glesen tobillo (anatomía)
glest hoguera
gleub tallar, talar, afilar, cortar
glewos (gleus) = diversión, entretenimiento
gli lirón
glieb pretérito del verbo glab
glien pretérito del verbo glan
gliet pretérito del verbo glat
glih pretérito del verbo gleih
glim pretérito del verbo gleim
glimmer brillar (con reflejos)
glisomarga arcilla blanca
global global; global village = aldea global; global warmen = calentamiento global
globalisation globalización
globe globo
glogh espina
glohdj pretérito del verbo glehdj
glohm pretérito del verbo glehm
glohmb pretérito del verbo glehmb
glohmber pretérito del verbo glehmber
glohmer pretérito del verbo glehmer
gloi mancha
gloistrager removedor
gloiwos flemar
glonce bala (arma de fuego)
gloncekyehm a prueba de balas
gloria gloria
gloux cloquear (animal)
glub pretérito del verbo gleub
glucose glucose
glue pegamento
gluh estar latente (fuego)
glukenew mitigar
glycol glicol
glycoriza regaliz
glyph glifo
GMO genetic-ye modifie (-t/-n) organisme = organismo geneticamente modificado
gnah nacer
gnahdien (sing.) = cumpleaños (persona)
gnahratio tasa de natalidad
gnahsa nacimiento; gnahsa certificat = partida de nacimiento
gnaht-ye de nacimiento
gnater petardear
gnebh estrecho (adj y adv)
gneibh pellizcar
gneiter arrugar
gneubh nudo (madera); anudarse
gneubhic nudoso (madera)
gneur gorgotear (por ejemplo el estómago)
gnibh pretérito del verbo gneibh
gnieter pretérito del verbo gnater
gnirsk chillar
gniter pretérito del verbo gneiter
gnoh saber, conocer
gnohmen emblema, insignia
gnohsa conocimiento, experiencia
gnome gnomo
gnomic gnómico
gnosticisme gnosticismo
gnubehd (hacer) genuflexión
gnur pretérito del verbo gneur
GO "Gwaur-opos = HD (""heavy-duty"") "
gobelin tapiz
goblin duende
godwehb tela preciosa
gofrette oblea
gogv pollo
gohnos creación, criatura
gohrd cercado
goil gracioso; burlarse de
gol gol
golar serpol
gold oro; gold standard = patròn oro
golden de oro, dorado (adj.); golden parachute = paracaìdas dorado
golem golem
golf golf; golfplor = campo de golf
Golgotha Gólgota
gombh borde
gomber bisonte
gomra pena, tristeza
gomre apenar, entristecer
gomric enfurruñado, enojadizo
gon lado
gondel góndola
gong gong
gongu balón (pequeña)
gonorrhea gonorrea
gonozdos bifurcaciòn
gordebh onagro
Gordias Gordias
gordiasnode nodo gordiano
gordos recinto (espacio)
gorge garganta (geo); ahir, saciar (vtr)
gorgon gorgona
gorilla gorila
Gortyn Gortina
gospoti extranjero
gossip chisme
gost huésped
gostenhall hotel
gostenpension pensión (alojamiento)
gostpreim ofrecer hospitalidad a
gouda gouda
gougle Google (sb), guglear
goul demonio necrófago
goun moteado
gourde cantimplora
gourmete gastrónomo (sm)
gouros corrugado
gourr arrullo
gouvernante institutriz, aya
gouverne gobernar
gouvernement gobierno
gouverneur gobernador
gowlsban pelvis
goyava guayaba
grabh cavar; tumba (receptáculo)
grabhar sepulturero
grace gracia
gracieus gracioso (benevolente)
graciu gracioso (agradable)
grade grado (temperatura), grado
gradient gradiente
gradin banco
gradischte castillo (en ruinas)
graf conde
grafdem condado
graffiti (sing.) = graffiti (splu)
Grafia Comarca (Hobbits)
grajd estable
grak graznar
gramat alfabetizado
gramatia alfabetismo
grammatic gramática
gramme gramo
gramur empañado de fatiga (ojos)
gran grano
Granada Granada (ciudad de España)
granar ático
granate granada
granatenlehnc lanzagranadas
grance límite, frontera
grand grande (fig.)
Grand Barrier Riff Gran Barrera de Coral
Grand Britain Gran Bretaña
Grand Lacs Grandes Lagos
grand mast palo mayor
grand prix Gran Premio
grandiose grandioso
grandmater abuela
grandpater abuelo
grandwn granizo
granite granito
graph gráfico (sb)
graphic gráfico (adj)
graphiccarte tarjeta gràfica
graphion escribano (forense)
graphionia archivo (forense)
graphic neuderinterface interfaz gràfica de usuario
graphique gráfico (sb)
graphite grafito
grapsa canasta de peces
gras pastar, pacer; hierba
grasban enojado
grassab ira
gratis gratuito, gratuitamente
gratistat gratuidad
gratule felicitar a
Graya Graya (mito.)
grave grave (adj.)
gravitat gravedad
gravitation gravitaciòn
graz raspar, picar
greb muesca, agujero
grebe zampullín
gredd paso
gredin bribón
greg multitud
Gregor Gregorio
grehd estar codicioso de (vtr, + acc.)
grehdia codicia
grehdic codicioso
grehm regaño
grehnd moler, triturar
grehv grabar
grehven aguafuerte
greih untar
greip aferrar, asir
greipank rezón
greis gris
greiso substance materia gris
greiszone zona gris
gremio vuelta
greumel quejarse
greve (armadura de la pierna)
gribel hormigueo
griblic escozor
grichek alforfón (trigo)
gridel red
griebh pretérito del verbo grabh
grief queja
griek pretérito del verbo grak
gries pretérito del verbo gras
griez pretérito del verbo graz
grih pretérito del verbo greih
grille parrilla
grind armario
grindei barra de arado
grint regañar a
griot griot
grip pretérito del verbo greip
grippe gripe
grisou grisú
griva melena (con canela)
grizzly oso grizzly
grobian grosero
grobos rayar
grog ponche
groghy groggy
grohd pretérito del verbo grehd
grohm estruendo de trueno; pretérito del verbo grehm
grohnd pretérito del verbo grehnd
grohv pretérito del verbo grehv
groimen revestimiento
grok graznido
gron verde
Gronland Groenlandia
grosch sou
gross rústico, tosco; gross operationsurplus = excedente bruto de explotaciòn
grossbukh libro mayor (contabilidad)
grotesk grotesco
grotte cueva
groub de gran tamaño (grueso)
grov zanja
grud gacha
grumb chichón, bache, bulto, zarpazo, porrazo, trastazo
grund suelo
grundetage planta baja
grundsalgos mar de fondo
grundye gruñir (cerdo)
grunz montículo
grupp grupo
gruyere gruyere
grwozdu racimo
grwozdue fragmentar en ramas (vtr)
gryp grifo
gsieji solsticio de verano
gsienchi en ejercicio (adj.)
gsieschui estar muy cansado (fam.)
gsietau zueco
guangdungwa lengua cantonesa
guano guano
guant guante
guantlete guantelete
guar cuchara
guarani guaranì
guarde guardia (sm), mantener la guardia (vtr/vint)
guardia guardia (sf) (unidad militar)
guardrail barrera de seguridad
Guatemala Guatemala
guatemalteck Guatemalteco
gubh ensenada (bahía)
gud intestino grueso
gudang depósito (edificio)
guerilla guerrilla
gughehr volverse mal (fam !)
gugheir hacer mal (fam !)
gugor (adj.) = de mierda (fam !)
guide guía (por ejemplo para los viajeros; sm); guíar (vtr)
guidon manubrio
guiliotine guillotina
Guinea Guinea
guinee guinea (moneda)
gulap julepe
gulf golfo; Gulf os Biscaya = Golfo de Vizcaya; Gulf os Pars = Golfo Pérsico
gulule canica (juego)
gumb rodaja, arandela
gumma goma
gumme borrar
gummi caucho
gumminauk bote neumático
gumos humor (la sustancia)
gumt venida, llegada
gunnel regala, borda
gur(an) grulla (ave)
guragh garguero;
gurah estar cargado/lleno de
guranew agravar
gurdu retrasado (mental)
gurgule garganta; hacer un gargarismo de
gurk pepino
gurobel gorrión
guros pelo rizado
guru maestro espiritual
gurur orgullo
gus pretérito del verbo geus
gussen oruga
gussett bolsillo
gust gusto
gutor sacerdote
guttural gutural
gutule intestino delgado
guway espeluznante, fantagorístico
Guyana Guayana
guyanese Guayanés
gvaedd adivino, adivinar
gvaltic violento
gvaskayn desprestigiar
gvehd (semject ud) = orar (religioso)
gvehmb dar saltitos; saltarse algo
gvehn "matar, derribar, acogotar; ""gvehne dwo musch med oin cutt"" = ""matar dos pàjaros de un tiro"""
gvehntel espadachín
gveih marchitarse, mancillarse
gventer vientre
gver feroz (animal), salvaje
gvereh hacer/tener calor (vint)
gveria caza
gvertat salvajez
gverue cazar
gvibh mujer (esposa)
gvihen marchitar, mancillar
gvir grava
gvirkaghel gravilla
gvohmb pretérito del verbo gvehmb
gvohn pretérito del verbo gvehn
gvol dolor; doler
gvolic doloroso
gvond arma de fuego
gvonderv centauro
gvonia matanza
gvrendue vanagloriarse
gvrens gran calor
gvrensvoln canícula
gvrin terreno rocoso
gvud (sing.) = parásitos
gwah ir a
gwahmen tarima
gwak antorcha
gwaru severamente
gwarutat gravedad
gwaukan resuelto (decidido)
gwaur (Gwaru) = pesado
Gwaur-opos para trabajo pesado
gwaurach chambón
gwaurod pesado
gwaurog zoquete
gwayder luminoso
gwayrjien forastero
gwayt paso
gwehl brotar, salpicar
gwehm venir; gwehm- cort = empezar a faltar; gwehm ender = depender de
gwehrd cantar
gwehrder bardo (cantante)
gwehzd clavo
gweitsk chillar
gwelbh útero
gwelon aguijón (de insectos)
gwelos saeta
gwen (Gwena) = mujer; raíz del presente del verbo gwesen
gwenak mujer joven
gwenakia gineceo
gwenen dessous (splu) ropas interiores femeninas
gwenman consumir
gwern muela
gwerwr berro de agua
gwesen extinguir
gwetarm rueda, corro (danza)
gwetu resina
gweup conservar, vigilar, guardar
gwinew resucitar
gwirlay volver a casa
gwis vigor
gwisti dedo (palabra arcáica)
gwisticuit palma de la mano (de los animales)
gwit vida
gwitsicurance seguro de vida
gwitsk pretérito de gweitsk
gwitspituv roborativo
gwitstandard nivel de vida
gwitstyle estilo de vida
gwiv vivir; vivo
gwiveina vivero
gwiw pretérito del verbo gwinew
gwiwot barriga, vientre, abdomen
gwiwotic barrigón
gwiya cuerda (arco); látigo
gwodingva lengua de buey (fistulina hepatica)
gwoflor Colchicum
gwohl pretérito del verbo gwehl
gwohm pretérito del verbo gwehm
gwohrd pretérito del verbo gwehrd
gwohzd pretérito del verbo gwehzd
gwokol vaquero
gwokolic bucólico
gwolbh feto
gwopah vaquero
gworgwor estiércol
gwosta establo (vaca)
gwow bovino, vaca
gwozd clavo
gwultur buitre
gwup pretérito del verbo gweup
gwutyen cernícalo
gyap gañir, aullar
gymnasiaste alumno de un gymnasium
gymnasium gymnasium (escuela de educación secundaria en ciertos paises europeos)
gymnaste gimnasta
gymnastique gimnasia
gyroscope giròscopo
habak albahaca (planta)
Habana La Habana
habar avutarda
habe haber, tener (irregular)
haben participio pasado de habe
habbarays albarraz
habbelmosk abelmosco
haben tener (sb)
habent han, tienen
habibe amado (adj)
habiet (él/ella) habría, tendría
habilite empoderar a
habitat hábitat
hablar fanfarronada
habskw codiciar, ansiar
habte tenéis/habéis; (Usted) tiene/ha; (Ustedes) tienen/han
hacking piratería informática
haddock eglefino, anòn
hadh frontera
hadhban patrullero fronterizo
hadia regalo
Hadrian Hadriano
hadtha desgracia
Hafez Hafez (poeta persa)
hag cerco, seto
Haghia Sophia Iglesia de Santa Sofía (de Estambul)
hagi Peregrino musulmán
hagilic Peregrinación musulmana
hagye hacer la peregrinación musulmana
hail llamar (de lejos)
haines odio; infinitivo del verbo haissen
haissen odiar
haja demanda
hajam peluquero
hajamat corte de pelo
hajib mucama
hajin camello de carrera
hajou satirizar
hajoum atacar
hakan realmente
hakara insulto, injuria
hakare insultar
hakhamanisch aqueménida
hakhna ramera
hakike veraz
hakime sensato, casto, razonable
hakir despreciable
halak carnicería
halde escorial
halfback Corredor (fútbol americano)
halk goma
halka anillo
hallo hola!
hallucination alucinación
halo halo
halogen halógeno
halsbehrg cota de malla
halstuck pañuela
halt detener(se); parar(se)
halva turrón
halwa fruta con jarabe
halwghen bribón, villano
Ham Cam
hamal portador (profesional)
hamam hamam
hamand asa, manilla (para tomar)
hamburger hamburguesa
hamel carnero
hamil encinta; embarazada
hammer martillo
hamrah acompañar
hamrahsa compañía, acompañamiento
hanafi hanafì
hand mano; hands hog ! = arriba las manos !
handam andamio
handbuk manual (sm)
handchirk pañuelo
hangdauynlift teleférico
handdrangh palanca
handgranate granada (arma)
handicap handicap, desventaja
handsack bolso
handtuk toalla (para manos)
handug hábil, inteligente
hang colgar
hangamah motín
hangar hangar
hangel colgar
hangend garden jardín colgante
hangher percha
hangjow encargar, pedir (un bien)
hangmat hamaca
hangpao hong bao (tradición china)
hank cadera
hant han, tienen
hante perseguir
haraf astuto (adj)
haraj impuesto a la propiedad
haram ilícito
harara arrebato, ímpetu
harass acosar
harb devastar
harbi baqueta, acatador
haredi jaredì
harf arpa
haridra cúrcuma
harif carácter (letra)
harihr sedería
Harimathaya Arimatea
Harlequin Arlequín
harm tomarla con
harmonia armonía
harmonica harmónica
harmonieus armonioso
harmonise armonizar
haroub algarroba
harpia arpía
harpoun arpón
has has/tienes
hasard azar (ocasión casual)
hasardeus peligroso, arriesgado
hasin penoso
haspel carrete
hassa principalmente
hassad envidioso
hassadia envidia
hassidi jasìdico
hassidut jasidismo
hassile adquirir (vtr); desenlace, resultado
hassir estera
hasswra alfombra de flores
hast apresurar (vtr); prisa
hastic precipitado, apresurado
hat sombrero; ha, tiene
hatar sombrerero
hathkari (sing.) = esposas (para las manos)
Hatschepsut Hatshepsut
hatta hasta (adv.)
hauki pez espada
haul remolcar
hauptwakht guardias, cuerpo de guardia
haus dibujar
hausa hausa
haussal buche, chorerra
hava aire, atmósfera
haven refugio, puerto
havenback embarcadero
haver gama
Havila Havillah (Biblia)
Haway Hawài
hawz cuenca (artificial)
hay "(a una persona a quien se dice ""tu"") = vamos ! "
haya modestia
hayd infierno (religión)
Hayderabad Hyderabad
hayduc persona fanfarrona
hayran asombrado
hayriene asombro
haysa enfermedad infecciosa, peste (infección)
hayte (plural de hay !) = vamos !
Hayti Haití
hayvan bicho
hazara hazara
hazrat Alteza
Hebron Hebròn
Hecate Hécate
heck popa
heckel interpelar (durante un discurso)
hectare hectárea
hedge fund fondo de cobertura
hedonisme hedonismo
heft folleto
hegemon hegemon
hehlp ayudar a
heih golpear (un punto específico), alcanzar (la meta)
heir ejército de tierra
Heisenbergsk nebestohmenkweitsrelation Principio de incertidumbre de Heisenberg
Hekabe Hécuba
Helene Helena
helicopter helicóptero
heliocentrisme teorìa heliocéntrica
helipad helipuerto
helix hélice (forma)
Hellad Grecia
Helle Hele
hellen Griego
hellenistic helenìstico
helm casco
helmbrekht vividor
helot Ilota
helt barril
hem casa, hogar
hemchange mudar(se)
hemicycle hemiciclo
hemoglobin hemoglobina
hemphel rosa arvensis
hemport puerto de matrícula
hen gallina
henghehrd corral
Henoch Enoc
Henric Enrique
hensel acosar
hepatitis hepatitis
her aquí
herakleitei heraclìteo
Herakleitos Heràclito
Herakleus Hércules
Herakleusios Colunns Columnas de Hércules
herald heraldo
herb hierba (especial)
herbat tisana
herbicide herbicida
herceg duque
Herceg os Alba Duque de Alba
herd estufa
hered heredero
heredat herencia (lo que heredamos)
hereditar hereditario
heresie herejía
heretic hereje (adj & sb)
hering arenque
heritage herencia (fig.)
herite acc. + (bien) = heredar (algo)
hermelin armiño
hermetic hermético
herodian herodiano
Herodias Herodías
Herodos Herodes
Herodotos Herodoto
heron garza
heroy héroe
heroyic heroico
heroyine heroìna (droga)
Hesiod Hesiodo
hesitation dudo, vacilación
hesite dudar/vacilar en
Hesse Hesse
hessian arpillera
heterogene heterogéneo
heterogeneitat heterogeneidad
hetman capitán (en el ejército)
hetos de aquí
hetro a aquí
heudel acurrucarse
heul gritar
heumpouce mofeta
heungher (tener) hambre
heunghernd hambreado
heupon rosa mosqueta
heurt chocar con, tropezar con
heurv hacer la puta
heut abuchear
hevd semana
heyba prestancia
hezdion estopa
hidaya rectitud
hideus horrible, espantoso, terrible
hieb pretérito del verbo habe
hiebit (él/ella) huve/tuve, había/tenía
hielt pretérito del verbo halt
hieng pretérito del verbo hang
hiengel pretérito del verbo hangel
hierm pretérito del verbo harm
hierarchia jerarquía
hierarchic jerárquico
hierarchise dar prioridad a
hierb pretérito del verbo arb
hieroglyph jeroglífico (sus.)
Hieronymus Bosch Hieronymus Bosch
hiest pretérito del verbo hast
hieul pretérito del verbo haul
hieus pretérito del verbo haus
hiey haba tonka
hih pretérito del verbo heih
Hijra Hégir
hila ardid, triquiñuela
hilal media luna
Hildegarde os Bingen Hildegarda de Bingen
hin hasta (+ verbo)
hina hasta (+ verbo)
Hind India
hinder ud = impedir que
hindi hindù, indio (de India); Hindi Ocean = Océano Ìndico
hinduisme Hinduismo
hingol relinchar
Hipparkhos Hiparco
hippie hippie
Hippocrates Hipócrates
hippogriff hipogrifo
hippopotam hipopótamo
hirassat cuidado de un niño
hirotonia ordenación
hirotonise ordenar (un sacerdote)
hirs diligencia
hirsic ansioso, diligente
Hiskiyah Ezequías
hissab calcular
hissabpianji hoja de cálculo (PC)
hissabschiber regla de càlculo
hissan pura sangre (caballo)
hisse izar
historia historia
historian historiador
historic histórico
hit golpe seguro (de béisbol)
hittite Hitita
HIV positive HIV positivo
ho hé, tengo
hoan aplazar, diferir
hoax broma, jugarreta
hoay falsa acacia del Japón
hobbit hobbit
hock agacharse
hocus-pocus abracadabra
hofarta patrona de casa de trato
hofdame dama de compañía
hofmayster preceptor
hog alto
hoge altura
hogediumenn timón de profundidad
hois de aquí
hois.... ciois por un lado .... por un otro
hol todo, completo ; hol plang = llorar todo el tiempo
holding holding
hold-up atraco
Holland Holanda
hollands Holandés
holm escollo
holocauste holocausto
hologramme holograma
homage homenaje
homeostase homeostasis
Homer Homero
hominida homìnido
homologh comprometerse a; (sb, adj) = homòlogo
homologhia compromiso (promesa)
homophobia homofobia
homosexual homosexual
honar ruidoso
honeste honesto
honestia honestidad
honn desdén, desprecio
honnise deshonrar
honor honor
honorable honorable
honorar honorario (adj & sm)
honore honrar
hor hora (duración)
Horace Horacio (escritor romano)
horde horda
hordover (sing.) = entremeses
horgn granero
horizont horizonte
horizontal horizontal
horloge reloj
hormone hormona
Hormose Ormuz
horn bocina (instrumento musical), cuerno
horoscope horóscopo
horror horror
horrorsroman novela de horror
hortghehrd huerto
hortensia hortensia
horvat Croata
Horvatska Croacia
hosanna hosanna
hospital hospital
Hospitaliar Hospitalario (Orden de Templarios)
hospitalise hospitalizar
hostile hostil
hostilitat hostilidad
hotel hotel
hotelier hotelero
hotspot punto caliente (geología)
houthi houthi
hovercraft aerodeslizador
howkschece bache
hoybel cepillo
hoyd hoy
hoyer sueldo (marina)
huckem fallo, juicio
hue puntazo!
Hugo Ugo
hukah narguile
hul pretérito del verbo heul
hulkum Nuez de Adán
Human Immunodeficience Virus El VIH
humanisme humanismo
humanitar humanitario; humanitar intervention = injerencia humanitaria
humanoid humanoide
humil humilde
humilye humillar, rebajar
humoristic humorístico
humour humor
humus humus
hurcan huracán
hurr suelto, vagando
hurrah ¡Hurra!
hurt pretérito del verbo heurt
hurv pretérito del verbo heurv
hurv puta (¡!)
hushyar quien sabe, al corriente (adj.)
hussar húsar
Hussayn Hussein
husur consolar
hut pretérito del verbo heut
hyacinth jacinto (persona / mineral)
hyaukwsia hilo de la virgen
hybride híbrido
hydra hidra (monstruo)
hydrant hidrante de incendio
hydrargwrnt mercurio (elemento)
hydraulic hidráulico; hydraulic fracturation = fracturación hidráulica
hydrocarbon hidrocarbura
hydrocephalus hidrocefálico
hydroelectric hidroeléctrico
hydrogen hidrógeno
hyena hiena
hygiene higiene
hyls casquillo
hymne himno
hyperborean hiperbóreo
Hypereides Hipérides
hypnose hipnosis
hypnotic hipnótico
hypnotise hipnotizar
hypocrisis hipocresía, doblez
hypocrite hipócrita
hypotheque hipoteca
hypothese hipótesis
hyrkani Hircaniano
hysteria histeria
hysteric histérico
i los, ellos (pronombre personal y artículo definido indeterminado plural nominativo y acusativo)
ia la, ella, los, ellos (pronombre personal y artículo definido feminino nominativo singular y néutro plural nominativo y acusativo)
ia Bell Aiwoswohpa La Bella Durmiente
ia Gionconda La Mona Lisa
ia Imperatrice Emperatriz (tarot)
ia Indias las Indias (palabra arcáica)
ia ins ed ia exa los pormenores
ia Lumens la Ilustraciónn (Historia)
ia Sakerdotin La Sacerdotisa (Tarot)
iad veneno
iadic venenoso
iam de las; la (acusativo)
Iamblikh Jàmblico
ianschi présbita
ias de la; las (nominativo)
iatrogene iatrogénica
iawod siempre que
ibam dedo gordo del pie
ibis ibis
iblis Diablos!
ibrat amonestación
ibri Hebreo
ibrick aguamanil
ibs a los, les (dativo masculino y neutro plural)
icon icono
id el, lo, él (pronombre personal y artículo definido néutro nominativo y acusativo singular)
id Grand Depression la Gran Depresión (Historia)
Id Mier Antsalg The Great Escape
id sell "/ sellt = lo bien (en contraposición a ""malo"") "
id Stragno Weir "la ""guerra de broma"" "
idafa suplemento
idafi suplementario
idee idea
ideogramme ideograma
idiome idiotismo
idiosyncrasia idiosincrasia
idiot idiota
IDM TIE (Star Wars)
idol ídolo
idolater idolatrar; idólatra
idolatrie idolatría
ids su (posesor neutro singular)
idyll idilio
ieftin barato
ielbhe blancura
ieg pretérito del verbo ag
iel pretérito del verbo al
Ielcin Yeltsin
ielg cada uno (adj) (+ de 2)
ielgv pretérito del verbo algv
ielm olmo
iemer pretérito del verbo amer
iendh pretérito del verbo andh
ienswan ácido clorhídrico
ienter cuñada (esposa del hermano del marido)
ienzui bombilla (anatomía)
ienzwa relajación
ier pretérito del verbo ar
Ierevan Ereván
ierk pretérito del verbo ark
ies los, ellos (masculino plural nominativo)
Ieschaya Isaías
ieschke yesca
ieter cada (de 2)
ieu pretérito del verbo au
ieug pretérito del verbo aug
ieum pretérito del verbo aum
ieun camino correcto
ieur pretérito del verbo aur
ieurgh pretérito del verbo aurgh
ieus derecho (sistema jurídico)
ieusdeh poner en estado (jur.)
ieusk pretérito del verboausk
ieust justo (adj)
ieustet justicia (calidad)
iev cereal, fruta, grano
iey pretérito del verbo ay
ieydh pretérito del verbo aydh
ieygw pretérito del verbo aygw
ieyr pretérito dzel verbo ayr
ieysgwn pretérito del verbo aysgwn
iezwl pretérito del verbo azwl
ifrat maldita (!)
iftara difamación
iftare difamar
ighdu presa (pesca/caza)
ighnos pisto, rastro
ighnue rastrear
Ignatius os Loyola Ignacio de Loyola
ignimbrit ignimbrita
ignoble innoble
ignominieux ignominioso
iguanodon Iguanodon
ignorant ignorante
igumen prior (religión)
ihatta (sing.) = alrededores
ijab otorgar
ijadh dispositivo
ijar alquiler
ijbaric obligatorio
ijmal visión general
Iker Ícaro
ikhlas natural, verdadero
ikhsan buena acción
ikhtar notificación
ikhtiaj necesidad, pobreza
ikhtiar benévolo (adj. / sm)
ikhtilaf desacuerdo
ikhtiram reverencia (saludo)
ikhtissar sumario (sus.)
iklime clima (región)
ikrar acuse de recibo
ikri huevos de peces
iktissad (sing.) = ahorros
iktissadic ahorrativo
il florero
ilahi Dios!
ilaj tratamiento médico
ilay romper en risa
ilhali considerando que (conj)
Iliad Ilíada
ill fangoso
illat afección (enfermedad)
illicit ilícito
illuminat iluminado (fig.)
illumine iluminar
illusion ilusión
illusioniste ilusionista
illustre ilustrar (vtr)
ilm disciplina (ciencia; sb)
iltija súplica
im les; a los, a las (pronombre personal y artículo definido plural dativo indeterminado)
image imagen (fig.)
imaginar imaginafìo
imagine imaginar
imami imamì
imara construcción (resultado)
imbecile idiota
imdadh ayudar a
imite imitar
imkan capacidad
imla dictado (escuela)
immaculat imaculado; Immaculat Conception = Imaculada Concepción
immatriculation matrìcula (universidad)
immemorial inmemorial
immense inmenso
immigrant inmigrante
immix inmiscuir
immobilise inmovilizar
immoral inmoral
immuable inmutable
immunologia inmunologìa
immunsysteme sistema inmunológico
impactvehrten evaluaciòn de impacto (ambiental)
impatient impaciente
impasse atolladero (fig)
impassible impasible
impedeih dificultar
impediment impedimento (obstáculo)
impehl obstruir, tapar
imperative imperativo
imperatrice emperatriz
imperieus imperioso
impertinent impertinente
implacable implacable
implant implante
impleh saciar
implehc enredar, embrollar, enmarañar
implohca interrelaciòn, imbricaciòn
implicit implícito
implie implicar
implore implorar
import importación
important importante
importation importación
importe importar (vtr); (+ dativo) = importar a (ser significativo)
imposant imponente
imposen imponer
impost impuesto
impressem impresionar
impression impresión
imprisible inexpugnable
impromptu improvisado
improviden de improviso
improvis de improviso
improvise improvisar
impudent insolente
imputable atribuible
imtihan examen (test, escuela)
imtihansuwal cuestión de examen
in en
in avance por adelantado
in direct en vivo
in flagranti delicto en flagrante delito
in id luce a luz (nacimiento)
in ligne conectado
in regard + genitivo = respecto a, frente a
in summ en breve
in unisson al unísono
in vain en vano
in-kap al principio
inab racimo de uvas
inaccessible inaccesible
inadvertence-ye por inadvertencia
inalienable inalienable
inappetittant poco apetitoso
inat obstinado, testarudo
incandescent incandescente
incantation conjuro
incarnat (incarnatpemb) = encarnado (color)
incarne encarnar
incest incesto; incestuoso
inch pulgada (unidad de medida)
incid cortar
incident incidente (sm)
incinerator incinerador (sb)
incisive incisivo
incivilitat incivilidad
includ incluir, incorporar
incl. (udend) WAT = y tasas incluidos
incognito de incògnito
incommensurable inconmensurable
incommunicado incomunicado
inconsiderat desconsiderado
inconvenient desventaja
incredule incrédulo
inculpation cargo
inculque inculcar
incumebh incumbir a
incurr correr, exponerse a (un riesgo; vtr)
incutt yunque
indenegable innegable
indentation indentaciòn (informàtica)
inder tónica (Fig.)
indeulg (Semject semanghen anuncio) = perdonar
index índice (dedo) (el mismo para el índice (librorum prohibtorum) = censura)
indexe índice
indian indio (de América)
indicative indicativo
indice índice
indifferent indiferente
indigestion indigestión
indignat indignado
indignation indignación
individu individuo
indivision proindivisiòn
indoctrination adoctrinamiento
indo-gangetic plain llanura indogangética
indolent indolente
indubitable indudable
indulgence lenidad
Indus Indo
industrial industrial (adj); industrial proprietat = propiedad industrial
industrie industria
ineluctable inevitable
inept inepto
inert inerte
inexorable inexorable
inextricable inextricable
infallible infalible
infam infame
infantier soldado de infantería
infantile infantil
infarct infarto
inferno infierno (lugar terrible)
infeste infestar
infiltration infiltración
infim ínfimo
infinitive infinitivo
infirmerie enfermería
inflammable inflamable
inflation inflaciòn
inflect desviar, cambiar
inflexible intratable
influe influir en
influence influencia; influir a
influenza gripe
informal informal
informatique informática
informatiquer especialista en informática
informe informar a
infraneg violar
infrarudh infrarrojo
infreg delincuente
infuned infundir
infusion infusión
ingan ingeniarse para
ingenieur ingeniero
ingenieurie ingeniería
ingenue ingenuo
ingnaht / ingnahn = innato (adj)
ingot lingote
inhalt contener, contenido
inherent inherente
inikas reflexión
initieit iniciado
injunction exortación, orden
injustice injusticia
inkap comienzo, comenzar
inkapia (sing.) = primicias
inkaptos de entrada (adv.)
inkar negarse a
inkoim mudarse
inlandsis capa de hielo
inlyeig poner (dinero)
inlyoiga inversión
inmarche sitiar (por ejemplo ciudad, vtr)
inner interior, interno
innove innovar
inpiut insumo
Inquisition Inquisición
insaf toma de concienca, tomar concienca de
insafeih desengañar
insaluber insalubre
inschallah ojalá
insect insecto
insemination inseminación
insidieus insidioso
insignificant insignificante
insinue insinuar
insist insistir
inslah doblar, torcer (vehículo; vint)
insodd ocupante (de un avión)
insolent insolente
insolvence proceddure procedimiento de quiebra
inspection inspección
inspire inspirar
instable inestable
installateur fontanero
installe instalar
instant momento
instantan instantáneo
instaure establecer
instehl desarrollar
inster (sing.) = entrañas
instet en lugar de (preposición)
instruction instrucción
instrument instrumento
instrumentalise instrumentalizar
instuned desfundar
instus participio pasado y pretérito del verbo instuned
insular insular
insule isla
insulin insulina
insult accidente cerebrovascular
insurgent insurgente
intangible intangible
intant entretanto
integher entero (número)
integrismo integrisme
integumentar systeme sistema tegumentario
intellect intelecto
intellectual intelectual (adj. & sb); intellectual vetat = propiedad intelectual
Intelligence Service servicio de inteligencia
intelligible inteligible
intemperance intemperancia
intendance intendencia
intendant intendente
intense intenso
intensive agriculture agricultura intensiva
inter entre
intercom intercomunicador
interdeck cubierta intermedia, entrepuente
interdeh "prohibir (fig ""matar"") "
interessant interesante
interesse interés, interesar
interessen conflict conflicto de intereses
interface interfaz
interference parásito
interim interino
interior interior (adj)
interjection interjección
intermedyo intermedio
interminable interminable
intermittent intermitente
International Monetar Fund Fondo Monetario Internacional
internaut Internet
interne interno (adj); internar
internet internauta
interoperabilitat interoperabilidad
interplehc entrelazar
interpreter intérprete (informàtica)
interreup interrumpirse
interrogation interrogatorio (sus.)
interrumep interrumpir
interrup pretérito de los verbos interrumep & interreup
intersehr entrelazar
interstice intersticio, resquicio
intertehm desempatar
intervall intervalo
intikal translado (cadáver)
intim íntimo
intimide intimidar
intitule intitular
intizam mantenimiento del orden
intizar espera; esperar
intransagent intransigente
intriga intriga
intrinsec intrìnseco
introduc introducir
intronisation entronizaciòn
introversion introversión
intrud hacer intrusiòn en
intrus intruso
intuition intuición
invad invadir
invalid discapacitado
invective invectiva
invent inventar
inventar inventario
inverso invers
invest invertir
investion inversión
investiture investidura
invincible invincible
involv implicar, enredar (vtr)
invoque invocar
inzir higo (seco)
io yo
iod yodo
Iohannes Juan
iom de los; el, lo (acusativo singular masculino)
ion ion
Ion Dwin-Motor TIE (Star Wars)
ios del
ir su (renvia a un nombre plural)
iracund irritable
irasc irritarse
irat enojado
iris iris
irisat irisado
Iristan Osetia
irk tribu, pueblo
iron osetio, alano
ironia ironia
irracund irritable
irradye irradiar
irrefutable irrefutable
irremediable irremediable
irreup hacer irrupción
irreversible irreversible
irrevocable irrevocable
irrigation riego
irritable irritable
irritat molesto
irrite irritar
irsal emitir (ondas de radio)
irsh gamuza (paño)
is él, el (pronombre personal y artículo definido masculino nominativo singular)
is Baygat El Mago (Tarot)
is Hierophant El Papa (Tarot)
is Imperator El Emperador (Tarot)
is Lieubher El Enamorado (Tarot)
is Ringenpoti Señor de los Anillos
ischbat afirmar
ischtihar esquela (anuncio)
iser consagrado (sagrado)
Iser Ansu Espíritu Santo
iser gordos lugar consagrado
isern de hierro; isern virgen = doncella de hierro (tortura)
Iser Seddos Santa Sede
Iser Stets Lugares Santos
Isfahan Isfahan
isghen enjuto, enclenque
isgur feroz
Isidore Isidoro
iskw pretérito del verbo eiskw
iskwehr asegurar
islami Islámico
islamiste islamista
Ismayil Ismael
isnadh incriminación
isnah exaltar, excitar, estimular
isog lucio
isoglosse isoglosa
isolant aislador (lenguaje)
isolationisme aislacionismo
isole aislar
isoleglas schibpaquet doble acristalamiento
isolement aislamiento
isorn martín pescador
isoscel isósceles
issehal diarrea
Istanbul Estambul
istar estrella
istia ladrillo (diseño antiguo)
istifa renuncia
istifsar informarse
istikamat integridad (honestidad)
istikhath obtener ayuda
istikhbara información
istilah término (palabra)
istirahat relajación (descanso)
isu flecha
isue marcar/señalizar con flechas
iswehr manar
iswor fuente
it ithan = así
itab descontento, insatisfacciòn (sb)
itabic descontento, insatisfecho (adj)
itak por eso
item artículo (objeto)
iter de nuevo
Ithake Ithaca
ithan así
itiraf confesión, confesar
itnamt itnamen = así llamado
itner ruta, itinerario
itnermap hoja de ruta
ittifak pifia, error, enflautada
ittifak-ye por error
Iudaya Judea
ivor marfil
izhar pantalla (fig.)
izmarit espárido
ja ya
jaal plagio
jabak potro
Jabal Jabal
jabba toga (moderna)
jabbar poderoso
jabran por la fuerza (adv.)
Jacob Jacob, Jaime, Iago
jacobite Jacobite
jade jade
jadide nuevo (no usado; adj)
jadwal baremo
jaguar jaguar
jahannam Gehena
jahar en voz alta
jahil ignorante
Jakarta Yakarta
jakhd faena
jaldi rápidamente
jalnic lamentable
jalous celoso
jalouse envidiar
jamb pierna; franquear
jamel cabestro
jamile bonito
jamiya agrupación
jamus búfalo
janiba montura de recambio
janoub mediodía (sur)
janter truco de magia
Janus Jano
Japan Japón
japanese japonés
jaquet chaqueta, saco
jar ardor (fig.)
jardiniere jardinera
jargon jerga
jarim culpa
jarnayt jineta
jartier liga, jarretera
jasamat volumen (libro)
jasayrih jacerina
jasib atractivo, prometedor
Jason Jasón
jauhar joya
jaunghay impedimento
jauz nogal (árbol)
jauzaek pantano
javahir (sing.) = pedredrías
javelin jabalina
jawab responder, contestar
jawar vecindad, cercanía
jawieb pretérito del verbo jawab
Jaypur Jaipur
Jeanne d'Arc Juana de Arco
ject cosa
jectpospolita república (Polonia)
Jeday Jedi (Star Wars)
jelier payaso
jellad torturador
jemmel napolitana (pastel)
jenasa ataúd, féretro
jenchi guerrero
Jenin Yenìn
jentera rueca
Jeremia Jeremías
jeremiade jeremiada, lamentaciòn
Jerome Jerónimo
jerrican bidòn
jerst hojalata
Jesse Jesé
jesuit Jesuita
Jesus Jesús
jet chorro; (jetplav) = jet (avión)
jeton ficha
jeu de paume juego de palma
Jeune-Tyrk Joven-Turco
ji (sing.) = hemorroides
jiauschou rendirse, entregarse
jib foque
jidal luchar (fig.)
jidallasni discutidor
Jidda Yeda
jien aguja (indicador)
jiengjway santuario
jihad Guerra santa
jihadia yihadismo
jihase maquinaria, aparato
jilid encuadernación
jima relación sexual
jiman jactarse
jimsa cimacio
jinas juego de palabras
jincien confidencial
jindwanschu certificado médico
Jingju Ópera de Beijing
jinkdou desarrollarse (evento)
jinn djinn, genio (criatura)
jins pantalones vaqueros
jiowschay fortaleza, bastión, baluarte
jirwa ricino
jischin confianza en sí mismo
jishace suicida
jisown amor propio
jissow Perilla
jiwey guardaespaldas
jixay detallado
jlampohn agua potable
Joab Joab
Joachim os Fiore Joaquín de Fiore
joc broma
joghing footing
join reunirse con, alcanzar, llevar a
joint conjunto (adj)
joking ridículo
jolida despeinado, desmelenado
jonglire malabarista
jor clase (artística)
Jordan Jordán
Jordania Jordania
journal periódico (sus.)
journaliste periodista
jovial jovial
joy alegría
joyel joya
joyelar joyero
joyeus alegre
joystick palanca de mando
Jubal Jubal
juce jugo
juceus jugoso
Juda Judà
Judas Iscariotes Judas Iscariotes
judce juez, juzgar
judcement juicio
Jude Judas
judicial judicial
judicieus sabio
jufen caldo
jufu ama de casa
juma Viernes
jumhuriat república
jumiung duración de vida
jumla frase, oración
jund grupo armada
jungkhiung renacimiento
junmajin urticaria
Juno Juno
junta junta (ej. militar; sf)
Jupiter Júpiter (planeta)
jupon enaguas
juravin arándano agrio
juridic legal, jurídico
jurisprudence jurisprudencia
jusay dirección (gestión)
juscha inyección (medicina)
jusdan cartera
just justo (adv.)
just-barwakt método justo a tiempo
justice justicia (instituciòn)
justice-ritter desfacedor de entuertos
justifie justificar
juxt justa, combate
juxtaposen yuxtaponer
jvayer comerse con los ojos
jweteng apuesta (juego)
jynx Jynx, torcecuellos
ka como (en cualidad de)
kaaba kaaba
Kaapstad Ciudad del Cabo
kaba pantano
kabahat mezquindad
kabbala cábala (disciplina judaica)
kabeir deidad (mala)
kabel cable (para la comunicación)
kabeltelevision Televisión por cable
kaber alcaparra
kabil capaz
kabuki Kabuki
Kabul Kabul
kabus fantasma
kabuslik fantasmal
kabusnav barco fantasma
kachaba kachabayka = camiseta interior femenina
kachamak polenta
kad puede ser que
kadam paso, velocidad
kadi cadí
kados pena, sentencia, dolor
kadru marrón (rojizo)
kaegi patente
kafan mortaja, sudario
kafas jaula (no prisión), cajón
kafi suficiente
kafir infiel, impío
kagh valla
kaghel guijarro, piedra
kaghen partes pudendas
kahisch en descomposición
kakhel baldosa (en la pared)
kakhkakh carcajada
kaki caqui
kakwrnt excrementos
kal llamar
kala bastión (fuerte)
kalab molde
kalak cojo
kalamkar percalina
kalay soldar
kalaychi estañador ambulante
kalc (dar un) puntapié (a)
kalch cal
kalch-wed leche / agua de cal
kalchang maní
kalctrap trampa
kalding fuente (de agua fría)
kalem pluma
kalina viburnum
kalive choza
kalkoun pavo
kalm paja, caña
kalma altura pelada
kalpazan copiador
kalpwrnt cubeta (geo)
kalugher ermitaño
kalv calvo
kam X kam- Y = Y gusta a X; como (para marcar la identidad); kam adet = como de costumbre
kaman abejorro
kambel rodaballo
kambur jorobado
kamchik látigo
kamer cuarto (para dormir), habitación, alcoba; saltar por encima
kames hacer (una brujería)
kamflor margarita
kamikaze kamikaze
Kampuchea Camboya
kampuchean camboyano
kamsei como se
kamus directorio (de palabras, diccionario)
kamwns gamuza
kamyab tener éxito
kan cantar (hacer música), canto (gallo)
kanaat desentrañado
kand ser incandescente (blanco)
kandel vela
kandelaber candelabro
kanguru canguro
kank gancho
kankel tachar, cancelar; rejillo (cárcel)
kankia hermano mayor (fig.)
kanrien soportable
kanrin aguantar
kant lata
kantun rincón, esquina (de la casa, del hogar)
kantunspetra piedra de rincón
kapan trampa; dah- kapan = tender una trampa
kaph casco, pezuña (pie de los animales)
kaput escacharrado
Karabakh Karabaj
karag marrón
karakh adormecer(se), embotar(se)
Karakum Karakum
karam bondad
karanfel clavel (flor)
karatedo karate
karaviz apio (con ramas)
karbouz sandía
karcer cárcel, yugo (fig.)
kard cardar
kardanew templar (un metal)
kardi machete
kardkasch vaina
kardwn fortalecer
kariban proximamente
karibe pariente (de la misma familia)
karih odioso
karime benéfico
karkadan rinoceronte
karl chico
Karoun Coré
karp recoger
Karpats Cárpatos
karpst recolección
karrar decidir
karschuf alcachofa
karteche metralla
kartem alazor, cártamo
kartep bola de nieve
kartoffel patata
kartvel Georgiano
Kartvelia Georgia (Estado de la región del Cáucaso)
karug declamar; portavoz
karwent rocoso
Karyala Carelia
kas pretérito del verbo kames
kaschaf títular (por ejemplo, prensa)
kaschasch cebo, aliciente
Kashmir Cachemira (sb & npr)
kasra derrota
kassab carnicero
kassala ociosidad
kassam jurar
kasseb trabajo
kasspilkcurve curva cerrada
Kastalia Iswor fuente de Castalia
kaster campo atrincherado; descontar, cercenar
kata de la parte superior de (preposición)
kataedd tragar (comiendo)
katan ropa (interior)
katapoh tragar (bebiendo)
katathematise lanzar imprecaciones contra
katel asesino, homicida (adj.)
katelsqual orca
katha como eso, de esa manera
kathalika también
kathire numerosos (abundante)
Kathmandu Katmandú
katib empleado
katife toalla (de baño)
katoru anillo (anatomía de los animales)
katran alquitrán
kattil olla, caldero
kattildal valle encajonada
kattildom forja, fragua
katue luchar (vint)
kau notar
kaug tufarada, bocanada; kaug ex = aspirar (ej. cigarro)
kaukhkwl caracol
kaul hueco, ahuecar
kaup comprar; compra
kauping centro comercial, etapa (el lugar donde se hace una parada para ir a comprar)
kaupmagh poder adquisitivo
kaupust col
kaur precaución; kaur de = preocuparse de
kaurd (kardu) = duro
kaurdyohsen oiv huevo duro
kaurdyohst oiv huevo duro
kaurer tutor
kauric cuidadoso
kav cavar
kavga gresca, refriega
kawernt pasadizo (excavado)
kawi vigía
kaws paréntesis
kawu manuscrito
kawwad proxeneta
kay a fin de/que; para + verbo; kay? = ¿Por qué? (¿A qué propósito)
kayak kayak
Kayaphas Caifás
kaychien dar su opinión
kayd hacer pedazos (vtr)
kaydani (sing.) = grilletes
kaygana huevo revuelto
kayid cabecilla
kayjin mejorar
kayk tuerto (adj)
kayl curar (herida), tratar
kays (sing.) = pelo, cabellos; pretérito y participio pasado de kayd
kaysar cabellera
kayt brezo (tipo de vegetación)
kayurt galería subterranea
kayut cabina (de buque)
kaz gasa
Kazakhstan Kazajstán
ke que (+ condicional)
keapay horrible, terrible
kebab carne en trozos
kechap salsa de tomate
kechula tapa (de lana de oveja)
keday puesto para alimentos
kedelay brote, yema de soja
keghel quilla
keghyek turón
kehgn conocer
kehl esconder
kehlder velo (para ocultar)
kehlderdans danza de las velas
kehlgh aguijón
kehm peinar
kehmb curvo (adj); curvatura; curva (sus.)
kehmber cimbrar
kehns estimar
kehrz cortar
keih estar alargado; keih ep = ser basado en
keing ceñir
keingschia declividad
keip mostrar (imagen)
keisch deslizar (ocultar)
keiw colega
keiwia fraternidad
kekos forraje
kelembak calambac
kelgei feo
keli camino rural
kelic cáliz
kelim alfombra
kelk luge
kellar sótano
kelp quelpo
kelpire ganancia inesperada
kelvin kelvin
kem que (+ condicional)
kemalisme kemalismo
kemall razonable
kemer crustáceo
kemocheng cepillo de pluma
kenar borde
Kenchreay Cencreas
kenek oro amarillo (adj.)
kenevire aljofifa
keng oblicuo
kenis (sing.) = cenizas (restos)
kenkel corvejón
kenos vacío (sn)
kenten cento
kenth jirón
kenthmachine trituradora de papel
keputa media de pastor
ker vez; pretérito del verbo keren
kerab pariente (de la misma familia)
kerabat parentesco
kerais cereza
keramide recubrimiento (sólido)
keramise cubrir (con un recubrimiento sólido)
kerangu animal cornudo
keraun rayo; fulminar
Kerbala Kerbala
kerbau búfalo de agua
Kerber Cerberus
kerber moteado (manchado)
kerd corazón
kerdagh mal de corazón
kerdmuscle miocardio
kerdmusclinfarct infartoagudo de miocardio
kerdos "profesión (habilidad;. inglés = ""craft"") "
kerdprient novio
kerds corazones (naipes)
kerdwarm caluroso
kerem ajo
keren cercar, rodear
kerfel perifollo
kermus cerezo
kernem cerezo de racimos
Kernew Cornualles
kernewic De Cornualles
kerosene queroseno
kerpich tapial
kers cerebro
kersen nieve (helado)
kersnit aguanieve
kerstamm tronco del encéfalo
kerv ciervo
kes liebre
keskul platillo, escudilla, bacín
ketone cetona
ketong leprosario
ketter huso
ketterpehd bajar en barrena
ketun cabaña de pastor
keub matorral espinoso
keul cultivar (la tierra); dar valor a, destacar
keulk ocultar
keung vacilar (fig), no saber que hacer
keung-nuktas punto de suspensión
keup demandar, reclamar
keupmon derechohabiente
keuzd custodiar (un tesoro)
kewer cierzo
keyah expositor para alimentos
keyf mentalidad
Kfarnahum Cafarnahúm
khabar nueva (información)
khabd infatuación
khabis inicuo, trucado
khadim doméstico (sus.)
khafi bajo (voz)
khak malo, fallido; no poder
khaketha jaqueca
khakoul vilano
khalach cardador
khalal de buen gana
khalang galanga (alpina)
khalass alivio
khalat bata
khalazat tosquedad
khali paleta
khaliban principalmente
khalifa califa
khalimag enganche
khalt mezcolanza
khaluschi lobo marina (fig!)
khaluz bosque bajo
khalwa soledad
khalwani solitario, ermitaño
kham gancho
khamaeleon camaleón
khamal cola (de muebles)
khamer licor
khamsi jueves
khamwst roedor
khan kan
khana trastero
khandak foso
khandan linaje
khanday zona fría
khandjar puñal
khanenk panal
khanji carácter chino
khanliawng contenido
khanrjien Han (chino)
khanrliou corriente fría
khansian glándula sudorifera
khanye traicionar
khap comprimido (sus.)
khar filo (que corta)
kharab en ruinas
kharasch capitación
kharen pinturero, bonito
kharij el extranjero (países extranjeros)
khark ahogar(se)
kharkhar estertor
Kharkiv Jarkov
kharman trilla
khartas papeleo
Khartoum Jartum
Kharybd Caribdis
khasaan mal estado, deterioro
khaschen hosco, malhumorado, arisco
khasina tesorería
khasnah Tesoro (público)
khassa costra (pústula)
khassara pérdida
khassiat alimenticio
khassis tacaño
khastar revestimiento (costuras)
khat escritura (de la mano de alguién)
khatem terminado (adj)
khater peligro
khaterban bombero
khath jaez
khatna circuncisión
khauris agradable, encantador
khaurise embelecer
khauristat agrado, atractivo, placer (subs.)
khavan almirez (con su correspondiente mano)
khayal ensueño
khayat sastre (artesanal)
khayatsedd con las piernas cruzadas
khaycing estrella de mar
khaydamak desgarbado
khayghian línea costera
khaygow zanja oceánica
khayka razzia, redada
khaykou estuario
khayn traidor
khayr espada
khayrliou corriente oceánica
khaysaw algas
khayxian recursos pesqueros
khayxiau angostura, estrechamiento (Geografía)
khayxien mariscos
khazar jàzaro
kheiss sentir(se)
kheissas sensible
kheissassia sensiblerìa
khekuf marmota
Khent Gante
kheptenn completamente, perfectamente
kheuld rafrescar
khevesch cardo
kheyma tienda
khianat traición
khich nada en absoluto
khida truco (especial)
khidmat actividad (profesional)
khiek pretérito del verbo khak
khierk pretérito del verbo khark
khilaf pifia, coladura
khilafat califato
khimer quimera
khimeric quimérico
khinna alheña
khinsire auricular
khisab teñir; tintura
khisi afrenta
khiss pretérito del verbo kheiss
khisses infinitivo del verbo kheiss; sentimiento
khitab arenga
khiter malo, maligno
khittam anillo de nariz
khiyaaban lecho de flores
khlayb hogaza (pan)
khlev pocilga
khlor cloro
khloride cloruro
khlorofluorocarbon clorofluorocarbono
khlorophenol clorofenol
khmer-rouge jemer rojo
Khodja Hodja
khol mancha de nacimiento
kholera cólera
kholt resfriado
khomut (sing.) = arreos
Khonsu Jonsu
khor coro
khoral coral (música)
khoreographia coreografía
khorom palaceto
khortoum probòscide
khoumel lúpulo
khouter granja
khowyi complacencia
khowyic complaciente
Khruschchov Jruschov
khuda hafiz ¡Hasta la vista!
Khufu Keops
khuld fresco (frío); pretérito del verbo kheuld
khuldet frescura
khurafat blabla
khurka rueca
khurma dátil
khus pocilga, cuchitril
khuschk atrofia
khutba alocución
khvil largo tiempo
khwanrluan lío
khwaujanghian roca volcánica
khwayji (sing.) = palillos (para comer)
khwehr enconarse
khworst aguilera
khwoyie (+ acc.) = complacerse en
khyk cerdo
kiaut concha
kiaychin cargar (estilográfica)
kibbuts kibutz
kibrit fósforo, cerilla
kicuta cicuta
kidnapp secuestrar
kiekwr animal de companía
kielc pretérito de kalc
kielken sala alto
kiemer Helleborus; pretérito del verbo kamer
kien pretérito del verbo kan
kiend pretérito del verbo kand
kienkel pretérito del verbo kankel
kienkiu modesto
kiep mono grueso; pretérito del verbo kap
kier bujía
kierd pretérito del verbo kard
kierdwn pretérito del verbo kardwn
kierey carnero
kierk pollo
kierp pretérito del verbo karp
kiest limpio (puro)
kiet ballena
kieu pretérito del verbo kau
kieul pretérito del verbo kaul
kieup pretérito del verbo kaup
kieur pretérito del verbo kaur
kiev pretérito del verbo kav
Kiev Kiev
kieyd pretérito del verbo kayd
kieyl pretérito del verbo kayl
kiezghian esquisto
kizeghiangas gas de lutita
kih pretérito de los verbos keih & kihen
kihen volver a poner
kijie faisán
kikiaw inteligente
kikiriki ¡quiquiriquí!
kikwan tráquea
kikye arrendajo
kil quilla (barco)
kilef funda
Kilikia Cilicia
Kilimanjaro Kilimanjaro
kilvater (sing.) = huellas (fig.)
kima carne picada
kimatih valioso
kimbel tronco
kimber península
kimlo sopa (con verduras)
kimon chinche
Kimri Cimmerio
kinana canana
kinas mitón, manobla
kinaya "palabra ""cubierta"" "
kindara brema
kindergarten jardìn de la infancia
kinetic cinético
kinew se - = agitarse, ajetrearse
king pretérito del verbo keing
King James Bible "Biblia ""del rey Jacobo"" "
kinkin campanilla
kino el cine (lugar)
kionku penitencia
kiorkel grava, pedregullo
kip cara (moneda); representación (imagen), pretérito del verbo keip
Kippur Kipur
kira alquiler (precio)
kirba odre (grande y deforme)
kirghise Kirguís
Kirghisistan Kirghisistan
kirilitsa Cirílico (alfabeto)
Kirime Crimea
Kirka Circe
kirmiz carmesí
kisch pretérito del verbo keisch
kisk acerina
kismenye bola (que arrastra)
kissat petaca
kist canasta
kitel blusa
Kitium Citio
kitra tuya
kittar secuencia (de eventos)
kiurliung montículo
kiuschk quiosco
kivot relicario
se kiw pretérito del verbo se kinew
kixien plazo
kiyafat equipo (ropa)
kjee cardo de seda
kjeingchat aplicación de la ley
kjen callo
kjiagiu muebles
kjiarjien belleza (mujer)
kjiauschi misionero
kjiawxieng por casualidad (adv.)
kjiboen tomada (artes marciales)
kjien capullo de seda
kjiengow perenne
kjienrlau coriáceo
kjigiau favorable
kjin doradura
kjingyow carpín
kjingyowku oro y jade
kjinschenkjau cempasúchil (flor)
kjinschi miope
kjiu cauterización
kjiugnan rescatar
klad cargar; poner (vestido)
kladreus pañol, cala
klaer trozo de madera
klah terraplenar
klap batir (ropas)
klapadeireh batidora
klaup saltar, trotar
klaxon bocina
klehng plegar
klehpt robo (delito menor, sus.), robar (vtr)
klei tesoro (oculto)
kleitu pendiente, declive
kleiun excursionista
Kleonay Cleonas
Kleopatra Cleopatra
klep pedregal
kleu escuchar
kleumen reputación
kleus gloria
kleuster escuchar (por ejemplo, la radio)
kleustria audiencia
kleuyt tintinear
Klewandos Cleantes
klewos gloria
klewosdeh glorificar
Klewosmenos Cleòmenes
klewost glorioso
kliep pretérito del verbo klap
klieup pretérito del verbo klaup
klink pestillo (de puerta)
kliti afición
klobuk capucha
kloder aliso
klombh discapacitado
klohng pretérito del verbo klehng
klonkia ramita
klohpt pretérito del verbo klehpt
klor trozo de madera
klu pretérito del verbo kleu
klump zueco (zapato de madera)
kluster pretérito de kleuster
klut presunto
kluyt pretérito de kleuyt
kmehen trabajar, preocupar, preparar (vtr)
kmehwent laborioso
knabh prensar (vtr)
knar chirriar, crujir
knayp taberna
knede amasar
knedlia bolita (alimento)
kneigv apoyarse; kneigv olan-ye = acodarse
Knidos Knidos
knier pretérito del verbo knar
knigv pretérito del verbo kneigv
kniv (knif) = cuchillo
knop botón, pomo
kobold kobold, duende
kocide trenza (pelo)
koft albóndiga
kogchoun argumentar
kohlt dwer (kohlen dwer) = puerta secreta
kohns pretérito del verbo kehns
kohrz pretérito del verbo kehrz
koim comunidad (de personas)
koimbehnd poner bajo arresto doméstico
koimreik rapatriarse
koin piedra de afilar
koister fuego de campo
koistrank atizador
kojust justillo
koklysche tos ferina
kokona arpía, bruja (mujer mala)
kokul mechón de pelo (animales)
koliva koliva
Kolkata Calcuta
kolkhose coljòs
kombeuys gambuza, pañol
komor almádena
konak mansión
kondak barril
konem clavícula
kongcio en adelante
koper avena
kopre estiércol
kor cuerpo de ejército
Korea Corea
korel guerrear; hombre de armas
koriga correa
koriomenos espíritu guerrero
korion jefe (de un cuerpo de ejército)
korkel guijarro
korm tortura
kormen armiño
korn cornejo
koromislo yugo, palanca
kos pino silvestre
kosak Cosaco
kosel avellano
kov golpear; forjar (batir; vtr)
kovach herrero; forjar (fabricar; vtr)
kovbi semental
kovensider hierro forjado
kovile hierba alta
kovnia forja
kowja cucharón
kowk combado
kowngbayku laguna, blanco, manco
kowp hacinamiento; montón; amontonar
kowpic copioso
kowrnt alveolo
koy Koi
kragh vociferar
Krak des Chevaliers Krak des Chevaliers
Krakow Cracovia
kram desbarajuste
kramp torcerse
kran grúa (máquina)
krant ribera
kreid tiza
kreider pantalla
kreig conquistar
kreih cribar
krek desove (rana)
Kremlin Kremlin
krent cornudo
kreptic vigoroso
kreus escalofrío; estremecerse
kreusel tintar (escalofrío)
krew carne
krewos carne
kriegh pretérito del verbo kragh
kriemp pretérito del verbo kramp
krig pretérito del verbo kreig; conquista
krigar soldado raso
krih pretérito del verbo kreih
Krishna Krishna
kriuk gancho
kriv tortuoso
kroda ensamblaje/montón de leños
krov techo
krus pretérito del verbo kreus
krwesen encina
kschauswan ácido nítrico
kschianschau hierba helada (especialidades asiáticas)
kschiau astrología china
kschong aldaba (de puerta)
kseuwar estornino
kshitow metal de tierra rara (elemento químico)
kshiuu rápido
kshiuu-ye rápidamente
kshiuuchifan comida rápida
Kubbat-es-Schakhra Cúpula de la Roca
kuchay cebollino
kuchi tocario
kufi cùfico
kufya sombrero (en general)
kuga maza
Ku-Geong La Ciudad Prohibida (Pekín)
kugla bola (pequeña)
kuglakalem bolígrafo
kuhl kohl
kukjiu quien habla francamente (adj)
kuku cuco
kul pretérito del verbo keul
kulah tapa
kulambu toldilla
kulchan carcaj, temblor
kulk escondrijo; pretérito del verbo keulk
kullab herraje
kumar juego de azar
kumasch tejido de seda
kumbekh cresta
kumruk puesto aduanero
kun como (tiempo conjunción), mientras que; basis del presente del verbo kussen
kunar amaestrador de perros
kunda muñón
kundak carro (pequeño para empujar algo)
kundur incienso
kuneina perrera
kung pretérito del verbo keung
kunia perra
kuning potentado
kupasti pasamanos
kurban ritual de sacrificio
Kurban-Bayram Eid el-Kebir
kurd kurdo
kurgan montículo (entierro)
kurihen adquirir (comprar)
kurihencentrale central de compras
Kurile Kurile
kurmia topo
kurmiaend ornitorrinco
kurni percha, palo
kurort spa
kursiy asiento (silla)
kusch mordisco
Kusch Kush (Edén)
kussen beso, besar
kussour fracaso
kussut aserrín
kustakh casual
Kuwayt Kuwait
kuxi vulva
kuyan romana (sf; instrumento)
kuzd tesoro (custodiado); pretérito del verbo keuzd
kuzdod guardia (de un tesoro; persona o animal)
kuzu kudzu
kwah acoger, recoger
kwalay ruido
kwali bufón
kwanday magnanimidad
kwas toser
kwast tos
kwaster tosiquear
kwatel receptáculo
kwath fermentar
kwaun perro
kwaunmaurk perro y caballo
kwax croar
kwayd invitar
kwe (partícula interrogativa)
kwecto mi parece, en mi opinión (adv)
kwehen afilar
kwehk parecer; kwehk kam = parecerse a
kwehkwl hacer la rueda
kwehl circular (vint)
kwehlk haz; bombolear
kwehlp volcar, tropezar
kwehnd sufrir, padecer
kwehp borbotear
kwehr "hacer (incluyendo la adición); - el mortu = ""flotar"" (natación) "
kwehrant oficial
kwehrmen modo, manera
kwehs jadear
kwehster suspiro
kweid aùn cuando
kweih pagar (por un delito)
kweil niña, chica
kwein vengarse de
kweisk batir (cocina)
kweistel silbar
kweit distinguir(se)
kweiter claro (cielo); aclarar(se); - sien gurgule = despejar la garganta; (finanzas) = saldar, liquidar
kweitergwis iluminancia
kweitert alegría, claridad, luminosidad
kweitos blancura
kwekwl rueda
Kwel Navidad (festival pagano)
Kwelawos Papá Noel
kwenchau considerar
kwender angélica (flor)
kwerkel aro
kweru recipiente para comida
kwet afilado, pulido
kweter si (conjunción) (introduce una interrogación)
kwetor afilador
kwetwerdeil destrozar
kwetwerpod cuadrúpedo (adj)
kwi cesta de bambú
kwide desenterrar (fam !)
kwies pretérito del verbo kwas
kwiester pretérito del verbo kwaster
kwieth pretérito del verbo kwath
kwiex pretérito del verbo kwax
kwieyd préterito del verbo kwax
kwij ardilla
kwikwehl girar en círculo
kwin pasado kwein
kwineuw apilar
kwinew acomodar
kwisk látigo; pretérito del verbo kweisk
kwistel pretérito del verbo kweistel
kwit blanco ; kwit magia = magía blanca
kwiter imagen; pretérito del verbo kweiter
kwitor vengador
kwizei reglamento (estatuto)
kwohk pretérito del verbo kwehk
kwohkwl pretérito del verbo kwehkwl
kwohlk pretérito del verbo kwehlk
kwohlp pretérito del verbo kwehlp
kwohr pretérito del verbo kwehr
kwohs pretérito del verbo kwehs
kwohster pretérito del verbo kwehster
kwoid trigo
kwoin castigo (penal)
kwoina precio (pena)
kya hacia los (neutro plural)
kyag cuajo
kyal espacio, cuarto (en una casa)
kyam bagre (pez gato grande)
kyanka concha
kyant al encuentro de (preposición)
kyar caro (cariñoso)
kyareih apreciar, querer
kyarek urraca
kyas castigo, correcta
kyasen pena (castigo)
kydon membrillo
kye hacia (preposición)
kyehm obstáculo; atascarse, encasquillarse
kyehmses handicap (situaciòn)
kyehrn ennegrecer (vtr)
kyehros negrura
kyehrsen negro (fig.); negro como el azabache; kyehrsen ribis = grosella negra
kyeim obstaculizar, dificultar, atascar
kyeimter disminuir las posibilidades de
kyein milano (ave de presa)
kyenk taruga (excepto Anatomía)
Kyeront Caronte, barquero (mitología)
kyies pretérito del verbo kyas
kyeuk convocar
kyeus designar
kyid hacia el (néutro singular)
kyim pretérito del verbo kyeim
kyjak juncia
kyohm pretérito del verbo kyehm
kyohrn pretérito del verbo kyehrn
kyom pelota (que bloquea); hacia él/el (masculino singular acusativo)
kyonk concha
kyopev torpe
kyost costilla (hueso)
kyostek traba para caballos
kyowngbu miedo
kyrk iglesia
kyrknav nave (de iglesia)
kyrksbidal bedel
Kythera Citera
Kythnos Cythnos
kyu silla de manos
kyudos prodigio
kyudos neren proeza
kyuheih estar embarazada (embarazo)
kyunggiaw recalcar, enfatizar
kyurk pelliza
kyutur-ye en bloque
laab entretenimiento
laabise divertir (entretenimiento)
label marca, sello
labire fatigarse
labor laborista (partido)
laborant técnico de laboratorio
labu calabacín, calabaza (fruto)
labyrinth laberinto
lac (lak) = lago
Lac Baykal Lago Baikal
Lac os Como Lago de Como
laca laca
lacai lacayo
lace encaje
lachuga choza
Laconia Laconia
laconic lacònico
lafa estipendio
lafz palabra
lagam brida
lagar demacrado
lagher campo; depositar
lagoun laguna
laguyn porongo
lah inundar, invadir
lahaf bufanda
lahn prensa (imbornal donde se prensa, por ejemplo, el vino)
lai lay
lak (lac) = lago
lakab apodo
lakhja punta de la lengua
lakin no obstante, sin embargo
Lakschadvip Laquediva
lal canturrear
lalay parlotear
lambhel guardamano (ej. espada)
lambhen apoderarse de
Lamech Lamec
lamen capa de sedimento
lamentable lamentable
lamentation lamento
lamente se - = lamentarse
lamep beber a lengüetazos
lampe lámpara
lamper brillante (que refleja la luz)
Lampsak Lámpsaco
lance lanza; lanzar
lancier lancero
land tierra, país; aterrizar, desembarcar (vint)
landensrotos tren de aterrizaje
landsknecht lansquenete
landweir guerra en el país
lanet acechar, esconderse
lang puesto
langoreus lánguido
languid languideciendo
languie languidecer
languor languidez
languste langosta
lankan balaustre
lanterne linterna
lanthanum lantano
lao lao
Laozi Lao-Tzu
lap pretérito del verbo lamep
lapilli lapilli
laptop ordenador portátil
lapus bardana (planta)
laque laca
larc alerce
larcein hurto
large largo
larina prostituta
Larnaca Larnaca
larve larva
laryngal laringal
las codicia, avidez, lujuria
lascive lascivo
lasim esencial, indispensable
lasni ávido, ansioso, impaciente
lasnios afán, ansia, anhelo
lassamahallah ¡Dios no lo quiera!
lasso lazo
last lastre
lastruym bodega (barco)
lastun zarzilla (de planta reptante)
lat pretérito de lanet
latif gentil, amable
latin Latino
Latium Lacio
latmah bofetada
latro ladrón
latte listón
Latvia Letonia
latyo llanura aluvial
laud laudo (arbitral)
laude alabar
laugv lavado (operación, resultado)
lauk puerro
laun pedir prestado
laur laurel
laut laúd
lautel beneficio
lautlic lucrativo
lav lavar
lava lava
lavathol domo de lava
lavande lavanda
lavire bordear (vint)
lavjarnayt mapache
lavmachine máquina de lavar
lavrak lubina
lawa dehnwen Pueblos del Mar
lawahie ventilado
lawc claro (en un bosque)
lawni taruga de rueda
lawo pueblo en armas
lawter límpido
lax laxos = salmón
laxisme laxismo
lay chenopodium album
laya carnero negro
layic secular
laymoun limonero
layn prestar
lays bosque (palabra arcáica)
layteh suela interior
layter escala
layv en vivo
laz guarida
Lazarus Lázaro
lazuward lapislázuli
lebonah incienso
leck escapar, salirse (líquido); escape, derrame (sm)
leckereit golosina
lection lección
lectorium coro alto
led ofender, herir
leg ley (especìfica)
legation legaciòn
legat legato, comandante de una legión
legbild proyecto de ley
legend leyenda
leghar aleación
leghenn cuenco
legion legión
legislator legislador
legitim legítimo
legitime legitimar
legv ligero
legvos ligereza
lehg contar
lehnc poner en marcha, lanzar
lehr enseñar, aleccionar
leik flamear, ondear (ropa, pelo); juego, jugar
leikar bufón, charlatán
leikstyr mando (videojuegos)
leiku juguete
leim marga, loam
leimoc babosa
lein correa (perro)
leips fallar, perder (vtr)
leis leer (vtr)
leisa cresta
leit ir, andar, estar (en un sentido figurado); kam leits tu ? = ? como estás ?
leiv levantar
leivbrigv puente de elevación vertical
leizd borde
lekha arriate
lekhusa mujer en parto
lema legaña
len blando (fig.)
lendv talle (cintura)
lendvkatan taparrabo
lengu a la ligera
lengver ágil
lengvos alegría
lent lento
lent-ye coc cocinar a fuego lento (vint/ tr)
lento motion cámara lenta (cinema)
lentor lentitud
Leonardo da Vinci Leonardo da Vinci
leopard leopardo
leper leproso
lepra lepra
Lerna Lerna
lesch carroña
lesion lesiòn (incl. herida)
letal letal
lethargia letargo
lettre-de-cachet lettre de cachet
leu separar (vtr)
leuc relucir
leucaemia leucemia
leud elevaarse
leudher libre; leudher vol = libre albedrío
leudherkwekwl a rueda libre
leugh mentir
leughay negar (algo)
leuk liga (unidad de medida)
Leuktra Leuctra
leup pelar
leur libre
leurtorg libre comercio
leus perder
Leuven Lovaina
leuxmen ventanal (abertura en la pared)
leuyk (leiku) = juguete
lev izquierdo/a
Levantino Mar Mar Levantino
lever entregar
leverant repartidor
levghend zurdo
Levitic Levítico
levstic apio de monte, levístico
levter de la izquierda
lewank piedra plana
lexicon léxico
lexis término (palabra)
Lhasa Lhasa
liachic cajón
liaison enlace (relación)
liane liana
liang montículo
liap sombrero asiático
libell libélula
libertinage libertinaje
libi Libio
Libia Libia
libidineus libidinoso
libitum libre albedrìo
libram libram
libretto librito, libreto
libter de buena gana
licence permiso, licencia
liche lich(e)
lichen liquen
licit legal
lict cama
lictdrehnk nightcap (bebido antes de dormir)
lid párpado
lider líder
liderspect liderazgo
liek (= liekar) médico
liekpractis consultorio médico
liekrecept receta
lieksuor enfermera
liel pretérito del verbo lal
liend pretérito del verbo land
lient verano
lientsparsaat horario de verano
liep tilo
liess pretérito del verbo lass
lieter cuero
Lietuva Lituania
lietuvan Lituano
lieubh amar, querir
lieun pretérito del verbo laun
lieutenant teniente
liev pretérito del verbo lav
liew casa pequeña
lieyn pretérito del verbo layn
lift ascensor
liftban caja de ascensor
liftgondel telecabina
liftkursiy telesilla
lig pretérito del verbo lineg
liga liga; Liga iom Nations = Sociedad de las Naciones
ligament ligamento
lige cara
ligne línea; credit ligne = sector de consignaciòn
lignenav paquebote
ligver Ligur
lihaf edredòn (manta)
lihay astuto
lik parecido (adj)
lika del mismo modo (adv)
likav juguetón
likeih enarbolar (bandera)
likw línea (de baja mar; pretérito del verbo linekw
lil lirio
liliac lila
liman bahía de un puerto
limbh limbo
limite limitar, restringir; límite
limon limo, cieno
limou lima (fruto)
limousine limusina
lin lino
linask tenca
linav pardillo
lineal regla (instrumento)
lineament lineamiento
lineg lamer
linekw dejar, abandonar
linen lienzo, ropa
lingua lenguaje, idioma
linguistique linguïstica (sf)
liniment linimento
linoleium linóleo
linse lente, lenteja
lintel dintel
lion león
liondent diente de león
lionfel linaria (planta)
lipide lípido
lipien tímalo
lipp labio
lipreus graso
lips "pretérito del verbo ""leips"""
liqueur licor
liquidation liquidación (legal)
liquiditat liquidez
lira lira (moneda)
liriope Liriope
lis pretérito del verbo leis
Lisboa Lisboa
lising arrendamiento financiero
lisor ceder en arrendamiento financiero
lit participio pasado y pretérito del verbo leit
litania letanía
literal literal
literar literario
literator hombre de letras
literature literatura
litsia lichi
litu parranda
liturgia liturgia
liubh amor; pretérito del verbo lieubh
liuu granada (fruta)
liv pretérito del verbo leiv
livad huerta
livid lívido
livree librea
lobby lobby
lobe lóbulo
loboda armuelle
lobut apaleamiento
loc (lok) = lugar
localise localizar
locanda cuarto central de un bar
lockye comadreja
locomotive locomotora
locus standi locus standi (jur.)
loden loden
lodh plomada
lodhseid aplomo
lodhskeir fuera de plomo
lodka barco de pesca
loft desván
log leño; log ex = desconectarse; log in = iniciar sesiòn
logbuk cuaderno de bitácora
logement alojamiento
logic lògico (adj.)
logiquer lògico (sb)
logiss vivienda
logistic logìstico (adj.)
logos discurso
logo logo(tipo)
logule tablilla
lohg pretérito del verbo lehg
lohnc pretérito del verbo lehnc
lohr enseñanza; pretérito del verbo lehr
loid arcilla
loikwn patrimonio, legado
loim húmedo (como el suelo)
lokat candado
lokchuan crepé de seda
loktong ¡Puta!
loleng farolillo
lonc arco (arma)
long largo
Long China Wall Gran Muralla de China
longmetrage largometraje
lopat pala
lopatar gamo
loquet ventanilla
lordose lordosis
lori lori
lorion hombrera, tirante
loschak semental (joven)
Lot Lote
loteng desván
loterie lotería
lothring lorenés
Lothringia Lorena
lotse práctico (marítimo), operador (de tráfico aereo)
lott sortear
lotus loto
loupe lupa
lousa amígdala
low aguachirle
lowagh lavadero
lowga agente de lavado
lowter palangana, lavabo
loy ley (en general)
loyaltat lealtad
lu pretérito del verbo leu
luat diapasón de boca
luba cenador
luban incienso
lubher floema (corteza)
Lubnan Líbano
lubricant lubricante
luc pretérito del verbo leuc
lucanca chorizo
Lucas Lucas
luce luz
lucid lúcido
luckern claraboya
Lucretius Lucrecio
lucro llamativo
ludder canalla
Ludvic Luis
luf ánima (armas de fuego)
lugh mentira, embuste; pretérito del verbo leugh
lughav traicionero, astuto
lughic astuto
luk escotilla
lukad adelgazamiento
Lukaschenko Lukashenko
lukma bocadillo
lukukramb luciérnaga
lull mecer, arrullar
lumatay moretón
lumbago lumbago
lumbal punction punción lumbar
lumel avetoro
lump harapo, pingaro
lumpen harapiento
lumpia rollito de primavera (chino)
lumpsammler trapero
lumpvehsend andrajoso, harapiento
Luna Luna
lunatic lunático
lung pradera, prado
lup pretérito del verbo leup
lur pretérito del verbo leur
lura piqueta
lurd mugre
lure libertad
lurebeghseih secuestrar (a alguien)
lurhat lenguaje (no hablado); idioma
lus piojo; pretérito del verbo leus
luster lustre
lutf bondad
lutfan sea amable!
lutt lota
luur espiar, vigilar (vtr)
luwa hilo de seda
luwi Luvita
luxe lujo
luxemburgisch luxemburgés
luxeus lujoso
luxuriant exuberante, lujuroso
luxurie esplendor
lwo tomar como botín
lwok ciervo Sika
lwon botín
lyceium liceo
Lydia Lydia
lyegher capa, estrato
lyeig poner, tumbar, acostar
lyekwrnt hígado
lyekwrntvurst leberwurst
lyig pretérito del verbo lyeig
Lykurgos Licurgo
lymphome linfoma
lynch linchar
lynx lince
lyogher acecho
lyogos yacimiento
lyohg pretérito del verbo lyehg
lyophilise liofilizar
Lysip Lisipo
lyt un poco
lytdos escacez, estrechez (fig.)
lytet pequeñez
lytil pequeño
lyung pulmón
lyut salvaje, huraño
ma ¿por qué (razón)
maaf lo siento mucho
maal bien, propiedad
maallift polipastos
maarif edificación, instrucción (fig.)
Maas Mosa
maaschouk amante
maazwl destituido
macabre macabro
macadamia Macadamia
macen cantero
Machiavelli Maquiavelo
machine máquina
machinebunduk ametralladora
machinepistol pistola ametralladora
macule aborregar
madame señora
madeir madera (de construcción)
madenn minero (adj.)
madh bañar (fig.); húmedo, mojado
madreporic madrepórico
madyoun deudor
mae (particula prohibitiva)
maedwn amable
maefuge emboscada
maememyehrsas Myosotis
maeng brote, yema joven
maestria maestría
maeti "no... más (cuando ""mae"" tiene que ser usado)"
mafia mafia
mafioso mafioso
maflouk desprovisto
magasin almacén
magasinier almacenero
Magdala Magdala
magdalenien Magdaleniense
Magellan Magallanes
magh poder (sm & vtr)
maghil tumba
Maghreb Magreb
maghrebi magrebì
maghtula relaciòn de fuerzas
magia magia
magisterium magisterio
magistrat magistrado
magma magma
magn grande, importante
magnat magnate
magnesium magnesio
magnet imán
magenetic resonance resonancia magnética; Magnetic Resonance Tomographia = MRI
magnitude magnitud
magno seghel vela mayor
magos mago
magoti feminidad
magur montículo
magv niño/niña (joven)
magyar Húngaro
Magyaria Hungría
mahalg oneroso
mahar dote
mahed cuna. (fig)
mahel presentar una denuncia
mahibe formidable, tremendo
mahir inteligente, astuto
mahjiaung mahjong
mahlbehrg Palacio de Justicia
mahogany caoba
maibrank abejorro
maideh Ayuda!
maigher flaco, magro
mailing publicidad directa, correo directo
Maimonides Maimónides
maimour med = encargado de (adj)
maimoureih med = encargar de
maincourante libro diario (ej. policia)
majalah revista
majestat majestad
majestueus majestuoso
majlis sala de asamblea
Majlis im Communes Cámara de los Comunes
Majlis ios Vatan Suria Consejo Nacional Sirio
majnoun locamente enamorado
major mayor
majorat mayor (de edad)
majoritar mayoritario
majoritat mayoría
majordomo mayordomo
majuscule mayúsculo/a (adj. & sus.)
makah timba, chirlata
makar por más que
makase aparato de cambio de vía
makass maquinilla (para cortar el pelo)
makbul concedido, satisfecho
makdour facultad, posibilidad
makedon macedonio
Makedonia Macedonia
maken amapola
makh fabricar
makhboub querido
makhkoum condenado
makhleb Madera de Santa Lucía
makhmour ebrio, beodo
makhmourluk resaca (despuès un consumo de alcohol)
makhsoul rendimiento
makhsus a propósito, deliberadamente (adv.)
makir engañador (adj.)
Makka La Meca
makrell caballa (pez)
makrisch alazán
makrouse endeudado
maktab cuarto de trabajo
maktub misiva
makulat (sing.) = alimentos (subsidios; fig.)
makuz tijeras
mal pobre, mediocre, malo
mala paleta
malaghetta malagueta
malaise malestar
malal agotar, cansar; agotamiento, cansancia
malalt extenuado, harto
malama reprimenda
malamant indiferente, despreocupado
malaria Malaria
malay harina de maíz
malays malay
Maldives Maldivas
maldivi maldivo
malefic maléfico
malefice maleficio
malek fuego de leña
malformation malformaciòn
malgh malva (planta)
malice maldad
malin viciado
malinger enfermizo
mallah barquero, batelero
mallands (Splu) = tierras baldías (splu)
malleable maleable
malm banco de arena
malnutrition desnutrición
malodore heder, apestar
maloul deprimido
malt malta
malti maltés
maltose maltosa
Maluku Moluca
malumat información
malvasia malvasía
malversation malversación
mamaliga papilla de maíz
mambh reproche, reprochar
mambhel regañar
mamma mama
mammifer mamífero
mammwt mamut
man quedarse, permanecer
manafi ganga
manafise vender a bajo precio
manage gestionar, cuidar
Manasse Manasés
mandala mandala
mandarin mandarìn
mandat mandato (incl. Sociedad de Naciones)
mandayi mandeo
mande mandar
mandile delantal, mandil
mando estéril (hembra)
mandolin mandolina
mandor capataz
mandover mano de obra
mandra granero
mandragor mandrágora
maneth enterarse de (nueva)
maneuvre maniobra
manganese manganeso
mangeit sarnoso
manghan hechizar
mangonel mangana
mangrove manglar
manhouss lóbrego
maniak maniático
manichaeisme Maniqueísmo
manicure manicura
manier manera
manifeste mostrar (hacer visible)
Manila Manila
manipule manipular
manju manchù
Manjukwok Manchuria
mank falta (ausencia); faltar (vint)
mankal brasero
mankay mango
mankholt acelga
mann marido
manna manà
mannequin modelo (articulado)
mansarde tejado, desván, buharda
mant mantu = barbilla
manta rai mantarraya
mantega manteca de cerdo
mantein mantener
mantel manto
mantelett pluteo
manthel calandrar
manticore mantícora
mantis Mantis (religioso)
manzil relé (hotel, posada)
maoiste maoìsta
map mapa
mapsack cartera
maquette maqueta
maquiss maquis (2° guerra mundial)
maquiyage maquillaje
mar mar
maraux taurulus bubalis
marasme marasmo
maraz enfermizo
marba Encantado!
Marcell Marcelo
marche marcha; marchar
marcipan mazapán
Marcus Aurelius Marco Aurelio
mareghi erizo de mar
marg borde
margalette Galleta
margarine margarina
marge margen
marginal marginal
margurobel cyclopterida (pez)
margwenak Sirena (mito)
marhoum difunto (adj)
marhour altivo
Maria María
Marianas Insules Islas Marianas
marik ladrón
marine marina
marineblou azul marino
marinfantier Soldado de infantería marina
marionette marioneta
marjban montaraz (Dúnadan)
mark marca, marca comercial
Markos Marco
marloub derrotado
marloubia derrota
Marmara id - = el mar de Màrmara
marmelade mermelada
marmor mármol
marmosett tití
marn basis del presente del verbo marsen
marnad aguja
marnigv Sirena (mito)
marode merodear
Marok Marruecos
maroki marroquì
maronite maronita
marotte manía, chifladura
maroul lechuga
marpertu fiordo
marquese marqués
Mars Marte (planeta)
marsan marciano
marschal mariscal
marseghel gavia
marsen consumirse
Marsilio Ficino Ficino
marsiuge (mal) mareo
marspilker pasador, punzòn (naut.)
marswin marsopa
marter marta
marthiya canto fúnebre
martial marcial
martyr mártir
martyrium martirio
marwtia impetuosidad, ímpetu
marwtic ardiente
marz disgustar, repugnar, dar asco a (vtr.)
marzih capricho
masaar relicario
mascarade mascarada
masch sabiduría
maschiculi matacán
maschkhoul ocupado (prestado, que se utiliza)
maschkouk dudoso
maschour famoso, reconocido
maschouria celebridad
maschrou legítimo
maschruu a rayas
maschtab escala (ej. mapa)
mascotte mascota
masculin masculino (adj)
masgal tronera
masjid mezquita; Masjid al Aqsa = Mezquita de al Aqsa
mask máscara; disimular
Maskat Moscatel
maskbal baile de máscaras
maslag Datura stramonium
masnadh puntal
masout fuel-oil
masraf gasto, gastar
masrour feliz
mass media (Splu) = medios de comunicación de masa
massacre masacre
massaf cola
massage masaje, masajear
massal broma
massalla alfombra de rezo
masse masa (cantidad)
massengrabh osario
massif masivo (sus.)
massing latón
massive masivo (adj.)
massoul responsable
massur bobina de tejedor
mast mástil
mastodon mastondonte
mastos arboladura
mat mate (ajedrez)
matam lúgubre
matamoro matamore, matamoros
mater madre
materbahsa lengua materna
Mater Peltewih Madre de Todas las Cosas
materia materia (sustancia)
material material
materplack Placa base
math pretérito del verbo maneth
mathal ejemplo, decir (sus.)
mathalan por ejemplo
mathematique (sing.) = matemáticas
mathematiquer matemático
mathmoun contener, contenido
matier tema (disciplina)
matil mariposa nocturna
maton regalo
matrass colchón
matriarchat matriarcado
matrimonial separation separaciòn matrimonial
matrix matriz
matrose marinero
matruw materno
matta estera
matur maduro
Matyah Mateo
mau trueque
maul sacrificar
maun prevenir
maund amparo
maung mucho
mauntia musa
maur moro, moreno, oscuro
maurdh asesinato, asesinar
maurg mañana (noche desde medianoche hasta el final de la noche)
Mauritania Mauritania
Mauritius Mauricio
maurk caballo (ajedrez)
maurk corcel
maurkschalk Mariscal (responsable de los caballos)
mausoleium mausoleo
maut peaje
mauve malva (color; adj)
mauxekwan capilar sanguíneo
mawi descolorido
mawjuiji pincel para escribir
maxam designio
maximum máximo
maxud intencional
maydan campo de juego
mayer aparcero
mayeutique mayéutica
mayka jersey
maykhana taberna
mayl milla (anglo-sajón)
maymoun mono (pequeño)
mayn opinión; significar
maynad ménade
maynen significado
maynmeid encuesta (opinión)
mays maíz
mayster maestro
mayu suelo pantanoso
mayukh taruga (de madera)
mayuss inconsolable
mayzel carnicero
mayzelar charcutería
maz gusano
mazbakh matadero
mazgh cerebro
mazreb tienda (ej. circo)
mazuk fresa
me me, mí (acusativo)
meander meandro
mecanique mecánica
mecanisme mecanismo
mecaniste mecánico
med con (complemento de medio)
medayl medalla
medaylon medallón
mede medo
Medea Medea
medgu porrón europeo
mediatic mediàtico
mediatolker reproductor de medios
medic médico
Medici Medici
medicin medicina
medio medio (centro)
mediocre mediocre
mediofingher dedo medio
Mediomar Mediterráneo
Mediorient Medio Oriente
meditation meditación
medsu en medio de
medu aguamiel
medusa medusa
medv embriagador
medven intoxicar
medvia intoxicación
medyo central (adj)
meerschaum Espuma de mar (mineral)
meg muy
megagmo Camino Grande (estrellas, por ejemplo)
megalith megalito
megalomaniak megalómano
megatmen magnánimo
megaurb megalópolis
megder secoya
megdos tamaño
mege talla, dimensión
meger más grande; Meger Belt = Gran Belt
megil (comp = meger, sup = megst) = grande, gran (fig.)
Megil Hevd Semana Santa
Megil Juma Viernes Santo
megil klewos (sing.) = hechos gloriosos
megst el más grande
mehgh otorgar
mehl moler
mehld reportar, señalar
mehlden oración
mehldschild pasquín, cartel
mehlg leche, ordeñar
mehlstrohm maelstrom
mehm recordar, acordarse de
mehmen memoria
mehn pensar (en general), piensa, piensa (creo)
mehr morir
mehsg hacer punto
mehsgmen tejido de punto
meic guiñar el ojo
meid medir, medida; ep meid = a la medida
meidaw en desorden
meidic modesto
meil preferir
meinc disminuir ( vtr / vint)
meingfu liberación (la muerte)
meini pececillo
meinyun destino
meiose meiosis
meirong laberinto
meis más (comparativo)
meist el más (superlativo)
meith cambiar de
meithel plaza principal
meiwrnt plazo (duraciòn)
meizd recompensar
meja mesa (donde se come)
mejban anfitrión
meje comer (a la mesa)
mejeina comedor
Mekhlen Malinas (Bélgica)
mekhtab luz de luna
meklemm pomada
Mekong Mekong
mel cria de animal
mela tinta negro, negro de tinta
melamine melamina
melankholic melancólico
melanome melanoma
Melchisedech Melquisedec
melee mêlée, refriega
Melewagher Meleagro
melg leche
melgarie lechero
Melgvia Vía Láctea
melinder buñuelo con miel
meln fangoso
melodia melodía
melomane melòmano
melon melón
melopoia lamento
melos mullido (sn)
melsk suave
melv harina
member miembro (reagrupación)
membrane membrana
membraneus membranoso
memmen evocar la memoria de
memorandum memorando
memoria la memoria, la memoria
memorise memorizar
mems miembro (del cuerpo)
memsbat derrengado
memsbaten derrengado
memuar memoria (historia)
men pero (conjunción); pensamiento (opinión general)
menace amenaza(r)
menach grasa
menagerie casa de fieras
Mencius Mencio
mendel almendra
Mendeleyev Mendeléyev
mender lago de montaña
menegh multitud, muchedumbre
menexi violeta
mengain torno (herramienta)
mengusch colgante (joyería)
meningitis meningitis
menos conciencia, mente, intención
menot lunaciòn
mens comedor de oficiales
mensc ser humano, persona
menscenressurces recursos humanos
menscgenos humanidad
menscule úvula
mensdeh sabiduría
mensdeht impregnado de sabiduría
mensdehyazgen [mënsdeyAgën] = zoroastrismo
menstruation menstruación
ment mente
mental mental
mentangst remordimiento
Mentat Mentat (Dune)
mention mención, mencionar
mentor pensador
menue menú
menuet minué
menxu mientras que
meongcin ave de rapiña
mer puro (fig.)
mercantile mercantil
mercantilisme mercantilismo
mercat mercado
mercatcapitalisation capitalizaciòn de mercado
mercatsok investigaciòn de mercados
mercenar mercenario
mercerie mercería
merchandising merchandising
mercie merced
Mercur Mercurio (planeta)
meremett remiendo
meremettise zurcir
Merenptah Merenptah
merg sumergir(se); zambullir(se)
mergbaurd trampolín (piscina)
mergis inmundicia
mergist inmundo (asqueroso)
meriend provisión de boca
merig alegre
merit mérito (ventaja, beneficio)
merlang pescadilla
merlon almena
merluce merluza
Merovech Meroveo
meroveching merovingio
mersie! ¡Gracias! (Interrupción)
merteck vigueta
merti mortal (destinado a morir)
merto mortalidad, mortandad
meryo joven guerrero
mesa meseta rocosa
mesan mesana
mesel mirlo
Mesopotamia Mesopotamia
mesopotamiak mesopotàmico
mespil níspero
message mensaje
messager mensajero
messaging mensajería de correo electrónico
messe masa
messiah Mesías
messianisme mesianismo
mestiss mestizo
mestissage mestizaje
met plato
metabolisme metabolismo
metall metal
metallurgia metalurgia
metaphor metàforo
Metaschala Matusalén
metastase metástasis
Metastasio Metastasio
meteor meteoro
meteoric meteórico
meteorite meteorito
meterise atrincheramiento
methane metano
methode método
meticuleus meticuloso
metro metro
metropolis metrópoli
mett segar
meublar mobiliario (sm)
meuble mueble (sm)
meudh ub = recuperar coraje
meugh taza (para beber)
meuk arrojar, soltar
meun luna
meurch endurecer(se)
meurcher mortero (cemento)
meurm hormiguear
meute jauría
mev gaviota
mevlevi darwisch derviche
México México
mezzanine mezzanino
mi me, a mi (dativo)
miasma miasma
miau maullar
mic guiño; pretérito del verbo meic
Michael Michel
Michael Servetus Miguel Servet
Michelangelo Miguel Ángel
micri diminuto
micro micrófono
micro-rika (sing.) = auriculares
microbe microbio
microbian microbiano
microcosme microcosmos
microcredit microcrédito
microfinance microfinanza
microorganisme microorganismo
microphone micrófono
microprocessor microprocesador
microscope microscopio
mid pretérito del verbo meid
middien mediodía
midfabricat producto intermedio
mie fideos
miech hoja, lámina
miechel laminilla
miechstaven persiana
miedh pretérito del verbo madh
miegh pretérito del verbo magh
miegve infancia
miehel pretérito del verbo mahel
miekh pretérito del verbo makh
mielt miel
miems carne
mien pretérito del verbo man; mío, mi
mienk pretérito del verbo mank
miens de mi (singular)
mienthel pretérito del verbo manthel
mier grande
mierk pretérito del verbo mark
mierz pretérito del verbo marz
mieu pretérito del verbo mau
mieul pretérito del verbo maul
mieun pretérito del verbo maun
mieurdh pretérito del verbo maurdh
mieyn pretérito del verbo mayn
mieyzel pretérito del verbo mayzel
mifussal bisagra
mighel niebla
mignon achichincle (sm; favorito)
migrator migratorio
miieu pretérito del verbo miau
mijmer incensario
mikdar cantidad (suma)
mil mil (num); pretérito del verbo mil
Milan Milán (ciudad italiana)
mild dulce (leve)
milder mitigar
mildet lástima
Miletos Mileto
mileus compasivo
milfel milhojas
milice milicia
milicionaire miliciano
milieu medio (ambiente)
militar militar (adj)
milite militar (vint)
miliu mijo
milium milla (medida)
millenarisme milenarismo
millenium milenio (sm)
million millòn
millionaire millonario
milz bazo
mime imitar; mimo
mimicrie mimetismo
mimithav veleidoso
minara minarete
minc delgado; pretérito del verbo meinc
mine mina
minegh orinar
miner minero
mineral mineral; mineral aqua = agua de manantial
mingo Domingo
miniature miniatura (sf)
miniaturise miniaturizar
ministrant monaguillo
ministrell ministril
minor conventual Franciscano
minorat menor de edad (niño)
Minotaur Minotauros = Minotauro
mins menos (adv)
minst antslehnkus lands paìses menos desarrollados
mint menta
mintean soubreveste
minter menos (adv)
mith pretérito del verbo meith
minu menudo (adj)
minus menos (matemáticas)
minuscule minùscula
miracle milagro
miraculeus milagroso
mirage espejismo
mirath patrimonio
miris olor
mirveylment admiración, extásis
miryow brujería
misab alero
mischko arboleda
mischmasch mezcla
mischnah mishnà
miser miserable (adj)
misere miseria
misgvalt brutalidad (policial)
miskett moscatel
miskin mezquino (pobre, necesitado, falto de lo necesario)
misogynia misoginia
misogyniste misógino
misplais ofender
Misr Egipto
miss X miss- Y = X echar Y de menos
missal misal
misserve perjudicar
missil misil
missulouk dia = tratar con rudeza (a alguién)
mistreus desconfiar de
Mithras Mitra
mitkali vichy (tela)
mitokhondrium mitocondria
mitra mitra
miulwa caña de azúcar
mix mezclar
miyanch corredor
miyanchia corretaje
mizdenyagher cazarrecompensas
mizdo recompensa
mizrab bate (por ejemplo, béisbol)
mlege lecha de peces, hueva, ova
mleu decir (en un diálogo)
mliak dulce, suave
mo película (muy delgada)
moan mon
mobilisation movilización
mobilphone teléfono móvil
mochi pastel (de arroz)
mode moda (sf)
model modelo
modem módem
moder azul(ado)
moderat moderado
moderator presentador (TV, radio)
modeste modesto (insignificante)
modifie modificar
modus modo
moffic vque ole a cerrado (adj)
mohgh pretérito del mehgh
mohl pretérito del verbo mehl
mohld pretérito delverbo mehld
mohlden /mohldt xitu = instalaciòn clasificada
mohlg pretérito del verbo mehlg
mohm pretérito del verbo mehm
mohn pretérito del verbo mehn
mohr pretérito del verbo mehr
mohrt muerte; muerto
Mohrt Mar Mar Muerto
mohrtgnaht / Mohrtgnahn = nacido-muerto
mohrts kyasen pena de muerte
mohsg pretérito del verbo mehsg
moin empalizada
moineih acorazar (fortalecer)
moini rendimiento, actuación
moinos escalafón, red, trámites
moit horca
mokan altanero
mokhayar muaré
mokrice cochinilla
mokye mosca pequeña
molda greda
moldure moldura
mole topo
molecule molécula
molg tritón (animal)
moli muelle
molika plata
molin molino
molive lápiz
moll blando
mollach zoquete
mollah Mullah
mollusk molusco
molos sinsabor
molosser moloso
molybdenum molibdeno
moment momento
mon solo, solitario
monarch monarca
monasteir monasterio
monastic monàstico
monazite monacita
monegask monegasco
monetar masse oferta de dinero
monete moneda
mongoloid Mongoloide
moni collar (joyería)
monochromia monocromo
monocle monóculo
monoculture monocultivo
monolith monolito
monopol monopolio
monoscope carta de ajuste (TV)
monotheisme monoteìsmo
monoton monótono
monsignore monseñor
monster monstruo
monstrueus monstruoso
mont monte
montage ligne línea de montaje
montagneryss montaña rusa
montay montecillo (geografía)
monte montar (ensamblar, montar a caballo)
montur traje de faena (uniforme)
moor turbera
mops Doguillo
moquette alfombra
mor (sing.) = escombros
morabit marabú
moraine morrena
moral moral (adj. y sus.)
moralitat moralidad
moratorium moratorio
Morava Moravia
moravan moravo (sm)
moravsk moravo (adj)
moravski fraters (plu.) = Hermanded de Moravia
morber mora
morbid morboso
morbiditat morbilidad
mordv mordvino
Morea Morea
mores (splu) = (buenas) costumbres
morey morena
morghe depósito de cadáveres
moribund moribundo
morja morsa (animal)
mork zanahoria
Morpheus Morfeo
morphine morfina
mors lunar (sm)
mortal mortal
mortek mortal (sm)
mortification mortificación
mortu muerto (adj. & sus.)
mosayic mosaico
moscel almeja
Moses Moisés
moskitt mosquito
Moskva Moscú
moss musgo (planta)
mot movimiento de mente
motac lavandera (ave)
motel motel
motic azada
motif patrón (dibujo)
motion hacer gestos
motivation mòvil, motivo (sm)
motive aire (música)
moto motocicleta
motocycle motocicleta
motocycliste motociclista
motor motor
motorseg sierra de cadena
motto lema
mouhakeme condenación ( justicia)
mouher sello
moustache bigote
mov mover, trasladar; movimiento
movil blando (adj; tierra)
movment movimiento (incl. mùsica)
mowktan carbón de leña
mowtan Paeonia suffruticosa
mox (moxu) = pronto, luego
Mozambique Mozambique
mozg médula
mozzarella mozzarella
mrehgh llovizna
mreja neto (de pesca)
mriga caza mayor (animal)
mu mueca, mohín
muadeb respetuoso
mualim académico, sabio (sm)
muamma adivinanza
muassir contemporáneo (adj)
muazan almuédano
muazwl destituido
mubalarha énfasis, grandilocuencia
mubazar gastador
mubtadi principiante
mubtala afligido
much mucho (fam.)
mucus moco, mocosidad
mudam continuamente
mudel detergente
mudh barro; pretérito del verbo meudh
mudhguarde defensa
mudimaar engreído (persona)
mudra rollo (de balance)
mufareb tramposo
muff manguito
muffel mitón, manopla
muffin muffin
mufide beneficioso
muflis arruinado
Mugdischo Mogadiscio
mugeih gritar
mugh mugir
Muhammad Mahoma
muhandis técnico (sus.)
muhanga vermilinguo
muhim considerable
mujarim culpable (reconocido)
mujaurr cercano (adj)
mujilid encuadernador
mujra asignación, subsidio
muk jeta; pretérito del verbo meuk
mukabbal cabalista
mukadar ceñudo
mukadma contencioso (sb)
mukam estadía
mukamstitule permiso de residencia
mukarime bienhechor
mukawi vigorizante
mukel boca de un arma de fuego
mukhatna circunciso (sb)
mukhayar vendedor ambulante
mukhla plazo
mukhlat reposo; tregua
mukhsen servicial
mukht haz (paja)
mukhtaj necesitado (adj)
mukhtmel probable
mukskip foto de ficha
mukuzay baratillo
mulakat información
mulasel mulo
mulasim utilizando (sm)
mulat mulato
mulayim ayudante (sus.)
muld escoria montón
mule mula (animal)
mulmul muselina
mult numerosos
multinational multinacional
multiplatforme multiplataforma
multiplicationstable tabla de multiplicar
Mumbay Bombay
mumia momia
mumkin factible
mumps paperas (enfermedad)
mumtase distinguido
munassib congruente, limpio (adaptado)
mund mundo
mundan mundano
mundial mundial, global
mundie Lunes
mundmap mapa del mundo
mundule mandala
munition munición
munk monje
munkin monja
munschie empleado, dependiente (sus.)
munt mes
mur pared
murabba mermelada
muraisch pantano
murak mora de los pantanos
mural mural (adj.)
muralpineg mural (sus.)
murar albañil
muraria albañilería
murch pretérito del verbo meurch
murdar sucio
murg blancuzco, blanquecino
murgan oveja con rayas negras
murhoul mogol
murjan coral rojo
murluster aplique, lámpara de pared
murm hormiga; pretérito del verbo meurm
murmure murmurar
murmweik hormiguero
murtrap escotilla
muru pila de estiércol
mus ratón
musar cernícalo
musch mosca
muschabad prestidigitador
muschama alfombra de baño
muschdiemen corbata de lazo
muschkil doloroso
muschkilan con gran dificultad
muschmwla níspero
muschron seta (hongo)
muschteri cliente, parraquiano
muschteria clientela
muscle músculo
muscleus muscular
musculature musculatura
museium museo
music música
musical musical (adj & sm)
musician músico
musk almizcle
muskete mosquete
muskrat rata almizclera
muslim musulmán; Muslim Braters = Hermanos Musulmanes
muspad alfombrilla de ratòn
mussafaha apretón de manos
mussafer viajero
mussalsal continuo
mussim monzón
mustahkam firmes !
mustajer inquilino
mustathna aparte de
mustaur al punto (adj)
mustra muestra
mustring monstruoso (apariencia)
mut que permanece mudo (adj)
mutaasib parcial
mutaassif desconsolado, afligido
mutabeid desengañar
mutabuneg quitar (un funcionario)
mutaharib beligerante
mutalba reclamación
mutamarrid refractario (de voluntad)
mutamaynen mudanza
mutamenos inconstante
mutaol cambiar el aceite de (vehículo)
mutasalzal desvencijado
mutaschalter conmutador
mutatrehc viraje
mutawassit promedio
mutaweik mudar(se)
mutawoik meteco
mutiara collar de perlas
mutie mascullar
mutlak absolutamente
muton carne de cordero
mutt tener lugar, tener que
mutu recíprocamente
mutual mutuo; mutual fund = fondo mutuo
muwazana saldo, resto
muzlim bajo, escaso (fig. intensidad)
mwanien prosperar
mwaungsou huir de, escapar
mwembi mango (árbol)
mweyssui inconcluso
mwurjien no tripulado, sin tripulación
myanma birmano
Myanmar Birmania
myehrk descomponer
myehrs olvidar
mygal mygalomorph = tarántula
Mykainas Micenas
mykainay micénico
mynder orgulloso
myndert orgullo
myohrk pretérito del verbo myehrk
myohrs pretérito del verbo myehrs
myriade miríada
myriapod ciempiés
myrobalan mirobálano
myrt mirto
myryi myryas, myrya (adjetivo) = diez mil (poesía)
mysterieus misterioso
mystic místico
mystifie mistificar
mythic mítico
mythos mito
Mytilene Mitilene
mytin amotinado
mytinrie motín
na continuando (preposición); na-(prefijo) = continuar + verbo
naal herradura
naan naan
nabahsit agregó, prosiguió
nabh ombligo
Nablus Nablus
nabug trépano
Nabukudurriussur Nabucodonosor
nackal cuentista
nadh aguja
nadime invitado
nadir punto más bajo
nadureih perpetuar
nafassat exquisito
nafiz perforación
nafore hostia
Nafplio Nauplia
nafsan desear carnalmente
nafsani carnal
nafsania deseo carnal
naft gasolina, aceite
naftaduct oleoducto
naftalin naftalina
naftequivalent tonne tonelada equivalente de petròleo
naftkiezghian lutita bituminosa
naftlamen derrame de petròleo (resultado)
naftplatforme plataforma petrolìfera
naftpumpe surtidor de gasolina
naft-tanker petrolero
nagor capital (de un país)
Nahum Nahum
naiw nunca
naiwo nunca
najis inmundo
najisse profanar
nak lograr, alcanzar
nakadh efectivo/metálico (dinero)
nakeb estoque
naker nácar
nakh alfombra de seda
Nakhchivan Najichevàn
nakhel palmera datilera
nakhoda comandante (barco)
nakhut garbanzo
nakir pequeño defecto (físico)
nakis no a la altura (fig., adj)
nakwr reptil grande
nalbant herrero
nam nombre (propio)
namdeh denominar, llamar
nami de parte de
namic ilustre
namnak mefítico
namor salir con (una chica, por ej.)
namos (sing.) = saludos
nan enano (enanismo)
nanander cuñada (hermana del marido)
nandu ñandú
nanina canción de cuna
Nanking Nanquín
nanotechnologia nanotecnología
nant atraverse
nao dificuldad (problema)
nap nabo
Naphtali Neftalí
napi pañal (bebé)
napter nieto
naptrice nieta
naptriya (sing.) = nietos
naranji anaranjado
narc quedarse dormido
narcisse narciso (flor)
narcomania toxicomanìa
narcoterrorisme narcoterrorismo
narcotic narcótico
nard nardo; taraear
nardban hueco de escalera
nargil coco
Narkis Narciso
narkisisme narcisismo
narn relato, narración
narre narrar
narval narval
nas nariz
naschast almidón
naschastise almidonar
naschir editorial (sf)
nasel lloriquear
nask húmedo
nassab progenie (descendencia)
nassel descendencia
nassib fortuna (felicidad)
nassihat aviso, advertencia
naster hocico
nastil acollador
nastorm ventana de la nariz
nastraj en guardia
nasuk precario
Natal Navidad
nater culebra
nationalisation nacionalización
Nativitat Navidad
natric culebra de agua
natrium sodio
natural "natural (incluyendo ""niño"")"
nature naturaleza
naturelika ¡Naturalmente!
naudh necesitar
naudhberme arcén (de carretera)
naudhbleigos (sing.) = faro(s) de peligro
naudhen necesidad
naudhstand estado de emergencia
naudhudghang salida de emergencia
naudhward defensa propia
naufrage naufragio
nauna enfermera
naurbat rebato
nausea náusea
nauseabund nauseabundo
nauseant nauseabundo
nav nave
Navarre Navarra
navax alcanzar (desplazamiento)
navige navegar
navtecton carpintero de barcos
nawag botero
nay zampoña
nayade náyade
nayd burlarse de
nayib asistente
nayive ingenuo
nayivitat necedad
Nayrobi Nairobi
nayv cuerpo muerto
nayvon pánfilo
nayvsqual narval
Nazareth Nazaret
nazrani Nazareno
ne no (partícula negativa)
ne importet No me importa
ne pro id mund! para nada
ne val no vale la pena
neanghen nadie
nebahim inefable
nebh nube
nebhskrehb rascacielos
nebos nube, bandada
nebule niebla
nebulice nebulosa (sus.)
necessar necesario
necoct crudo
necromant nigromante
necropoli necrópolis
ned caña
Nederland Paises Bajos
nederlandso siuge mal holandés
neempediset /neempedisen = sin inconvenientes
nefas nefasto
negative negativo (adj. & sb, incl. película)
nege negar
Negheb Negev
negleg descuidar, desatender
negocye negociar
negro negro
nehakime imprudente
nehc muerte (violenta); perecer
nehkw ensombrecerse
nehm distribuir
nehmwehrg red de distribuciòn
nehoneste deshonesto
nehs sacarse
nehsplan polìtica de reactivaciòn (econòmica)
neic matar
neid nada (pronombre), ninguno (neútro singular nominativo y acusativo)
neideti nada... mas
neigvos impecable
neih guiar, conducir
neizd anidar(se)
nekese cicatero
nel ninguno, nulo ({indeterminado singular nominativo y acusativo)
nemerti inmortal
nemerto inmortalidad
nemortu no-muerto
nemos Arboleda Sagrada
neofficial extraoficial
Nepal Nepal
nepot sobrino
neptia sobrina
Neptune Neptuno (planeta)
Neptwn Neptuno (dios indoeuropeo)
nepumess mocoso (sm)
nepunei con impunidad
nequel ninguno (pronombre indeterminado singular nominativo y acusativo)
ner "hombre (varón) de sexo masculino, se opone a ""ster"" "
nerce fuerza
Nereide Nereida
nergven homicidio (adj y sus. [quien mata])
nergvon homicidio (asesinato)
Nero Neròn
neroti virilidad
nert fuerte (adj.)
nerv nervio
nervencollapse ataque de nervios, crisis nerviosa
nerveuso systeme sistema nervioso
neskohpt(en) inesperado
nespekent a pesar de
nest nido
nestorianisme nestorianismo
neswehb menor de edad (niño)
net red
Netanyahu Netanyahu
neter ni ...(primero de dos)
neti no .... más
netrehdet práctico (donde usted puede poner sus pies)
nett neto (adj)
netwehrg red
neud usar, uso
neuk nuca; sacudir la cabeza
neurolog neurólogo
neuron neurona
neuropath neurópata
neurose neurosis
neus olfatear, husmear
neuster ollar (sm)
neuter ninguno de los dos
neutral neutro
nev nueve (número)
nevodh red barredera
nevok lamprea
newissab espaldas de
nexion incorporación, anexión (de territorio)
ni ni
nib a menos que
nibam teleportar (por ejemplo, por rayo como en Star Trek)
nibo a menos que
nic pretérito del verbo neic
Nice Niza
nickel níquel
Nicolaus Nicolás; Nicolaus Cusanus = Nicolàs de Cusa
niconte descuento, descontar
Nicosia Nicosia
nicotine nicotina
nidehn reducir la producción
nieb al lado de
nieber vecino
niebst próximo
niebtreb dependencia (Edificio)
niek pretérito del verbo nak
niem mudo (incluso cine); pretérito del verbo nam; 1° persona singular del auxiliario negativo del futuro
nient 3° persona plural del auxiliario negativo del futuro; pretérito del verbo nant
nierc pretérito del verbo narc
nierd pretérito del verbo nard
nies nuestro; 2° pers. sing. futuro negativo
niesel pretérito del verbo nasel
nieudh pretérito del verbo naudh
nieute tripulación
nieyd pretérito del verbo nayd
nifall lluvia (por ejemplo nuclear)
Nigeria Nigeria
nigerien nigerino
nigv nigva = Nixe
nigvehn aplastar
nigvie nadar
nihilisme nihilismo
nihonschu sake
Nikaya Nicea
niklad descargar
Nil Río Nilo de Egipto
nilent ralentizar
nilufar nenúfar
Nilus Nil (nombre)
nimen nadie
Nimrod Nimrod
nin furtivez
Ninive Nínive
nipflutt marea muerta
nippes ropa (sambahsa plural)
nippon Japonés
nipponrjien Nippon (persona)
nisbatan relativamente
nischan marca
nischto (nischt) = nada (incl. sb.)
niscrib grabar (por escrito)
nisedd estar posado (ave)
nispehc mirar con desprecio
nisteigh parar (en un hotel)
nisteurd bajar a toda velocidad
nistrehl tirar a, derribar (matar)
niter mas bajo
Niterlands ia - = los Paìses Bajos (historia)
niterplag tumbar, abatir (vtr)
nitia (sing.) = allegados
nitrate nitrato
nitrogen nitrógeno
nityis familiar (sus.)
nivell nivel
niweirt despreciar (vtr)
nizari nizarì
nizd pretérito del verbo neizd
no no !
noba corno (que suene)
Nobelpris Premio Nobel
noble noble
noblesse nobleza
noct noche
noctcamiss camisón
noctluce piloto (llama)
nocttable mesa (de noche)
nocturn nocturno
nodal nodal
node nudo; anudar
Noe Noé
nogaku Nô (teatro japonés)
nogh garra, zurpa; arañar
nogw desnudo (adj)
nogwod desnudo
nogwtat desnudez
nohc pretérito del verbo nehc
nohkw pretérito del verbo nehkw
nohm pretérito del verbo nehm
nohs pretérito del verbo nehs
nojit tijeras
nojitskand saltar en tijereta
nolb zoarces viviparus
nomade nómada
nomadisme nomadismo
nomen nombre (gram.)
nominal nominal (adj.); nominal complement = complemento nominal; nominal stieure (W) = potencia nominal; nominal wirt = valor facial
nomination designación
non-alignement no alineaciòn
nonchalant despreocupado
nord norte
Nordwest Passage Paso del Noroeste
Norge Noruega
noria noria
norme estándar (legal)
noroc felicidad
noroct feliz
norren Nórdico
norsk Noruego
nos nos
noseih sobrellevar, dar una soluciòn a
nostalgia nostalgia
nostalgic nostálgico
notable notable
notar notario
note nota (incl. música); notar
notice noticia, folleto
notor conocido
notoritat notoriedad, fama
nougat nougat
nov nuevo, nueva
Nov Zeland Nueva Zelanda
nova Nova (estrella)
novator innovador
Novaya Zemlia Nueva Zembla
novella cuento (literatura)
novgnahn recién nacido
novgnaht recién nacido
novice principiante
novmeun luna nueva
novs noticias
novsta novia
novtat novedad
now ballesta
nowngmin campesino
noy ningunos (nominativo plural masculino)
nraveih placer, encantar
nravihn encantado
nraviht encantado
nreday Zona Tórrida
nrerliou corriente cálida
nricheing programa (horarios, calendario)
nrischay insolación
nrwong mullido
nu entonces (proclítica)
nuance matiz
nuanceat matizada
nub pretérito del verbo numeb
nubb tarro, tacuela
nuce nuez
nuceglend nogalino
nucel pepita
nud pretérito del verbo neud
nude utilidad
nudtor usuario
nuga chuchería
nugh sandez, necedad
nugver riñón
nugwrnt huesos
nukta punto (puntuacion)
nuktacomma punto y coma
nukten med (nukten med) = salpicado de
nukwt no-dicho (sm)
null nulo
numeb nimbar
numer número
numere enumerar
Numers Números (Pentateuco)
numismatolog numismàtico (sm)
nundiens hoy en dìa
nuntos a partir de ahora
nuper recién
nuptia nupcia
Nürnberg Nùremberg
nurserie cuarto de los niños, guardería
nus pretérito del verbo neus
nutrient nutrimento, nutriente
nyakha Imperata cylindrica
nyesta fuina, garuña (animal)
nylon nylon
nymphe ninfa (mitología)
nyong crisálida
nyowi ruyi
nyuti restricción
O Deiwes Dios, gracias!
oasis oasis
ob a causa de, porque
obedd almuerzo
obedeih obedecer
obehl ser deudor de (vtr)
obelisque obelisco
ober mayordomo
oberkellner mayordomo
obese obeso (adj)
obischnuet ad = avezado en
objec objetar
object objeto
objective objetivo
objurgue sermonear, aleccionar
obligat no hay de qué! (Respuesta a gracias)
obligat-ye atentamente
obligation obligación
oblige obligar
oblique oblicuo
oblitere borrar
oblong oblongo
oboe oboe
obol ácaro
obscene obsceno
obscurantisme oscurantismo
obscure oscuro
obsequieus servil
observe observar
obsidian obsidiana
obsiege sitiar
obsok registrar (investigar)
obsolete obsoleto
obstacle obstáculo
obstah impedir
obsweih silbar a
obten obtener
obture sellar
occupe ocupar
ocean oceano
ochag horno
OCIW (Organisme pro Collective Inlyoigas in Wirtpapiers) = organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM)
ocolo en el otro lado de
oct octo = ocho (número)
octent alba
octopod pulpo
ocular ocular
od que (introduce una preposición relativa)
ode oler a
odego eje
odor olor
odorat olfato
Odysseia Odisea
Oedipus Edipo
oeti ave acuática
offend ofender
offensive ofensiva
offer ofrecer
office oficina
official oficial (adj); official gazette = boletìn oficial
officier oficial (sus., en el ejercito)
offshore deslocalizar (economía)
offshoring deslocalización
ogive ojiva (arquitectura)
oglan chico (sm fam!)
ogor barbecho
ogork pepinillo
ogre ogro
ogvi serpiente, dragón (lit.)
ogvidingv lengua de serpiente
ogvigvehn matar a un dragón
ogwn fuego (horno, casa)
ogwnark pantalla, alambrera
ogwnschirm cortafuegos
ohgv pretérito del verbo ehgv
ohngw pretérito del verbo ehngw
oid hinchada; inflarse
oik algunos, pocos (pron)
oin un(o) (número), único; as (en juegos de naipes)
oinkleitu tect cobertizo, tinglado
oins una vez
ois descendiente/procedente de (prep)
oisa barra de tiro (para arar)
oisbehnd liar, atar
oisbehrd cortar
oisbehrst estallar, fragmentarse
oisbeud despertar
oisbrinegh extraer, separar (un principio)
oiscrehsc resucitar (vint)
oiscrisc resucitar (vtr)
oiscutt sacudir, estremecer
oisdrabh despejar
oisdu quitar (un vestido); desvestirse
oisfall estar equivocado
oisghend descolgar (teléfono)
oisgwehm retirarse
oiskap escapar
oiskapologia escapismo
oiskav cavar
oiskehrz cortar
oiskeip formar, esbozar(se)
oiskeulk esconderse
oiskeup achicar
oisklad descargar, quitarse (vestido)
oiskweit decodificar (leer)
oisleub evadir
oisleur desencadenar
oisloy forajido
oismitt balancear(se)
oismode anticuado
oisnarc roncar
oispleind brillar
oistanek apagar
oistaun preguntarse
oisteurb molestar
oistrag retirar
oistrehc extender(se)
oiswaurg reprimir
oiswehmbh limpiar
oisweid sudar
oisweind disipar
oiswind ventilador
oiswohmbh pretérito del verbo oiswehmbh
oisxeur fregar
oit juramento
oitbrehg traicionero; perjurio
oiterped-ye a la pata coja
oiv huevo
ojog silla de montar
OK OK
ok ojo (plural posible : okwi)
oka tragaluz
oker ocre
okey OK (pronunciación: okey)
okhagni relajarse
oklap banda (para tuertos)
oklid párpado
oktorm órbita (cráneo)
oku rápido, rapidamente
okupeht quien vola rapidamente
okuspohc perceptivo
okutat vivacidad
okwekw corcel, caballo de carreras (caballo veloz)
okwi ochos (pl.); med bare okwi = a simple vista
okwivid-ye claramente
okwn ventana de ojo de buey
ol aceite
olan codo
olbjim gigante (persona)
olgh digno
olifant olifante
oligocene Oligoceno
olive oliva
Oliver Oliver
olivine olivino
oljaquet encerado (traje)
olpalma aceite de palma
Olymp Olimpo
olympiade Olimpíada
olympian Olímpiano
olympic Olímpico
om crudo; de (antes de un nombre plural masculino o néutro)
oma abuelita
Omar Omar
ombrage (+ acc.) = hacer sombra a (fig.)
ombudsman mediador
omen presagio
omnipotent omnipotente
omoedd carnícero
oms hombro
omskinct / omskingen = en bandolera
on carga
oncarr camión-furgoneta
oncle tío
onctueus untuoso
Onesimus Onésimo
ongwen pomada
onir visión (en sueño)
oniric onìrico
onkh uña
onogh garra (de animales)
onos carga
onwogh camión
onyx ónice
oocyte oocito
opac opaco
opal ópalo
opera ópera
opera-comique òpera còmica
operation operación
operationsysteme Sistema operativo (PC)
opercule opérculo
opinion opinión
opnos riqueza
opop abubilla (y su grito)
opportunisme oportunismo
opos actividad (productiva)
opospledveh pobaciòn activa
opportun adecuado
opposen oponer
ops a menudo
opsen cosecha
opst legumbre, hortaliza
optative optativo
optic fiber fibra òptica
optician óptico
optional opcional
opulence opulencia
or vena (depósitos); (prefijo) = original (de orígen)
ora contrafuerte
oracle oráculo
oral oral
orange naranja (sf / adj)
orangeade naranjada
orant orant
oration oración
orator orador
oratorium oratorio
orbat trabajo (físico y / o en condiciones de servidumbre), trabajar
orbater obrero
orbatsforce poblaciòn activa
orbatsfredo dien dìa no laborable
orbh huérfano
orbis orbe
orbit òrbita
orbitise ponerse en órbita alrededor de
orchidee orquídea
orden orden (profesional)
order íntimar
ordinal ordinal
ordinar ordinario
ordonnance ordenanza (sm)
ordre public orden público
oreghen orégano
Oreithya Oritía
orenn reno
organ órgano
organic orgánico; organic agriculture = agricultura ecològica
Organisation om Naft Exportend Lands (ONEL) = la OPEP
organisationstructure organigrama
organisen /organiset crime = delincuencia organizada
organisme organismo
orghen órgano
orghi testículo
orgia orgía
orgumt procedencia
orhindeuropay proto-indo-europeo
orientation orientación
orifice agujero
Origenes Orìgenes
origin origen
orinch desilusionado
ork Orca (Tolkien)
orkester orquesta
orlays bosque virgen
orm pobre
ornament ornamento, adorno
ornd águila
orndfarn ptéride
orne decorar
ornement ornamento
orneuw poner en marcha (fig.)
orpiment oropimente
ors culo
ort cepa
orthodox ortodoxo
orthograph ortografía
orthopraxia orthopraxia
os cara; de (antes de un nombre singular masculino o néutro)
osanka pequeña encina
oschaf (sing.) = frutos secos
oschluk ajo salvaje
oscille oscilar
osk ceniza
ost hueso
ostengrabh osario
ostension ostentación
Osterreich Austria
osterreichisch Austriaco
ostia osamenta, armazón
ostri ostra
ostrogoth ostrogodo
ostwrng taba, astrágalo
osyern otoño
otac recipiente para el ganado
otikh reposo
otter nutria
Otto Otòn
ottoman otomano
oulak mensajero
ouler rienda
ouper orilla
outer odre
outraget /outragen = indignado (superado)
outsourcing subcontrataciòn
outurnt seminal, fundamental
ouvert abierto (fig)
ouzer disculparse
oval òvalo, ovalado
over obrar; labor
overall overoles
overdraft sobregiro
Ovid Ovidio
ovoid en forma de huevo
ovral zafarrancho de combate
ovrar maestro de obras
ovule óvulo
ow carnero, oveja
oway aclamar, aclamaciòn, ovaciòn
owet sebo, grasa de pella
owika oveja
owtow vomitar (!)
ox regar
oxalis Oxalis
oxidant oxidante
oxide óxido
oxkant regadera
oxygen oxígeno
oyos limonera (atelaje)
oyr pieza de oro
ozd rama
ozdia vista de árbol (clasificación); ramaje
ozdos ramaje
ozone ozono
pace paz
pacharva puerca, putilla (Vulg)
pachavura trapo
pacific pacífico
pacifisme pacifismo
pack paquete
package paquete
pad pad cuac, cuac!
padan trozo (de rueda)
paddel paleta
padi planta de arroz
padma flor de loto
padwl charco (grande)
paediater pedíatro
pag establecerse, fijarse; pretérito del verbo paneg
pagach tortilla
pagan pagano
Pagasetic Gulf Golfo Pagasético
page página; paje
pagode pagoda
pagos establecimiento (país)
pah vigilar a los animales
pain-au-chocolat napolitana (dulce)
pakama Rafflesia
pakyav compra al por mayor
pal estaca
pala cumbre rocosa
palach verdugo
paladin paladín
palamar amarra
palank montacargas
palaska cartuchera
palat palacio
palco palco (para el espectador)
paldun palidez
palek guardián
paleolithique Paleolítico
Palestine Palestina
palestini palestino (adj & sm)
palette paleta
palinodia palinodia
paliote cabaña (en la playa)
pall pálido
pallex pulgar
pallexise sien nas = hacer un palmo de narices
palliative paliativo; palliative kaur = medicina paliativa
pallid pálido
pallor palidez
palma palma (áarbol)
palmiped palmípedo
palmol aceite de palma
palpe palpar
palpeber parpadear
palpite palpitar
palt perno, virote (ballesta)
palto manto
pam palma (de mano)
pambuk paca de algodón
pamen sarna
pampas-gras yerba de las Pampas
Pamphylia Panfilia
pamrlan revuelta
pan Pan
panakida pizarra (para escriber)
panama hat Panamá (sombrero)
panamenyo panameño
Panaytios Panecio
pancel rebanada de pan
pancer blindaje
pancerbrehg perforante de blindaje
pancercolnier gola de armadura
pancreas páncreas
pandemia pandemia
pandit pandit
pandlayner prestamista
paneg fijar, determinar
Panegsorgan iom Differenden Òrgano de soluciòn de diferencias (OMC)
panell panel
paneurp chapucear
panglong aserradero
pangsi seda negra
pangsit wantán
panique pánico
panire paneer
Panjab Punjab
panko fango
pankwent fangoso
pansyuh remendar
pantalon pantalón
pantek abdomen
panther pantera
pantoffel zapatilla
pantomime pantomima
panucla panícula
panyo humedal
pao tirachinas
pap-test prueba de Papanicolaou
papa papá
papagall loro
Papandreou Papandreou
papaya papaya
papier papel
papierpulp pulpa de celulosa
papil semental
papiross culata
paplwn cubre-piés
papp papa (jefe de la Iglesia)
paprika paprika
Papua-Nov Guinea Papua Nueva Guinea
papur typia
papuscha haz de tabaco
papyrus papiro
paquet parcela
par par
par ad par peer-to-peer
parabel parábola (literatura)
paracentese punción
paracompass paracompas (Dune)
paradays paraíso
paradaysic paradisiaco
parade parada, exhibición
paradigme paradigme
paradox paradoja
paradwer puerta vidriera
paragraph parágrafo
parakletos Paráclito
parallel paralelo
paralysis parálisis
parameter paràmetro
paranoia paranoia
paranoiak paranoico
paranoid paranoide
parapett parapeto
paraphe firmar al margen
parasite parásito
parassol sombrilla
parat listo (adj); adobar, aprestar
paraydh quemar
parcellation parcelación
parcelle parcela (terreno)
pardon perdonar (a alguien); perdón
pare parar, evitar
parent uno de los padres (padre o madre)
parfrehs congelar
paria paria
pariet pretérito del verbo parat
parika amante (mujer)
parinda volátil (sm)
Paris París
park parque
parking aparcamiento
parkwaktmeider parquímetro
parkwehr llevar a cabo
parlament parlamento
parlamentar parlamentario
parlamentarian parlamentario (Guerra Civil Inglesa)
parlar (hacer) negociación (sf & vint)
parle de = ostentar (hablando)
parler guía (conversación)
parluar salón
parmenidei parmenìdeo
Parmenides Parménides
parmesan Queso parmesano
Parnassos (Mont -) = Parnaso
parodia parodia
parole palabra (promesa, canción, lema)
paroxysme paroxismo
Pars Persia
parschna cuscurro
parsi Persa
parsimonia parsimonia
parsimonieus parsimonioso
parstupp calocar burletes a
part parte
parterre parterre
participative democratia democracia participativa
participe participa, participar en
particular particular
partie parte (grupo de envío), partida
partisan partidario
partise partido (político)
partition divisiòn, particiòn (incl. de disco)
partiture partitura
partner pareja, asociado
partnerspect cualidad de pareja
parverd palafrén
parveulbh envolver
parvolg girar
parwarisch sustento; parwarisch agriculture = agricultura de subsistencia
parwoik parroquia
pasar calle del mercado
Pasargadae Pasargada
pasarghan vendedor callejero
pasban vigilante nocturno
pascha bajà
pashtan pastùn
Pasiphaé Pasifae
pask pastar, la Pascua cristiana
pass salvoconducto
passacaglia pasacalle
passage paso, pasaje
passager pasajero
passagerplav aviòn comercial
passance pasantía
passandase peculio
passat viento alisio
passatsk gamberro
passe pasar; pase (incl. finta)
passement pasamano
passion pasión
Passion Hevd Semana Santa
passionat apasionado
passiva Pasivos (Contabilidad)
passive pasivo; passive dom = casa pasiva
passport pasaporte
pasta pasta
paste pegar
pasteit-in-cruste empanada (sf)
pastille bolita
pastinak chirivía
pastiurma cecina
pastor pastor
pastorat rectoría (pastor)
pastorkwaun perro de pastor
pasture pasto pobre
patan rueda para hilar
pateit pasta de carne
patella rótula
patent patente
patentire patentar
pater padre
patergven parricidio (quien mata al padre)
patergvon parricidio (asesinato del padre)
patertat paternidad
pati incluso (prep.)
patient paciente (adj. & sb)
patili utensilio de cocina
patina pátina (desgaste)
patria patria
patriarch patriarca
patrician patricio
patriot patriota
patroll patrulla
patron cartucho
patronage patrocinio
patronym patronímico
patruw paterno (adj)
patwass dialecto
pau poco (adv)
paund camino, sendero
pauper pobre.
paupertat pobreza
paupertatsoyl línea de pobreza
pauric asustado
paursk buscar
paursken investigación (ciencia)
pause pausa, hacer una pausa
payn apenas
pave pavimentar
pavement pavimentación
pavian babuino
pavilion pabellón
pawen pavo real
pawiropeku adiós (interjección)
Pawson dios pastoral
paydrwn abrir, hacer florecer
paygh pagar
paykut chuletas de cerdo
paym picazón
paymen ganadero
paytak patizambo
paytt sufrir (vint)
paytten sufrimiento
payttgehn agente patògeno
pecan pacana
pech pez (sustancia viscoso)
pecharka agaricus campestris
pechat sello
pecher ampolla (piel)
pecmen pestaña
pecten peine
pectoral pectoral
ped pie
pedagog pedagogo
pedal pedal
pedant pedante
pedantia pedantería
pederast pederasta
pedophil pedófilo
pedstol pedestal
pedyenpaund paso de peatones
pedyo peatonal
Pegasos Pegaso
pehd caer (vint; palabra arcáica), pehd leudher-ye = caída libre; pehd nebsois = caer de los cielos (fig)
pehk peinar
pehkw cocer(se), cocina (estufa)
pehkwer panadero
pehkwerie panaderìa
pehl rellenar
pehld llenarse
pehnd juzgar + adjetivo)
pehrd peer (ruidoso)
pehrk surcar
pehrn vender, venta
peht volar (palabra arcáica)
pehzd peer (nauseabundo)
peichisch cagalera (!)
peigher malvado; estar enojado, dia = con
peigos dibujo (ornamento)
pein pena (dolor, tristeza)
peind enemigo
peingmin plebeyo
Peirayeus el Pireo
peisel majadero
peisk pesca
peiskerie pesquería
peit tratar de (hacer)
pekeni muy pequeño
Peking Pekin
peku ganado
pelegrina capa (manto)
pelegv isleta
peleist filisteo
pelgrin peregrino
pelgrinage peregrinación
pelgvos alta mar
pelita candil
pelk hacha
pell piel (de animal)
pell-mell en desorden
pellit granulado (sm)
Peloponnese Peloponeso
pelote pelota, acerico, ovillo
pelp revestimiento de madera
pelpel mariposa
pelteck tartamudo
peltewih país llano
pelu muchos (adj; vx); + participio = a fuerza de
pelupoik abigarrado
peluskohp "el ojo de águila (""ver mucho"") "
pelwika cubo (para la leche)
pemb rosa (adj. de color)
penal penal; penal register= registro de antecedentes penales
penalise penalizar
penalitat pena
pend nariz (fam.)
pendant (lo) igual (sus.)
pendel péndulo, balacín
pendeloque colgante (sm)
pendule péndulo (sm)
pendulesaat reloj de péndulo
penetre (vtr) = penetrar
pengereh bóveda, ventana
penicillin penicilina
peninsule península
penis pene (sm)
penk cinco (número)
penkalem portaplumas
penkwdul quinta hoja
penkwe cinco (número)
Penkwost Pentecostés
penkwozd "cinco-ramas (Kenning para ""mano"") "
penn pluma (para escribir)
pennon gallardete (bandera)
pennscrin caja para lápices
pension pensión (alojamiento), jubilación (fin de la actividad)
pensionar interno
pensionat internado (sm)
pensive pensativo
pensuk polvo de arena
pentagramme pentáculo
pepermen concedor, entendido (con experiencia)
peplos peplo
per por, a través de (preposición)
perag mezclar (ej. cerveza)
perakende parcela
perambh alrededor de
perbehnd aliar
perbehrg ocultar
perbleuf asombrar, sorprender
percent por ciento
percentage porcentaje
perche pértiga, perca
perchem nervio
perchin cerrojo, cerradura
percleich chaveta
percutt percutir
perdak perdiz
perdic atolondrado
perdini la víspera
peregrin extranjero (en viaje)
pereih perecer
peremptor perentorio
perenn plante planta perenne
perfect perfecto
performant poderoso, competente
Perga Perga
pergamen pergamino
Pergolesi Pergolesi
perhvdi en la semana pasada
pericarditis pericarditis
peries superar
Perikleus Pericles
perikwehl frecuentar (un lugar)
perikweih ajustarle las cuentas (vint)
perikwihen ajustarle las cuentas a (vtr)
perikwiti ajuste de cuentas
perile peligro
perimeter perímetro
periode período
periodic periódico (adj)
peripatetic peripatético
peripetia episodio
peripheria periferia
peripheric periférico (informática)
periple excursión
perischan lamentable, lastimoso
peristyl columnata
periwehrt remover (por ejemplo, la tierra)
periweiker perieco
perkal percal
perkehlen ocultación
perkeip ilustrar (ser una ilustraciòn para)
perku roble
perkuin bosque mixto
Perkunia Selva Negra (Alemania)
Perkwn dios de la tormenta
perkwndvon trueno
perkwngayd agachadiza
perkyu pecho
perle perla
perleis hojear (por ejemplo, libro)
permadh empapar
permanent permanente
permehld comunicar
permeid ibo = tomar medidas para prevenir que
permiss permiso (sm), pretérito y participio pasado del verbo permitt
permission permiso
permitt permitir
perneic aniquilar
perneiceus pernicioso
pernik pan de jengibre
perodh delante de
perodhia adelanto
perodhsedd presidente (de una reunión)
perom balsa (barco)
perore perorar
perpaneg ceder (arrendado)
perpaur paralizar de miedo
perpendicular perpendicular
perpetual perpetuo
perplex perplejo
perron andén (estación)
perruakchei riachuelo
perry sidre a base de peras
persclav esclavizar a
persecut perseguir, importunar
persehkw perseguir
Persephone Perséfone
Persepolis Persépolis
Perseus Perseo
persevere perseverar
persic pesca
persist persistir en
persna talón (pie)
person persona.
personalitat personalidad
perspective perspectiva
persrineg helar
persteiv obstinar
perstrak paralizar de fatiga
persuad persuadir
pert cruce, travesía
perton poner en música
pertor barquero
pertu pasaje (ej. nave)
pertulayter escalera
perturbe interrumpir
Peru Perú
peruan Peruano
peruca peluca
perusch Fariseo
perut el año pasado
peruti el año pasado
pervase consola (chimenea)
perwehgh despachar
perwnt roca
peschkire toalla
peschmerga peshmerga
Pessakh Pascua (judía)
pessimiste pesimista
pesticide pesticida
pestifer apestado
pestilent pestilente
pesvenke chulo (!)
pet lleno, pleno (adj), mismo, justo (adv) (enclítico que la confirma la identidad)
petal pétalo
petanque petanca
petard petardo
petasos petaso
Peter Pedro
peti estuche
petis en lugar (adv.)
petitfour petit four
petra piedra
Petrarca Petrarca
petrarquisme Petrarquismo
petreus pedregoso
petrochemia petroquímica
petrol petróleo
petrosell perejil
petwrnt plumaje
peung reventar(se)
peungst puño
peunk punk
peurk roble
peurst prince (soberano)
peurstdem principado
peurstin princesa (soberana)
peximett bizcocho tostado
peyeth (sing.) = papillotes (plu., cabellos judìos)
pfehrst indicar con el dedo; dedo índice
pfehrster dispositivo señalador
pfeifer pífano
pfohrst pretérito del verbo pfehrst
pfwehng dilatarse
phaeton faetón
phag jamar (vtr, !); se phag con = regañarse con (!)
phalang falange
phallus falo
phar faro (iluminación redonda y coche)
pharaoh Faraón
pharaohi faraònico
pharmac medicamento
pharmaceut farmacéutico
pharmacia farmacia
phayak feacio
phenomen fenómeno
phial matraz
phieg pretérito del verbo phag
Philip Felipe
Philippines Filipinas
Philodem Filodemo
philosoph filósofo
philosophen petra piedra filosofal
philter filtro
phlebotomia sangría (tratamiento médico)
phlegma flema
Phleious Fliunte
phoenix fénix
phone teléfono, telefonear
phoneme fonema
phonespionage escucha telefónica (justicia)
phonograph fonògrafo
phosphor fósforo
phosphorescent fosforescente
photo foto(grafía)
photogenic fotogénico
photograph fotografiar; fotógrafo
photographia foto(grafía)
phrase oración, frase
phryg Frigio
Phryne Friné
Phthiotis Ftiòtide
phylis capullo
physiologia fisiología
physiotherapeut fisioterapeuta
physique física (sus.)
physiste físico (sm)
phyt planta
phyteina vivero
phytosanitar fitosanitario
piala copa (contenedor) (con una sola mano, sin mango)
pianji anaquel (para escribir)
piastre piastra
piau recortar
piaumen recorte
pibeh beber a sorbos
pic pico (monte)
piccolo flautín (flauta)
pichen pizca
pick pico (de hielo), espadas (cartas)
pickant picante (fig)
pickel piqueta
pickelhaube Pickelhaube
pickin fastidiar
pickup camioneta
picnick picnic
Pico della Mirandola Pico della Mirandola
pictor pintor
pictoresk pintoresca.
picture iluminación
pidek macaco
piece pieza (canción, teatro, juego)
piece-montee plato montado
pieck pretérito del verbo pack
pied-á-terre pied-a-terre
pieddel pretérito del verbo paddel
pieg chica; pretérito del verbo pag
piel jabalina
pieng pieza (moneda)
pier muelle
piern distante
pierk pretérito del verbo park
piesk pretérito del verbo pask
pietat piedad
pieu babear
pieurn cultivar en quema (vtr)
pieursk pretérito del verbo paursk
pieut alimentar; (pitu) = alimento, sustento
pieutadditive aditivo alimentario
pieydrwn pretérito del verbo paydrwn
pieygh pretérito del verbo paygh
pieym pretérito del verbo paym
pieytt pretérito del verbo paytt
pig pretérito del verbo pineg
pigeon paloma
pigher pretérito del verbo peigher
pignos contrato de prenda
piieu pretérito del verbo piau
pikinier piquero
pilav plato de arroz
pile pila (montón)
pillar pilar
pilluck picotear, picar
pilote piloto
pilule píldora
pinacle pináculo
pinak leño
pinasse pinaza
pince-nez quevedos
pincette tenaza, pinza
Pindar Píndaro
pinduk resbalar, derrapar
pineg pintar, pintura
pines aplastar, machacar
pinew alimentar, nutrir (fig.)
pingel pincel
pingen pintura (actividad)
pinguin pinguïno
pinion pino piñonero
pinseing carácter (temperamento)
pint pinta
pion peòn (de ajedrez)
pionnier pionero
pior demasiado
pip piar
pipe pipa
pipend (pipènd) = colgar, balancearse
piper pimienta
pipernitsa pimentero
piperspraiy aerosol de pimienta
pipette pipeta
pipusi lechera (productora de leche)
pir pera
piranya piraña
pirate pirata
piratia piratería
piraug tortada (pastel)
pirmwer primavera
piruz turquesa
pis pretérito del verbo pines
pischleme paloma (tonto)
pischman arrepentirse; arrepentido
piscine piscina
Pishun Piso (Edén)
pisk pez; pretérito del verbo peisk
piskyol borla (decoración)
pissang racimo de plátanos
pisse mear
pissuar urinario
pistach pistacho
pistol pistola
pit pretérito del verbo peit
pitancye pitanza
pitcher lanzador (béisbol)
pithecanthropus pitecántropo
piton pico (cumbre)
pitu comida
pituita flema
pituv nutritivo, alimenticio
piurn fuego (elemento); pretérito del verbo pieurn
piurna pira
piurnwehrg fuegos artificiales
piut pretérito del verbo pieut
pivnitsar botillero
pivot pivote
piw pretérito del verbo pinew
piwer graso; engordar (con fertilizante)
piwerghom marga
piwernia pradera fértil
piwernt fertilizante
piwon grueso; cebar (vtr)
piyama pijama
piyun peonía
Pizarro Pizarro
pizd mama, seno
pizdan pecho de mujer
pizza pizza
plab hoja, batiente; alatear
plabdwer puerta que se cierra sola
place plaza; situar
placette plazoleta
placid plácido
placircule rotonda (tráfico)
plack placa
plackentectonique tectónica de placas
placunt galleta
plafon tope (fig)
plag golpear; temple, calibre
plaga plaga
plagel moler a palos
plagelpwarn chivo expiatorio
plain llanura
plais por favor
plaisure placer (sus.)
plaiyoff play-off (sus.)
plaj playa (donde se puede nadar)
plakat cartel
plan plan; planificar
plane plano (adj)
planetarium planetario
planete planeta
planeur planeador (avión)
plang llorar
plangen llanto
plangsalk sauce llorón
plank tablero
planken rizado
plankton plancton
plantain llantén
plante planta
plask poco profundo
plaster yeso, escayola (medicina)
plastic plástico
plastire aderezo
plat plano (adj)
platane plátano
plateau bandeja (geo)
platen armur armadura de placas
platforme plataforma
platin plato (sm)
platitsa platija
Platon Platón
platonic platónico
platoniste platònico (adj. y sb; sobre la filosfìa de Platòn)
platska placa (matrícula)
platu largo y ancho
platumenos de mente abierta (adj)
platupod de pies planos
platwos envergadura
plausible plausible
plaut (platu) = ancho y largo
plav avión
plavbehr portaviones
plavdrom pista de aterrizaje
playc estar de acuerdo
playct acuerdo
pleban sacerdote
plebania rectoría
plebiscite plebiscito
plect encogerse de hombros
pledveh masa de la población
pleh llenar, colmar
plehc envolver
plehcstol silla plegable
plehder ensanchar
plehp charlar, cotorrear, conversar
pleiade pléyade
pleid pleitear, alegar
pleidoyeir defensa, alegado
pleina punta de flecha
pleins danzar de alegría
pleisker chapotear
pleist la mayor parte de (adj)
pleistocene Pleistoceno
plen lleno (de = med)
plenar plenario
plend refunfuñar, rezongar
plenipotentiar plenipotenciario
plenitude plenitud
pletewih país llano
pletia escápula
pletwos estatura, altura
pleu anclar, fondear (barco; vint)
pleugh arar
pleuk volar; vuelo
pleukend tapit alfombra voladora
pleukghansen model "modelo ""en cuña"""
pleukpisk pez volador
pleukrecorder caja negra (navegaciòn)
pleukstyr timón (en aviones)
pleus aleta
plexiglas plexiglás
plexti trenza
pliat plano
plictic aburrido
plictis aburrimiento
plictisse molestar, aburrir
plid pretérito del verbo pleid
plieb pretérito del verbo plab
plieg pretérito del verbo plag
pliegel pretérito del verbo plagel
pliehg procurar que
plieng pretérito del verbo plang
plieyc pretérito del verbo playc
plins pretérito del verbo pleins
plinthe zócalo
pliohg pretérito del verbo pliehg
plisker pretérito del verbo pleisker
plohc pretérito del verbo plehc
plohcta entrelazamiento
plohder pretérito del verbo plehder
plohp pretérito del verbo plehp
ploisko salvo, excepto
plor terreno
plormeiden agrimensura
plorsleid corrimiento de tierras
plosive oclusivo (consonante)
Plotin Plotino
ploton pelotón
plott balsa
plu pretérito del verbo pleu
plug-in complemento (informàtica)
plugh pretérito del verbo pleugh; arado
pluk pretérito del verbo pleuk
plukel aves de corral
plukwid abudante(mente)
plumbh plomo (metal)
plumbher fontanero
plume pluma
plunder saquear, saqueo
plur varios
plural plural
plus pretérito del verbo pleus; plus (math.)
Plutarch Plutarco
Pluto Plutón (ex-planeta)
Pluton Plutón (dios)
plysch felpa
pnehg ahogarse, atragantarse
pnehs sacudirse
pneig sofocar, asfixiar (vtr)
pneis desanimar (vtr)
pneu neumático
pneumatic neumático
pneus fruncir la nariz
pneustoffspraiy emulsiòn hermetizante
pnig pretérito del verbo pneig
pnohg pretérito del verbo pnehg
pnohs pretérito del verbo pnehs
po por (compensación)
pochette bolsa (pañuelo)
pocrast hipocrás
pod pata; al pie de
poder contenedor
podin tanque
podloga piso de tablas
podstol soporte, sostén
poduts chondrostoma nasus
poem poema
poesis poesía
poet poeta
poetic poético (adj)
pogach fouace
poh beber
pohd pretérito del verbo pehd
pohk pretérito del verbo pehk
pohkw pretérito del verbo pehkw
pohl pretérito del verbo pehl
pohld pretérito del verbo pehld
pohltos abundancia
pohltost abundante
pohnd pretérito del verbo pehnd
pohrd pretérito del verbo pehrd
pohrn pretérito del verbo pehrn
pohtel vaso lleno
pohzd pretérito del verbo pehzd
poig pintura (color)
poignant conmovedor (adj)
poik abigarrado, manchado
poikilo jaspeado
poimen leche (materna)
point punto
poison veneno
poitt tener el derecho de
polauror aurora boreal
pold campo; casillo (en untablero)
poldam ostensiblemente
polden violka pensamiento silvestre (flor)
poldmus campañol
poldskeir a través de los campos
pole polo
polec Polaco
poleih pulir
polemique polémica (sf)
poli fortaleza, presidio
police policía
policeagent agente de policía
poliomyelitis poliomielitis
polissa póliza de seguros
polite cortés, refinado
politesse curtesía, urbanindad
politic político (adj. & sm)
politique política (sf; general)
politise politizar
pollen polen
Polska Polonia
polt papilla
poltergayst poltergeist
Polykleitos Policleto
polystyrene poliestireno
pomel pomo
pommesfrites papas fritas
pomp boato (sm)
pompe pompa (boato)
Pompeius Pompeyo
pompeus pomposo
pompic ceremonial
pon desde; base del presente del verbo posen
pondos impresión
ponnim Feniciano, pùnico
pontific pontífice
Pontificstats Estados Pontificios
Pontius Pilate Poncio Pilato
pop pope (sacerdote)
popayghen fianza (dinero)
populace populacho
popularise popularizar
popule pueblo (opuesto a los dirigientes); poblar
populeus populoso
porche porche
porcule cerdo
pord vado
pore poro
poreunc dar el orden de... a
poreus poroso
porg antelar, mostrar, presentar
pori sabana (paisaje africano)
pork carne de cerdo
porm tarifa (precio del viaje)
porphyre pórfido
porphyria porfiria
Porphyrios Porfirio
port puerto (de navegación)
portal portal
portfeuyl cartera (grande)
portfolio cartera (fig.)
portic pórtico
portmanteau perchero
portmonaie cartera
portrait retrato
Port-Sayid Port Said
Portugal Portugal
portughesche Portugués
portvin oporto
pos después de
posdaril sostenible (desarrollo)
posdehrj mantener
posdini al día siguiente (adv)
posdousa parte que cubre la axila
posen poner; posen- probleme = ser un problema
posgustregusto
Posidonios Posidonio
positioner baliza
poskwo despuès (adv.)
pospehrn management servicio posventa
possible posible (adj)
possowel bajo el sol (lit.); tomar un baño de sol
post correo
postalion cartero
postamt oficina de correos
postcode còdigo postal
postdiek buzón
postgrind apartado postal
posthangjow correspondencia (correo)
posthangjowpehrn venta por catálogo
postlad mocasín
postmark sello
postmayster administrador de correos
postmortem póstumo
postpigeon paloma mensajera
postulat postulado
postule postularse
pot bote, tarro
potass potasa
potassium potasio
potem braza, brazada
potential potencial
potentiometer potenciómeter
poter alfarero
poterie cerámica
poterna poterna
poti señor
potion poción
potire cántaro
potischah padishah
potnia señora
potnika señorita
poul estanque
poums pelo humano
poupdeck castillo de popa
povesti vestido (sus.)
povidel mousse con ciruelas
prabh bueno, honesto, justo, exacto
prabhil pauta, regla (de conducta)
prabhtat equidad
practic práctica (sus.)
practicant practicante (sm)
practician practicante (sm)
practie practicar
practis consultorio médico
praebende prebenda
praedd comer, devorar (animales); presa
praedicator predicador dominico
Praha Praga
pram barcaza
pranier picota
praseodymium praseodimio
Praxiteles Praxíteles
prayghest alcance de mano
pre antes de (tiempo)
preambule preámbulo
precaution precaución
precedd preceder
precept precepto
preche predicar
prechen predicación
precid precisar, especificar
precieus precioso
precipice precipicio
precipitation precipitación
precipite se - = precipitarse
precis preciso
precoce precoz
precolombian precolombino
predator depredador
predecessor predecesor
predicative atributo (gramàtica)
predien la víspera
predilection predilección
predisposen predisponer
preface prefacio
prefect prefect
prefer preferir
pregen impregnar
prehg orar, pedir
prehgen oración (petición)
prehistoria prehistoria
prehp aparecer, surgir
prehsc pedir a alguien para casarle/la
preih apreciar
preihplen cariñoso
preim recibir
preis apreciar
prekaursprabhil principio de precaución
prekheiss pressentr
prelat prelado
preleiv sacar una muestra de
prem base del presente del verbo pressem
prematur prematuro
premeditation premeditación
premehnmon solícito, deferente
premiere estreno
premiss premisa
premium prima
premonitor premonitorio
prenam nombre de pila
prepage página de guarda
prepayghen adelanto, anticipo (dinero)
preposition preposición
prepost preboste
preraphaelite prerrafaelita
presayg predecir
prescription prescripción
presenning linóleo
present [Prezent] = presente
presente presentar
preservative condón
presidence presidencia
president presidente
presidium presidio
press-papier pisapapeles
presse prensa (periódicos)
pressem presionar
pressure trakh mono presurizado
prest primero; prest officier = copiloto de avión
preswed agua dulce
prete comprender, entender
pretend reclamar
pretensieus pretencioso
preter primero (de 2; adj); en primer lugar (adv)
preterit pretérito
pretexte pretexto
pretorium sala de justicia
preus escaldar (sensación, vtr/vint)
Preusse Prusiano (de la provincia alemana)
Preussen Prusia (antigua provincia alemana)
preussenblou azul de Prusia
preussisch Prusia (de la provincia alemana)
preustang alisadora de pelo
prev antiguo, pasado, de antés (adj); pretérito (sm)
prevarie prevaricar
preven prevenir (evitar)
preventive concordat recuperación judicial
prever antiguo (anterior; adj); antes (adv)
prevst una vez (adv)
pri a lo largo de/antes de
Priapos Príapo
pribeud intrigar (vtr)
prickel burbujear
prickelscharab bebida gaseosa
Pridanwstria Transnistria
pridem tranquilidad (ausencia de problemas)
prie-dieu reclinatorio (sb)
priem borde, bordura
prient amigo
prientia amistad
prieslen carga de huso
prih pretérito del verbo preih
prileips hacer una transgresión a
prim numer = primero (número -); aumentó de preim
primar talim = educación primaria
primark marcado (hipertexto); marcar
primatia primacía
primitive primitivo
primule primavera
prince príncipe (hijo del soberano)
princesse princesa (hija del soberano)
principal principal
principe principio
prined tomar (una ciudad)
print huella
printer impresora
prioritat prioridad
pris precio (comercio)
pris pasado y participio pasado de prined
prise tomada (guerra)
prisindex índice de precios
prisma prisma
prison prisión
prisoner prisionero
prispehc asistir a (espectáculo)
prist período (tiempo)
pristah permanecer listo
pristic periódico (adj)
pritor aficionado
prityohc tributario (río)
privat "privado (en oposición a ""público""); privat individu = particular (sm)"
privatisation privatizaciòn
privilege privilegio; dar un privilegio a
prix precio (premio)
priy apreciable
pro para, a favor de; [prefijado al verbo] + dativo. = En el frente de (preposición)
proag ponerse en movimiento (militar, hacia adelante)
proaiwo para siempre
proapo según la corriente
proba muestra
probe probar
probeprist perìodo de prueba
probeud despertar (poco a poco y de manera positiva)
probire probar (una ropa)
problematique problemàtica (sf)
probleme problema
procastell castillo de proa
proceddat proceso
proceddure procedimiento
procent por ciento
procentage porcentaje
process proceso
procession procesión
processor procesador
Proclus Proclo
procurature ministrio fiscal
procure procurar
procureur fiscal
prod frente a (preposición)
prodah entregar (un criminal)
Prodic {prOdik} = Pròdico de Ceos
prodigal pródigo (adj)
produc producir
productionszangir cadena de fabricaciòn
productive productivo
prodwals puesto avanzado
proe desde ahora (proclìtico)
profan profano
profession os fid profesiòn de fe
professional formation formación profesional
profile perfil
profit beneficio
profitable rentable
profite aprovechar (vtr)
profitsmyehren participaciòn en los beneficios
profume perfume, perfumar
profund profundo
profunditat profundidad (fig.)
prognohsa pronóstico del tiempo
programmation lurhat lenguaje de programación
programme programa
prohg pretendiente (candidato); pretérito del verbo prehg
prohibitive prohibitivo
prohp pretérito del verbo prehp
prohsc pretérito del verbo prehsc
proid exasperarse
projec proyectar (por ejemplo una película)
project proyecto
prokal dirigir la palabra a
Prokrustes Procusto
prokwe prokwem = cerca de, cercano
Prokweust Medio Oriente
prokwitat proximidad
prokwol adlàtere
proletar proletario (sb)
proletarian proletario (adj.)
proletariat proletariado (sb)
prolifere proliferar
Promanthus Prometeo
promanthusic Promethean
promenade paseo (lugar)
promene pasear (palabra arcáica)
promi celebridad (persona)
prominent celebridad (persona); saltón (ojo, por ejemplo)
promiscuidad promiscuitat
promiss promesa; pretérito y participio pasado del verbo promitt
promissor prometedor
promitt prometer
promontur promontorio
prompt pronto
pron inclinado (fig.)
pronomen pronombre
pronunce pronunciar
propaganda propaganda
propage propagar
propedeutiquepropedéutica (sf)
propeller hélice
proper nomen nombre propio
prophet profeta
prophetia profecía
prophetie profetizar
propice favorable
propizdan con los senos adelante (adj.)
propodia juego delantero
propon base del presente del verbo proposen
propylayum propileo
prosch cada vez más cerca de (preposición)
proschkehmb prostenarse
prose prosa
proselyte prosélito
prospec perspectar
prospect punto de vista; prospecto
prospector prospector
prosper próspero
prosperitat prosperidad
prostate próstata
prostek bobo
prostitution prostitución
prostre postrado
protagoniste protagonista
protection protección
protectionisme proteccionismo
proteiforme proteiforme
protein proteína
protest protesta(r)
protestant Protestante
Protestant Union Unión Evangélica
protestation protesta
proteste protesta
prothese pròtesis
protiapo contra la corriente (adj. y adv)
protie contra
protiebeud despertar (contra la voluntad)
protiedar retener (tirar)
protiediewo contra la luz
protiekyeuk conjurar (vtr)
protiemleu exclamar (vint)
protietrag tirar de, jalar de (tracción)
protiev contra
protievol renuencia
protiokw aire (cara); mirar de arriba abajo
protipam tirar-de-hierro
protocol protocolo; acta, atestado
protocolire formalizar un atestado
protohistoria protohistoria
protonat protonado
prototype prototipo
proverb proverbio
proviande (sing.) = víveres, vituallas
provid subvenir a
providencial providencial
proviende provisión (reserva)
provoque provocar
prudence precaución
prudent cauteloso
prue madrugada
prun ciruela
prus pretérito del verbo preus
pruss Prusiano (báltico)
prussisk Prusiano (lenguaje)
pruswa escarcha
pruv prueba; pretérito del verbo preuv
pryster sacerdote
psalm salmo
psalmodie salmodiar
psalterio salterio
pseudonym seudónimo
psianschou estafa
psitak perico
psychanalyse psicoanálisis
Psyche Psique
psychiater psiquiatra
psycholog psicólogo
psychopath psicópata
psychose psicosis
psychotrope psicòtropo, psicotròpico
ptelei álamo
pterct alado
pterg ala
pterodactylus pterodáctilo
ptilo penache
Ptolemayos Ptolomeo
ptor pluma
public público (adj & sm)
publican publican
publie publicar
puddel caniche
puddding budìn
puericulture puericultura
Puerto Rico {pwErto rIko} = Puerto Rico
pugil púgil
pugma lucha
puik pino
puk denso, espeso
pukukyah menearse, agitarse
puladh hierro, punta (armas de hierro)
pulc pulga
puleig menta poleo
pullie polea
pullman autobus de turismo
pullover suéter
pulmon pulmón
pulp pulpa
pulpoik manchado
puls pulso
pult escritorio
pulver polvo
pump escarpín
pumpe bomba (para bombear)
punctual puntual
punctue puntuar
puncture punción
pund libra (sf); pund sterling = libra esterlina
punese chincheta
pung botón (de máquina); pretérito del verbo peung
punor sin embargo (adv)
pupill pupilo, pupila (todas las direcciones)
pupp muñeca
pur puro
Purat Eufrates
puree puré
purgatorium purgatorium
purge purga
purkan tormenta de nieve
purpwr púrpura
purt hijo/hija (descendiente)
pus pus
pusc empujar
puscht pícaro
pusinos bosque de coníferas
pussa hombre enorme
pussire incitar
pustak grimorio
pusten devastado, desolado (lugar)
put pozo
putrid pútrido
puwen limpiar
pux cola (con mechón)
puyku soberbio
puzzle rompecabezas, puzle
pwarn niño
pwol a medias (adv)
pwolter un y media
pygmay pigmeo
pyjama pijama
pylcell criada
pyramide pirámide
Pyreneis Pirineos
pyrite pirita, pedernal
pyroclastic nebos flujo piroclástico
pyrot pólvora
pyrotechnique pirotecnia
pyssic gatito
Pythagoras Pitágoras
pythagorei Pitagórico
pythia Pitia
qua que, cual(es) (pronombre relativo e interrogativo feminino singular nominativo y néutro plural nominativo y acusativo)
quader marco (fig.)
quaderpetra sillar
quadrat cuadrado; quadrat raudh = raíz cuadrada
quadrille cuadrilla
qualifie calificar
qualitat calidad
quanter en todas partes
quantitat cantidad
quant todo
quantloc en todas partes
quantplor fuera de carretera (adj)
quap renacuajo
quapt castración
quar cuatro (num); Quar Arya Sontias = Cuatro Nobles Verdades
quarantaine cuarentena
quaresma cuaresma
quartal bloquear
quarterback quaterback (fútbol americano)
quarterdeck alcázar
quartier acantonamiento; distrito (ciudad)
quasi casi
quat puñado (cantidad)
quaternar era cuaternario; cuaternario
quatrain cuarteto
quayque aunque
quayt cuánto (pronombre)
quebecois quebequese (adj. & sus.)
quem que (con el comparativo)
quer donde
question pregunta
questionar cuestionario
questor recaudador
quetos de donde
quetro hasta donde
quetzal quetzal
queu cola (de espera)
qui quien (pronombre relativo masculino, nominativo); quienes (pronombre relativo y interrogativo indeterminado plural nominativo y acusativo)
quie muelle
quiett tranquilo.
quincalier ferretero
quintal quintal
quintessence quintaesencia
quitance factura
quitte liberado de una obligación
quo que (pronombre relativo de significación general)
quod qué ? cual ? que (pronombre relativo singular néutro nominativo y acusativo)
quodkwe bih to de todos modos
quois de donde
quosmed how, with what
quote cuota
quotient cociente
raa verga (nàutica)
rab raptar
rabab rabel
rabar revolcarse en el polvo
rabat descuento
rabbin rabino
rabbinic rabìnico
rabiabahsa galimatías
rabita fardo (bulta)
rabos rabia (enfermedad)
rach ácido sulfúrico
Rachel Rachel
radh consejo, consejar; Radh ios Jectpospolita Polska in exile : Gobierno de la República de Polonia en exilio
radian radián
radiator radiador
radical radical
radio radio
radioactivitat radioactividad
radioamateur radioaficionado
radiotherapia radioterapia
radius radio (círculo)
radja rajà
raffinerie refinería
rafik compañero
raflat modorra
raflatic soñoliento
raga registro (voz)
rage rabia (emoción violenta)
ragh lacerar
ragou guiso
rah enumerar
rahas-ye en secreto
rahat reposo; reposar(se)
rahim misericordioso
rahimat tener piedad de
rai rai, el radio
raid raid
railvia ferrocarril; railvia skeirdrom = paso a nivel
raison razón (explicación, argumentación), razonar (vint)
raisonen razonamiento
raiting calificación crediticia; raiting agence = agencia calificadora
rajem lapidar
rakakel cacarear
rakem dìgito, cifro
rakete cohete
rakia rakia
ralise grosero (persona; adj)
rallie adherir a; adhesiòn
Ramah Rama
ramak último aliento
ramal adivinar
ramazan Ramadán
rampe rampa
ramsa feria
Ramses Ramsés
ramun manzanilla
rancic rancio
rancor rencor
rand borde
random azar (ausencia de opción, sb), aleatorio (adj)
ranew contar
rang rango
ranger guardabosque
ranghin florido
ranking clasificaciòn
ranuncule botón de oro
rap nabo
Rapa Nui Isla de Pascua
rapace rapaz
rapanui Isla de Pascua
rapeina campo de nabos
Raphael Rafael (artista italiano, ángel)
raphia rafia
rapid rapido (adj. y sus.)
rapid-ye rápidamente
rapire espada ropera
rapport informe
rapproche se kye = acercarse a (pol.)
rapprochement acercamiento (polìtico)
rapt secuestro
rapuncel canónigo (yerba)
raquet raqueta
rar raro
rarz rabiar, hacer estragos
Raschid Rashid
rase arrasar (pared, Ciudad)
raskal cachorro
rasp rallar, raspar
raspeus áspero
rass capa
rassass perdigón
rassure tranquilizar
raster rastrillo
rat rata
ratafia ratafía
ratib ajuste (suma)
ratibsafer viaje organizado
ratifie ratificar
ratio porcentaje, índice
rational racional
rationire racionamiento, racionar (limitar)
ratusch ayuntamiento (casa)
raubh robar, hurtar
raudh raíz
rauf desgreñar
raufank campana de la chimenea
raug arruga
rauk ronca, áspera
raumateria materia prima
rauza jardìn funerario
ravage (sing.) = estragos
ravan caminar (a pie)
ravine quebrada
ravioli ravioles
ravun regalo de noviazgo
rawaj moneda
rayha olor
raym abigarrado
rayn reina
rays Jefe (de Estado)
razzya raid
razzye hacer un raid
re caso, asunto
reactionair reccionario
real real (sentido técnico)
reanimation kerd - = reanimación cardiaca
rebell rebelde
rebellion rebelión
rebiakmen bóveda de crucería
rebio costilla
recapitalisation ampliaciòn de capital
recension crìtica (sf; arte)
recent {rëtsEnt} = reciente
recep recibir
recept receta
receptible admisible
receptioniste recepcionista
receptor terminal (teléfono)
recess recreo
recession recesión
recessive deprimido (frebnte, mentón)
recetts ingresos (comercio)
rechal melaza
recharge recargar
rechwng cuenta (factura)
reciproc recìproco
recital recital
recitative recitativo (adj. & sb)
recite recitar
reclame publicidad
recogneih reconocer
recollect recoleto
recommandet post carta certificada
recompense recompensar, recompensa
reconcilye reconciliar
reconnaissance reconocimiento (militar)
reconnaiter reconocer (militar)
recorde registrar
recrudescence recrudecimiento
recrut recluta
recrutment reclutamiento
rect recto (adj); derecho (sus.; un derecho particular)
rectsam al derecho
recuper recuperar
recurr recurrir a
recurrent recurrente
recurs recurso
recycling reciclado (sm)
redemptor redentor
redingote levita (vestimenta)
rediska rábano
redox redox
reduc reducir
redundance redundancia
redwoi tener miedo de
reeducation reeducación
reenactment recreación (histórica = históric)
ref remache
refer remitirse a
reference marca
referendum referéndum
reflation polìtica de relanzamiento
reflect reflexionar
reflecten reflexión
refleg reflejar
reflexe reflejo
Reformation Reforma (religión)
reforme reforma
refrain estribillo
refreschment refresco
refrigerator refrigerador
refuge refugio
refuse rechazar, rechazo
refutation refutaciòn
reg gobernar, alargar
regalian real (que concierne a la soberanía)
regard respeto
regatta regata
regent regente
regime régimen (político)
regiment regimiento
region región
register registro
reglament reglamento (disposición legal)
regne reinado; reinar, imperar
regret lamentar, remordimiento
regv espalda
regw enrojecer en el crepúsculo
regwos crepúsculo
rehabilitation rehabilitaciòn
rehm aliviar
rehn fluir, chorrear
rehnic goteante
rehv arrebatar
reib costilla (hueso)
reiber costilla (hueso)
reibo cinta
reid cabalgar (vtr/vint)
reid-ye a horcajadas
reidbiest montura, cabalgadura
reider jinete
reidweghtor conductor de enganche
reik volver a (lugar)
reincarnation reencarnación
reineta manzana reineta
reip rasgar
reiss dibujar
reissen dibujo (acción)
reject rechazo, vertido
rejoin llegar a
rekehgn reconocer
relai relé
relat relacionar, cotejar (vtr)
relation relación
relativitatstheoria teoría de la relatividad
relaxe relajar(se)
relegation explusiòn (ej. deporte)
releiv relevo, relevar
relevant pertinente
relief relieve (geografía)
religion religiòn
reling carril
relique chatarra
reliquia reliquia
reman permanecer (en un estado, una situación)
remarkable notable
remarke observación, notar
rembeurs reembolsar
remeid remedio; remediar
remep reptar
reminiscence reminiscencia
remunerative exitoso
Renaissance Renacimiento (Historia)
rened [réned] = rendir (fig.)
renegad renegado
renege negar
renfort reforzamiento
renk truco
renn reno
rentabilitat rentabilidad
rentaka pederero
rentier rentista
rentire jubilar (poner en jubilación)
reoinascen reunificaciòn
rep pretérito del verbo remep
repare reparar
reper localizar
repercutt hacer repercutir
repertuar repertorio (de un artista)
repeteih repetir
repetition repetición; ensayo (arte)
replic réplica (imitación)
replication replicación
replie contestar (ensayo)
reploy retiro (militar)
repoussé aplazado
report informe
reporte relatar
reprehensible reprochable, vituperable
reprographie reprografía
reptil reptil
repugnant repugnante
repulg rechazar, repelar
requisitum prerequisito (sm)
reroge arrogarse (+ acc.)
res pasado y participio pasado de rened
resack resaca
reserve reserva (por ejemplo, natural); reservar
reserverot rueda de repuesto
reservuar depósito, tanque
resid residir
residence (sing.) = prácticas (medicina), residencia
residual residual
residue residuo
resigne resignar
resilience resiliencia
resistence resistencia
resistor resistor
resmen cinturón
respect respeto, respetar
respecte respetar
respieu desairar
respirator insufficience insuficiencia respiratoria; (artificial) respirator = soporte vital (respirador)
respire respirar
respond responder, retrucar
responsible responsable (quien hace frente a sus responsabilidades)
respublic república
ressentiment resentimiento
ressort resorte (coche, la competencia)
restaurant restaurante
restaurateur dueño de un restaurante
reste resto; quedar
restructuration reestructuraciòn
resultat resultado
resulte ex = derivarse de
resume resumir
resumen resumen
resurrection resurrección
resurreg resucitar (vtr/vint)
reteulgen elevación (deporte)
reticence renuencia
reticent reacio
retina retina
retire jubilarse
retive intranquilo
retorte autoclave (vasija)
retouche tocar
retraite retirada (militar)
retro hacia atrás
retrogwahsa marcha atrás
retrospecule retrovisor
reu desprenderse, desmoronarse
reudher enrojecer
reudhos rojez
reug eructo, eructar
reul regla (a seguir)
reup romperse
reur bramar
reus crepitar, chirriar
reusch arrojarse
reuyd explotar
reuydil virgen (sin explotación; adj.)
revele revelar
revente ruibarbo
revenue (sing.) = ingresos (por ejemplo, de un país)
reverberation reverberación
revere reverenciar
reverence reverencia
reverend reverendo
revers revés (deporte)
reverso rekurihen toma en préstamo
revigore vigorizar
revolution revolución
revolutionar revolucionario
Revolutionar Askar ios Colombian Popule Las FARC (Colombia)
revolv girar sobre sí mismo
revólver revolver
revue revista
rewen espaciar (vtr)
rewidue reforestar
rewiduesa repoblación forestal
rewos espacio (libre); rewos bar = barra espaciadora
rewost espacioso
rewot (sing.) = vísceras (de los animales)
rey riqueza
reykhan mejorana
reza pestillo
rezg cuerda
rhabreb papada
Rhadamenth Radamantis
rhaddeb furioso
rhalat erróneo
rhalib victorioso
rhalt error, equivocarse
rharb poniente
rhasal gazal
rhassib usurpador
rhayir extraño (externo)
rhayr no (prefijo a las palabras de origen árabe)
rhayr mutaasib imparcial
rhelrhay ingusetio
Rhen Reno
rhenisch renano
rhetorique retórica
rheumatic feber fiebre reumàtica
rheumatisme reumatismo
rhielt pretérito del verbo rhalt
rhinoceros rinoceronte
Rhodes Rodas
rhododendron rododendro
Rhomay (Imperium) = (imperio) bizantino (por los propios bizantinos)
rhum ron
riawdals cumplimiento; cumplir
ribat ribete
ribis grosella
ribosom ribosoma
rica cinta
riche rico
richeih enriquecer
ricochete rebote
ricotta requesón (queso)
rictus rictus
rid pretérito del verbo reid
rieb pretérito del verbo rab
riedh pretérito del verbo radh
riegh pretérito del verbo ragh
rierz pretérito del verbo rarz
riesp pretérito del verbo rasp
rieubh pretérito del verbo raubh
rieud hacer endecha; llorar (vtr)
rieuf pretérito del verbo rauf
riff arrecife
rifil rastra
rig pretérito del verbo rineg; reino
righing jarcia
rigid rígido
rigor rigor
rigoreus riguroso
rik pretérito del verbo reik
rime rima
rind corteza (de frutas)
rinderpeste peste bovina
rineg apretar, ceñir; plaza del mercado
ring anillo
rinna canal
riouda lamento; Riouda Duivar = Muro de las Lamentaciones
rip pretérito del verbo reip
ripa costilla (huesos), costa; ribera
riposte devolver el golpe
ris arroz
riscat arriesgado
risk riesgo, arriesgar; ye sien wi risk = por su cuenta y riesgo
riskpremium prima de riesgo
risotto risotto
riss pretérito del verbo reiss
rissala publicación periódica
rissen/rissem dibujo (resultado)
rite rito
ritual ritual
ritornell ritornello
ritter caballero (corredor de caballos)
rittersk caballeresco
ritterstand caballería
riud pretérito del verbo rieud
rivalitat rivalidad
rivete remache
rivier "río (incluido ""collar de diamantes""); Rivier ios Pace = Rìo de la Paz (Canadà) "
Riyad Riad
rizma resma (de papel)
rjienbwuts figura (persona muy importante)
rjiendaujughyi humanitarismo
rjienkjian mundo de los vivos
rjienklicha jinrikisha
rjienrlwey humanidad
rjienzao artificial
rlau calabozo de cárcel
rlaurjien anciano
rlayji el año que viene (adv)
rlayu tormenta
rlienxien completo
rligay (sing.) = pérdidas y ganancias
rlinji provisional
rliokchay té verde
rliowngkiay acuerdo
rliuscha arena movediza
rlungdwan monopolizar
rlwotou pasillo
roadster roadster
robe toga, hábito
robot robot
robust robusto
rock roca
Rockic Montans Montañas Rocosas
rod roer
rodar reina de los prados (spiraea)
rodent roedor (nombre científico)
rog centeno
rogamus orden de pesquisa
rogv vestido (de mujer)
rogye enderezar
rohm pretérito del verbo rehm
rohn pretérito del verbo rehn
rohv pretérito del verbo rehv
roibh dispar
roig fila
rokh roc (pájaro mítico)
rol papel (de actor, etc.)
roll rollo, rodar
rollstaven persiana enrollable
Romagna Romaña
roman novela (sm)
romanc romance (adj: arte, lenguaje)
romani romanì
romantic romántico
romantisme romanticismo
romanurg novelista
romb rombo
Rome Roma
romune rumano
Romuneia Rumania
romuscha (sing.) = trabajos forzados
Roncesvalles Roncesvalles
rong altivo
rontgen radioscopía (Medicina)
rontgenium roentgenio
ronthal ronzal
ropp lascivo, inmundo
rosar rosario
roschtka rejilla de hogar
rose rosa (sus.)
rosink uva pasa
rosmarin romero
ross rocío
rossomak glotón (animal)
rost asado (sm), herumbrar(se)
rot rueda
rotative giratorio
rotbrehg rueda (de castigo)
rotic acarreo
rotor rotor
rotos tren de aterrizaje
rotskand (hacer la) rueda (deporte)
rotunde rotonda
roube ropa
roufett gremio de oficio (para la misma profesión)
roug brida
rouge carmín (sm)
Roumeli Rumelia
rouna secreto (sm)
round round (en deportes)
roup alféizar, hueco
route ruta
router router
roy rey
royal royal.
roydem reino
royschalk "Senescal regente (Gondor ""Arandur"") "
ruakchei riachuelo
ru pretérito del verbo reu
rubeola sarampión
rubin rubí
rublye rublo
rubric rúbrica
rucksack mochila
rudh rojo
Rudh Liewen Drehm Sueño en el Pabellón Rojo
rudhchald de último minuto
rudher pretérito del verbo reudher
rudiment rudimento
rudimentar rudimentario
rue ruda (planta)
ruffian rufián
rug áspero; pretérito del verbo reug
rughat juramento
Ruhollah Khomeini Ruhollah Jomeini
ruine ruina, ruinar
rujiow escopeta
rukh torre (ajedrez)
rukhade enroque
rukhsa terminación
rul pretérito del verbo reul
rumantsch romanche
rumen panza
rumep romper
rumine rumiar, cavilar, meditar
rumien rumia, cavilación
rumor rumor
runc muñeca
runcsaat reloj (de pulsera)
rund redondo
rundgeir rotonda (para vehículos)
rundic panzudo, relleno
rundretorte balón (química)
rune runa
runedh enrojecer (vtr)
ruoss rojizo, pelirrojo (adj)
rup pretérito del verbo rumep & reup
rupia rupia
rupture rotura, ruptura
rur pretérito del verbo reur; campo (opuesto a ciudad)
rural rural; rural exodus = éxodo rural
ruschvett gratificación, guante
rus pretérito del verbo reus
rusch pretérito del verbo reusch
rusk Ruso (grupo étnico)
Russ Rusia (antigua)
Russia Rusia (moderno)
russian Ruso (nacionalidad)
rust herrumbre (óxido de hierro)
rusta puebladoa (!)
rustbaungos tizón
rustic rústico
rutabaga nabo sueco
ruyd (recurso) mineral (sm); pretérito del verbo reuyd
rybs nabo (brassica rapa)
rynk pradera (en bosque)
ryowkhow favorable
ryssia red de estacas
rythme ritmo
rythmic rítmico
Saadi Sa'di
saan paraguas
saat hora (momento), reloj
saat-ye en el sentido de las agujas del reloj
saatzone huso horario
Saba Saba
sabab razón
sabal marta cibelina
sabastan sebesten (cordia)
sabbarh tintorero
sabbatical (año) sabático
sabd sábado
saber sable (sm)
sabika viejo conocido
sabit indeleble
sable sable (heráldica)
sabotage sabotaje; sabotear
sabur purga
sabzi (sing.) = verduras
sac sacar, saquear
sacber saqueador
saccadat espasmódico
saccade tirón
sachet saquito
sack bolsa
sacrament sacramento
sacrifice sacrificio
sacrifie sacrificar
sacrilege sacrilegio (acción)
sacristia sacristía
sadak regalo de boda
sadiste sádico (persona)
sadistic sádico (adj)
sadrenc ajedrez (tablero)
sadrencpold casillo de ajedrez
safawi safàvida
safer viajar, viaje
safi tosco
safride jurel
saga saga (leyenda)
sagv saber cómo
sahan sopera
Sahara Sáhara
Sahel Sahel
sahide feliz
sahikh wa salim sano y salvo
sahli saheliano
sahrawi sahariano
Saint Augustinus os Hippo San Agustín de Hipona
Saint Gallen St. Gallen (ciudad y el cantón de Suiza)
Saint Gotthard San Gotardo (Suiza)
Saint Ioannes lukukramb luciérnagas
Saint Laurent San Lorenzo (río y el golfo)
Saint Office Santo Oficio
saint patron santo patrón
Saint Peter Basilic Basílica de San Pedro
Saint Petersburg San Petersburgo
Saint Spirit Espíritu Santo
Saint Thomas os Aquin Santo Tomás de Aquino
saison temporada (sus.)
saj teca
sajada alfombra de oración (pequeña)
sakat enfermizo
saker sagrado
Saker Roman Imperium Deutschios Nation Sacro Imperio Romano Germánico
sakerdot sacerdote
sakerfalk halcón sacre
sakht amargo, endurecido
sakhtian marroquín
sakhwan por error
saki copero
sakib radiante
saktah desmayo
sakwn apaciguador, tranquilo
salace libidinoso
salacot salacot
Saladin Saladino
salafi salafista
salafia salafismo
salair sueldo, salario
salairmandover trabajadores asalariados
salamander salamandra
salariat asalariado
salat ensalada
sald sal
saldem salmuera
saldmer salobre
saldpetra salitre
Salem Salem
salepp orchis
salg salir de
salgos oleaje
salic sali(c)o
saline salinas (sing. en Sambahsa)
salive saliva
salk sauce
sall sala, cuarto
salm salmón
salmiac cloruro de amonio, sal de amonio
salmon salmón
salmonella salmonela
Salomon Salomón; Salomon Insules = Islas Salomón
salon salón
saloun saloon
saltamarka doblete
saltimbank acróbata
salto salto
saltomortale salto mortal
saluber saludable
salut saludo
salute saludar
salv salvar; seguro (lugar)
salv-conduct salvoconducto
salvguarde salvaguardia(r)
salvia sabio
salviarmust arbusto de artemisa
Salvor Salvador
salvtat integridad (totalidad)
salvtatscage arco de seguridad (vehículo)
salvtatsnauk bote salvavidas
salvtatsvest chaleco salvavidas
sam mismo (similar, idéntico) (adj)
saman utensilio
samar albarda
Samarkand Samarcanda
samawi azul cielo
samband relación, enlace
sambuca sacabuche
sambussa pastelería rellena
samdih código segreto
sameih se sameih + dativo = hacerse pasar por
samghat asamblea, reunión, reunirse
samgwelbh uterina (adj. habla de los hermanos)
samid samoyedo
samida acemite
samkwehk+ acc. = asemejarse a
samkwehkia parecido, semejanza
samkweit punto común
samlandan compatriota
samlik similar
samlyogh concubino
sammel juntos; juntar
samogni de la misma línea
sampurna consumido (perfecto)
samreiss calcar
samsar intermedio inmobiliario; mayorista
samsaria agencia inmobiliaria (empresa)
samsarkhaneh agencia inmobiliaria (oficina)
samstehm estar de acuerdo
samstyren autogestiòn
samswoiner compañero de equipo
samt con (descripción), dotado de
Samuel Samuel
samuray samurài
Sanaa Sanaa (capital de Yemen)
sanat artesanía
sanbaw ser llenado
sanctifie santificar
sand arena
sandal sandalia
sander lucioperca
sandic arenoso
sandsaat reloj de arena
sandvehrm lombriz
sanghie rocoso
sangla prenda (en juegos)
Sanhedrin Sanedrín
sanicule sanícula
sanitar enfermerío (sb); sanitario (adj)
sanitat sanidad
sanitation saneamiento
sank sancionar (ratificar)
sanka mandíbula
sanscha desigual (tierra)
sanschan (sing.) = Cuerpos celestes
santak escritura cuneiforme
santaki cuneiforme (adj; escritura)
santur cítara
sanya trineo
sapan muraje
sapat savate
sappeur zapador
Sappho Safo
sappir zafiro
sapun jabón
sapunise enjabonar
sapunopera telenovela
saraband zarabanda
sarach talabartero
saraf cambiste
sarand tamiz
saray Palacio (sala principal)
Sarayevo Sarajevo
sarban jefe de caravan
sarc resarcir
sarcasme sarcasmo
sarcastic sarcástico
sarcophag sarcófago
sard Sardo
Sardes Sardis
Sardigna Cerdeña
sardine sardina
sardonic sardónico
sarige remando
sarik miná
sarkari oficial (sus.)
sarong sarong
sarracene sarraceno
sarraf cambista
sart rojo claro
sarvari pantalón ancho (turco)
sask espiga
sassanian sasànida
sassar aturdido
sassimi sincero
sasyo fruto del campo
sat demasiado (adv), saciado (adj)
Satan Satanás
satellite satélite
sater cuchilla
satin raso, satén
satiric satírico
satisfac satisfacer
satos saciedad
satrap sàtrapa
saturation saturación
Saturn Saturno (planeta)
satyr sátiro
saub sebo
sauce salsa
saudagher comerciante
saudi Arabia
sauk daño, dañar
saukan Trampa explosiva
saul individual (adj)
saup podrido, podrir (vint)
saur ternero
saurk ataúd
sauté salteado (cocina)
Sava Sava (Río de la antigua Yugoslavia)
savana sabana
savant sabio
savd savia
sawin azagaya
sax rajadera, cuchilla
Saxen Sajonia
saxon sajòn
saxifrage saxífraga
say (sing.) = branquias
saya sago
sayad cazador
sayang ¡Qué lástima!
sayd caza, cazar
saydban guarda de caza
sayeto hilo (humo, sangre)
sayg decir; sayg- prabh = estar en lo cierto
saygway extramuros
Sayid Said; secuaz
saylab inundación
saynete sainete
sayp valla, barandilla
sayr callejeo
sayran pasear, caminar
sayta cerda (animal)
sayv feroz (animal)
sayvant dosel
sbehnd abrazar, liar
sbehrd cortar
sbeud despertar(se)
sbieg pretérito del verbo sbieneg
sbieneg dar brincos
sbonda bandolera
sbohrd pretérito del verbo sbehrd
sbreck nadería
sbrigh pretérito del verbo sbrinegh
sbrinegh extraer (un principio)
sbud pretérito del verbo sbeud
scaben concejal
scafold andamio
scal escala (de medición, orden de magnitud)
scala escala (de medición, orden de magnitud)
scaliktissad economìa de escala
scalp cuero cabelludo
scandal escándalo
scandaleus escandaloso
scandalise escandalizar
scanner escàner
scapada equipado
scarlat escarlata
scarlatine escarlatina
scarmusch escaramuza
scatule caja
scauba crampón
scepter cetro
scetil cuenco
scha shh (interj!)
schab niño
schabak jabeque
schabaki chabaquì
schabasch propina
schabender jefe, director del puerto
schabenderkhaneh capitanía (edificio de la dirección del puerto)
schablon patrón, modelo, lugar común (fig.)
schabout japuta
schabrack shabrack
Schabtay Zvi Shabtai Tzvi
schadab que verdece (adj)
schadravan chorro de agua, surtidor
schaecheing alcance (de un arma, una medida)
schaentay poda, podar
schaenziu abanico
schaffel barrilete
schaghian arenisca
schaghird aprendiz
schah shah
Schah-Nameh Shah-Nameh
schahadat shahada
schahide testigo, testimoniar
schahidia testimonio
schahin halcón peregrino
schajra árbol solitario
schak punto, malla
schakel eslabón; discar/marcar (un número)
schakh ajedrez (juego)
schakhmat mate
schakht pozo de mina
schakhwa voluptuosidad, deleite
schakhwani voluptuoso
schakhwat lujuria
schaki lastimero
schakir agradecido
schakwa dolor, duelo, aflicción, pesar, congoja, cuita, pesadumbre
schal chal
schalasch abrigo
schalk criado, servidor
schalt conectar, encender (vtr)
schalter interruptor
schaltpult central (sm; ej. telefónico)
scham vergüenza
schama vela
schamandura boya-baliza
schamar bofetada; abofetear
schamdan candelero
schameri samaritano (grupo étnico)
schamlia chirimia
schang instrumento de percusión
schangdien santuario
Schanghay Shanghai
schanta mochila
schap fiebre aftosa
scharab bebida, brebaje
scharara estupidez
schararakar fabricante de tontería
scharf bufanda
scharia Sharia
schariban (sing.) = bigotes (de animales)
scharike cómplice (pareja)
scharir travieso
schark este (dirección)
scharlagan aceite de sésamo
scharwakht torre de vigilancia
schaschev agrietado
schater pabellón (tienda)
schaungzan poner fuera de alcance
Schawl Saúl
schawngdan desanimarse
schawngwo mitad del día
schawxwen momentáneamente
schayak sábana (lana gruesa)
schaykan bono (finanzas)
schaykh jeque
schebeck mona
scheffel celemín
scheffer mayordomo
Scheherazade Sherezade
schehnk verter, pagar, ofrecer
scheigjian siglo (Fig. mundo)
scheild proteger como un escudo
scheingji espermatozoide
scheischaung aquí abajo
scheisouk corriente (la moda Fig.)
scheiss cagar
scheissdel cagadero (!)
schekhi vanagloria
Schelde Escalda
Schem Sem
schema diagrama
schen brote
schengkjien prejuicio
schenouse arañuela
scherdenn abomaso
scherz broma, bromear
scherzav chistoso
schetrak Asplenium Ceterach
scheufel barajar (naipes)
scheykhwayghian caliza
schiau estrellarse; marea
schiaubar macareo (fìsica)
schiaupadwl poza de marea
schiawkien borrar
schib vidrio
schiber cursor (Tech)
schiboy alhelí
schibtierg limpiaparabrisas
schicane obstáculo en zigzag; enredo
schicanire ehnredar, trapacear
schid hoja (de papel)
schiday zona climática húmeda
schiekel pretérito del verbo schakel
schielt pretérito del verbo schalt
schieta lenguado
schifa curación
schifakhaneh casa de sanación
schife curar
schifra chaira
schigiowng orden de las cosas
schija emisario
schikay quejarse, queja
schikergah coto privado
schikht capa (vena), ronda (de vigilancia)
schikwan probeta
schild escudo, signo, pretérito del verbo scheild
schildmaid virgen guerrera
schildvolcan schildvolcano = volcán en escudo
schimmel molde
schimmer tornasolar, espejear
schindel tablilla
schindule tablilla
schinghay alcanzado, ataque, lesión; lesionar, atentar contra
schip esquife
Schirase Shiraz (ciudad del Irán)
schirite bucle
schirk paño
schirkat colaboraciòn, asociación
schirm pantalla
schischee demajuana, bombona
schischmav rollizo, reconcho
schisme cisma
schiss pretérito del verbo scheiss
schitajiki cartapacio
schiya chiísmo
schiyi chií
schiyong usado, gastado
schkaf armario (mueble)
schkembeh mondongo
schkip Albanés
Schkiperia Albania
schkoda siniestro (sus.)
schlagbaum barrera (móvil)
schlakhsana crema batida
schleiv pulir
schlesser cerrajero
schliv pretérito del verbo schleiv
Schlonsk Silesia
schnicel chuleta
schnur cuerda, cordón
schnurbaut borceguí
schoah Holocausto
schock choque
schofar shofar
schoft sufete, juez bìblico
schogun shogun
Schomron Samaria
schomroni samaritano (relativo a Samaria)
schop tenderete
schorf muro de piedra seca
schorts pantalón corto (sambahsa plural)
schou zapato
Schoumer Sumer
schoumri Sumeria
schoupleus aleta (buceo artificial)
schoutor zapatero
schowbey equipo, equipar
schowi por lo tanto
schowngjighian retinitis
schpeck tocino
schpross parteluz
schram cicatriz
schrank cuchitril, rincón
schraud mortaja
schrehnk angostarse
schreink angostar
schrift escrito (objeto)
schrill acero (sonido)
schrohnk pretérito del verbo schrehnk
schrot chatarra
schrub hélice (forma)
schtabbertor Decano del Colegio de Abogados
schtecker enchufe
schtender estante (sus.)
schteukel parcelar
schteurm montar un ataque de
schtoss vez, vuelta (juego)
schtraf multa, sanción, pena, punir
schtuk pieza
schturm asalto; pretérito del verbo schteurm
schuffel pretérito del verbo scheuffel
schughev sórdido, misero
schuidien campo de arroz
schuifan ser el ejemplo
Schulammit Sulamita
schumwl cobertura (fig)
schun grieta
schungjin magnífico
schupa cochera
schut sin cuerno
schvorce plastrón
Schweiz Suiza (país)
schweizer Suizo (sus. y adj.)
schwenkjiauschi misionero
schynka jamón
schyunryou importar (sentido no comercial)
sciatique ciática (sf)
science ciencia
scientific científico
scientisme cientificismo
scind base del presente del verbo scinesd
scinesd cortar, dividir
sciss pasado y participio pasado de scinesd
sclav esclavo
sclaventajir traficante de esclavos
sclaverie esclavitud
scleren endurecer
sclos cercado (castillo)
sclud cerradura
sclus esclusa
scobies saúco
scol escuela
scolass encontrar un promedio para
scolastique escolástica
scolnote nota (escuela)
scoltabelle boletín escolar
scomber detrito
scop meta, alcance
score número de tantos
scoria escoria
scorpion escorpión
scoup información exclusiva
scouter escúter
scovard crepe
screhsc resucitar (vint)
screuv atornillar
scrisc resucitar (vtr)
scrib escribir
scribe escriba
scribel garabatear
scribmachine máquina de escribir
scribtable escritorio
scrie gritar, exclamar
scrin estuche
scrining examen médico
scriptor escritor
scriptural monete dinero escritural
Scripture Escritura (santa)
scrobila engrudo
scrock casco (de la nave)
scrupule escrúpulo
scrupuleus escrupuloso
scrute escudriñar
scrutin escrutinio, votaciòn
scruv tornillo; pretérito de screuv
scruvwehrt destornillador
sculp esculpir
sculpture escultura
scura persiana, toldo
scurfer escorbuto
scurr asolar, devastar
scuss pasado y participio pasado del verbo scutt; sacudida
scut escudo
scutt sacudir, estremecer
sdehrkos (sing.) = excrementos
sdu sacar, quitar un traje, devestirse
se se, si (acusativo)
seance sesión
secant secante
secator podadera
secka ceca
second segundo
secret secreto
secretaire secreter
secretar secretario
secretion secreción
secte secta
secular stagnation estancamiento secular
secule siglo
secundar ieus derecho derivada (de la Uniòn Europea); secundar talim = educación secundaria
secunde segundo (sm; tiempo)
securitat seguridad
securitisation titulizaciòn
secwr hacha
sedative sedante
sedd estar sentado; sede, asiento
seddel silla
seddos base, sesiòn
seddwerwn cinturón de seguridad
sedef mejillón
sediment sediment
seduc seducir
sefarat Embajada (Misión Diplomática)
seg cortar
segdel mango (de arado)
segel hoz
segetal cerealista (adj.)
segheitel mango (de arado)
seghel navegar (vela); vela
seghelbaurd windsurf
segler velero
seh sembrar, clavar
sehat corrección (calidad)
sehgn sueño (despierto) soñar (despierto)
sehkw seguir
sehl obtener (ej: victoria)
sehlk arrastrar
sehnd se = abrirse un camino; brecha (mil., sb)
sehnder (hacer) concreciones (líquido)
sehngv cantar
sehnk derrumbarse, hundirse (barco)
sehnkseid empinado
sehr apretar
sehrg sangre
sehrg transfusion transfusión de sangre
sehrgkwehlen circulación de la sangre
sehrglasni sangriento
sehrgstrih(-t/-n) inyectado de sangre
sehrgsuker glucemia
sei si (conjetura)
seid en línea recta (adj & adv)
seikw derramar
seil cuerda
sein heno
seina jábega, traína (pesca)
seink barrenar
seinkholt fiebre de heno
seise taladro (de caza)
seit rastrillo
seit enrejado, cerca de
seitos rejilla
seituva agujero de agua
seiz aprovechar
seizen embarque
sekelat tejido de lana
sekia chiquillo
sekwent siguiente
sekwos después de
seld arenque
selderei apio
selective reuyden tala selectiva
selos parte pantanosa de un río
seloswent pantanoso (río)
selp grasa
sell bueno (idéa de bondad)
sellamat hola !
sellgwehm desear la bienvenida a
sem alguno
semanghen alguien
semantique semàntica (sf)
semen semilla
semianhaingher semirremolque
semikehmber arco en cimbra rebajada
semiologia semiologìa
seminar seminario (todas las direcciones)
semject algo
semper siempre
semquis alguien (masculino singular nominativo)
sena senna
Seneca Séneca
senecion senecio
Senegal Senegal
senil senil
senn sennmat = pradera alpina
sensation sensación
sensational sensacional
senschalk senescal
sense sentido (sus.)
sensorial systeme sistema sensorial
senst postrero
Sensto Judcement Día del Juicio Final
sensual sensual
sententieus sentencioso
senter postrero (de dos)
sentiment sentimiento, opiniòn
Seoul Seúl
sepal sépalo
separe separar
sepeul pagar sus últimos respetos a
sepit grano de trigo
sept siete (número)
septa siete (número)
septentrion norte
septic podin tanque séptico
sepulker sepulcro
sepulture sepultura
sequester secuestro
ser seriamente, gravemente (herida)
seray limoncillo
serb Serbo
serbese audaz
serbesia audacia
Serbia Serbia
serenade serenata
serene sereno
serf siervo
serfdem servidumbre
serge sarga
sergeant sargento
sergugi penacho
serial serial (sm); serial port = puerto serie
serie serie
serietat seriedad
serieus serio
serkwen comisura (por ejemplo, de los labios)
sermon sermón; Sermón ep id Mont = Sermón de la Montaña
seropositive seropositivo
serp podón
serpent serpiente
serpentin serpentina
sert tarde
serve servir (incluso tenis)
service servicio
service-station gasolinera
serviet toalla (tabla)
servile servil
servitude servidumbre
servus para servirle!
ses ser (infinitivo y sus.)
sess pasado y participio pasado del verbo sedd
sessiet será, estará
session sesión
seswo sí mismo
setara velo blanco de novia
Seth Seth
Sethi Seti (Faraón)
setus embarazo (sus.)
seucla remolacha
seug chupar
seugel libar
seugpapier papel secante
seul fundar
seup darle a la botella
seurc manar
seurf hacer surf
seut apaciguar
seuw suscitar
seuy lluva(r)
seuyjaquet impermeable
Sevastopoli Sebastopol
Seville Sevilla
sexe sexo
sextant sextante
sexual sexual
seyf caja de caudales
sfall estar equivocado
sfaradi safardì
sfud brocheta
sgwen base del presente de sgwesen
sgwesdel apagavelas
sgwesen apagar(se)
sgwesspoim nieve carbónica
shagal chacal
shamyu tiburón
shangsu constante (sf)
shayad probablemente
sheinkhoadan esclarecedor
shiakali árbol de incienso (Boswellia sacra)
shibboleth shibboleth
shienciu invadido de vegetación
shienrlin (sing.) = bosques
shinan gadget, gizmo
shinto Sintoísmo
Shiva Shiva
shortstop parador en corto
shraman chamán
shuibaen cuenca (ej. de fuente)
shuirlien nimfea
shuitow varicela
si si (respuesta afirmativa a una pregunta negativa)
Siam Siam
siamese siamés
siav bayo (adj; ej., caballo)
sibakin rersquebrajar, agrietar
sibia relación, lazo
Sibiria Siberia
sibiriac siberiano
siblautel interesado (por avidez)
siblikwn /siblikwt = librado a sì
sibylle sibila
sicar sicario
sicbaj escabeche
Sicilia Sicilia
sicilian Siciliano
sicurance seguro (contrato)
sicure asegurar (contrato)
sidarat presidencia del conejo
Side Side (ciudad antigua de Asia Menor)
sider hierro
siderurgia industria siderúrgica
Sidon Sidón
siec pretérito del verbo sac
siefer pretérito del verbo safer
siege sitio; poner sitio a
siegestand estado de sitio
siegv pretérito del verbo sagv
sielg pretérito del verbo salg
sielv pretérito del verbo salv
siemmel pretérito del verbo sammel
sien su
sienk pretérito del verbo sank
sierc pretérito del verbo sarc
sies hacer la siesta
siesta siesta
sieug enfermo
sieuk pretérito del verbo sauk
sieune salud
sieune-sicurance seguro de enfermedad
sieup pretérito del verbo saup
sieyd pretérito del verbo sayd
sieyg pretérito del verbo sayg
sigh victoria
sigil sigilo
sigle sigla
signal señal
signatar signatario
signature firma (escrita)
signe firmar (escribir)
signet sello (indumentaria)
significant importante
sigwr afirmar
sigwra ciertamente
sigwring fusible (sm)
sik corégono
sikhisme Sijismo
sikhtir fuera!
sikw pretérito de los verbos seikw y sinekw
silah fuerza armada
sildbwr pieza de plata
Sileimanie Solimania
silence silencio
silent silenciosa (adj)
silhouette silueta
silicium silicio
silk seda
sill foca
silo silo
Siloah Siloé
silur siluro
sim atachado (ej. nariz)
siman borde (lado)
simbva fiera grande
Simeon Simeón
similar similar
simili (adj.) = una apariencia de
similitude similitud
simitar cimitarra
simple simple (adj)
simpliste simplista
simule aparentar
sin base del presente del verbo sisen
sinhala cingalés
Sunay Sinaí
sincere sincero
sindon brocado de seda
sindu río-frontera
sinecure sinecura
sinekw arrojar
sinep mostaza
sinepgas gas mostaza
sinf corporación (gremio)
Singapura Singapur
singkong mandioca
singular singular
singule único, solo
sinister siniestro
sink pretérito del verbo seink
sino-tupeudi sino-tibetano
sinsar lagarto
sinueus sinuoso
sioul hilo
sioulskau raído
siour hermano de la mujer
siphon sifón
sirat moraleja
sirdab mazmorra secreta
sirdak manta de fieltro
sirdar comandante (jefe)
sire señor (para un soberano)
sirene sirena
sirma alambre (de oro)
sirop jarabe
sirr discreción (retenida)
sirri discreto (secreto)
Sirte Sirte
sislew ventajoso, beneficioso
sit pretérito del verbo seit
sitara tabique de panderete
sitla cubo (de pozo)
sits cereal
sitsit ruido (chisme)
siudel punzón
siuge enfermedad
siuk seco
six seis (num)
siyassa política (sf)
siz pretérito del verbo seiz
skabh raspar
skac hacer cabriolas, brincar
skadh sombra
skal brillantez (de voz)
skalm tolete
skalop cólquico
skamb encorvado; viraje, recodo
skand saltar
skap escapar de
skapbock chivo expiatorio
skapologia escapismo
skapstar estrella fugaz
skar escara
skarp escarpo, empinado, azotador
skarpen afilar
skarpstrehler tirador de élite
skarpwn peñasco empinado
skat raya (pez)
skater desplegar, diseminar
skatert mantel
skau espectáculo, hacer ver
skaun notable
skaurnt mierda
skaut ganado
skav cavar
skayv torpe
skedh pretérito del verbo skenedh
skehd dispersarse
skehlp pelar
skehn despellejar
skehpt esperar
skehpteina sala de espera
skehptschalasch marquesina de autobús
skehptton señal de llamada
skehr cortar
skehrd hacer raquítico
skehrz cortar
skehth hacer daño a
skeip forma, formar, crear
skeir torcido (adj y adv)
skeirsmeih sonrisa boba
skeiryeusa apuntalamiento
skeletic esquelético
skeletocleich llave maestra
skeletum esqueleto
skelia estacada
skelm bribón (sm)
skenedh desparramar
skeng oblicuo
skengokwi ojos rasgados
skept tarde
skeptic escéptico
skepticisme escepticismo
skermen rasguño, desolladura
sketh daño
skeud arisco, hosco, aburrido, taciturno
skeul deber
skeulk esconderse, ocultarse
skeulkic engañoso
skeulos culpa, obligación penal
skeulost villano
skeum espumar (vtr/vint)
skeup achicar
skhal euphorbia
ski esquí, esquiar
skibehnden fijación de esquí
skibh pretérito del verbo skimebh
skider escaso
skiec pretérito del verbo skac
skiedisk sospechoso (adj)
skiend pretérito del verbo skand
skiep pretérito del verbo skap
skieter pretérito del verbo skater
skieu pretérito del verbo skau
skiev pretérito del verbo skav
skilida diente de ajo
skilift telesquí
skimbel cojear
skimbher cojo
skimebh cojear, renquear
skinhedd cabeza rapada
skink fémur
skip pretérito del verbo skeip
skipper patrón, timonel
skirp brizna (de hierba)
skizze dibujo
sklad descargar; quitar (un vestido); depòsito
skladretrehv storage & retrieval
skohd pretérito del verbo skehd
skohlp pretérito del verbo skehlp
skohn pretérito del verbo skehn
skohpt pretérito del verbo skehpt
skohr pretérito del verbo skehr
skohrd pretérito del verbo skehrd
skohrz pretérito del verbo skehrz
skohth pretérito del verbo skehth
skolfa sien
skolig cachorro
skolm espada
skolt cuota, parte
skoperd trompo
skoptic zumbón
skord estufa
skot escota (Marina)
skoyu tibia
skrehb raspar, frotar
skrehmb arrugarse
skreit dar círculos (ej. volando)
skremeb encogerse
skrobh encanto (árbol)
skrohmb pretérito del verbo skrehmb
skul pretérito del verbo skeul
skulk explorador; pretérito del verbo skeulk
skult obligación (responsabilidad civil)
skum espuma; pretérito del verbo skeum
skup pretérito del verbo skeup
skweit decodificar (leer)
skweiter dar un imagen de
skyth Escita
skyur pesebre, estante
slab débil
slabpoint punto débil
slahem bajar, plegar (ej. puerta)
slalom slalom
slamm barro
slampic desaliñado
slanc delgada, esbelta
slangh tubo (flexible)
slav Eslavo
Slavonia Eslavonia
slebh pretérito del verbo slemebh
slehmber afoljarse
slehmbert !descansen! (Militar)
slehnger planta trepadora
slehnk enrollarse, envolverse
sleib pegajoso (adj)
sleibic viscoso, pegajoso
sleid deslizarse
sleim lima
sleingher balancearse (buque)
sleit fallecer, finir (vint)
sleiv suavizar
slemb flojo
slemebh largar, soltar
sleu aflojar, soltar
sleub escurrirse, aflojarse
sleuber dar un patinazo
sleubric resbaladizo; escabroso (fig)
sleuct sollozar
sleucten sollozo
sleur desencadenar
sliep demacrado
slid pretérito del verbo sleid
sligon piqueta
slingher balanceo (nave); pretérito del verbo sleingher
slip slip
slitt trineo
sliv liso
slohmber pretérito del verbo slehmber
slohnk pretérito del verbo slehnk
sloikw endrino
slosk nieve fangasa, nieve a medio derretida, nieve semiderretida
slot nieve (derretida)
sloug criado
slougek asistente
sloup balandra
slovene esloveno
slu pretérito del verbo sleu
slub pretérito del verbo sleub
sluber pretérito del verbo sleuber
sluct pretérito del verbo sleuct
slung bocado
slur pretérito del verbo sleur
smad + infinitivo = imperativo de la primera person del plural
smag disfrutar
smagu sabroso
smal pobre, malo
smalt esmalte
smantan crema (leche)
smantel reir sojocadamente, para sus adentros
smaragd esmeralda
smauk higo; regalarse con
smauter mirar (la televisión, una película)
smauterquote ìndice de audiencia (para la televisiòn)
sme + Verbo en el presente : habia una vez... (da a este verbo un sentido de pretérito)
-smee "(enclìtico): en particular (ej. ""vos"" + smee = vossmee = ""vosotros"" [acc. & dat.])"
smehg tener un gusto
smehld fundir (vtr/vint)
smehrk heder
smeih sonrisa, sonreír
smeik miga (de pan)
smeil cincel
smeilige emoticono
smel cría de un animal (individuo)
smeru grasa
smeu chorrear; mojado, húmedo
smeug fumar (alimentos, vtr)
smeugallin mariquita
smeughel (hacer) contrabando de
smeuk brillante (pelo, por ejemplo)
smieg pretérito del verbo smag
smiegd frágil, delicado
smientel pretérito del verbo smantel
smieuk pretérito del verbo smauk
smieuter pretérito del verbo smauter
smih pretérito del verbo smeih
smil pretérito del verbo smeil; cincel
smilax zarzaparrilla
smitt lanzar, arrojar
smohg pretérito del verbo smehg
smohld pretérito del verbo smehld
smohrk pretérito del verbo smehrk
smokru barba de chivo
smu pretérito del verbo smeu
smuc pretérito del verbo smunec
smug pretérito del verbo smeug
smughel pretérito del verbo smeughel
smulk pequeño
smunec sonarse
smyehr compartir, participar, tomar parte en; parte
smyehrdeil reparto proporcional.
smyohr pretérito del verbo smyehr
smyrn mirra
Smyrna Esmirna
snahmayster bañero
snahwensti vejiga natatoria
snap pico de ave; atrapar
snapel pitorro
snapphoto instantànea (sf)
snarc roncar
snas morro
snatter cotorear
snayper francotirador
snayu tendón
snehg escurrirse, colarse
snehwrnt nudo corredizo
sneif olfatear; sneif- tabak = tomar tabaco
sneig deslizar, holvinar
sneigv nieve
Sneigvalba Blancanieves
sneigvbaurd snowboard
sneigvdrift ventisquero
sneigvmensc muñeco de nieve
sneigvoivs (plural) = natilla con claras de huevo
sneigvter narciso de las nieves
sneit acortar (vtr)
sneud dormitar, haragán
sneup resoplar, resollar
sneurd ronronear
snidan desayuno
sniep pretérito den verbo snap
sniepe becada
sniepel pretérito del verbo snapel
snierc pretérito del verbo snarc
snif pretérito del verbo sneif
snig pretérito del verbo sneig
snigun moqueo
snigv pretérito del verbo sneigv
snit pretérito del verbo sneit
snohg pretérito del verbo snehg
Snohgos (Npr) = serpiente (Génesis)
snub pretérito del verbo snumeb
snud pretérito del verbo sneud
snumeb casar (a un hombre)
snup pretérito del verbo sneup
snuptia nupcia
snurd pretérito del verbo sneurd
snus snusa = nuera
so este, aquel (masculino singular nominativo)
sober sobrio
sociable sociable
social movment movimiento social; social orbat = trabajo social
societal (adj.) = de la sociedad
societat sociedad
Societat os Jesus Compañía de Jesús
sockel pedestal
Socrates Sócrates
Sodom Sodoma
sofa sofá
sofra mesa (baja)
software software
sogn sueño
sohgn pretérito del verbo sehgn
sohkw pretérito del verbo sehkw; búsqueda
sohl pretérito del verbo sehl
sohlk pretérito del verbo sehlk; raya, veta, vena, rasgo
sohnd pretérito del verbo sehnd
sohnder pretérito del verbo sehnder
sohngv pretérito del verbo sehngv
sohnk pretérito del verbo sehnk
sohr pretérito del verbo sehr
soitos hechizo, encantamiento
sok investigación, examinar, investigar, buscar
sokar investigador
soken investigación
sokh arado de madera
sokhbat (sing.) = relaciones, compañias
sokjudce juez de investigación
sokmotor motor de búsqueda
sokwi compañero
sokwia compañía, confraternidad (asociación)
sokwidirector Socio Director
sokwnia compañera
sol sol
solar solar
soldat soldado
solde sueldo (soldado)
solenn solemne
solflor girasol
solg tal (pron)
solicitude solicitud
solid sólido
soliditat solidez
solidaritat solidaridad
soll deber (vtr; exprime la probabilidad)
sollucic soleado
solsaat reloj de sol
solstice solsticio
soluk aliento
Solus Solos
solution solución
som soy, estoy; + verbo conjugado = acabar de (clítico que indica que una acción se vuelve completa)
sombre oscuro (fig)
sombrero sombrero charro
somies somier
somkwe + participio = tanto cuanto como
sommett cumbre (reunión)
son hijo
sonate sonata
sonde sonda (exploradora)
songay songhai
songv canción
songvsam melódico
sonnett soneto
sonst si no (conjunción)
sont son, están
sonter independientemente de
sonterbahsa argot, jerga
sonteria pandilla
sontern pero (después de negación)
sontia verdad (lo que està)
sophiste sofista
sophisticat sofisticado
sophistique sofisticar
Sophokleus Sófocles
sorb tragar
sorbete sorbete
sorbh serbal
sordid sórdido
sorghum sorgo
sorte tipo
sortie incursiòn (mil., deporte)
sorwk musaraña
sorwkar cernícalo
sosule murmurrar, zumbar (viento, hierba)
soufflee soufflé (cocina)
soup sopa
souper cena
sour agrio
sousaphone sousaphone
soutache trencilla
soutane sotana
souvenire recuerdo (objeto)
souverain soberano; souverain fund = fondo soberano (de inversiòn)
souverainitat soberanía
soviet Soviético
Sowel el Sol
soya soja
soyl umbral
space espacio
spacial espacial
spad pala
spadassin asesino a sueldo
spahi espahì
spak gotita
spalt falla; cascar, astillar
spalv tono, tinte; teñir (fig.)
spandbeton hormigòn pretensado
spang bucle
spanking azotaina
spant cuaderna (de barco)
spar ahorrar; espato
sparcutia alcancía
sparghen (sing.) = mantillas
Sparta Esparta
spartak cordón
spartan espartano
sparv pájaro
spasme espasmo
spasmodic espasmódico
spassere pasear(se)
spatule espátula
spece especie
specieus especioso
spect mirada
spectacle espectáculo
specter espectro (fantasma)
spectrum espectro (por ejemplo, luz)
speculation speculación
specule espejo
speculeschib divisor de haz
speh esperanza, esperar
spehc mirar
spehcel informante de la policía, espía
spehd apresurarse
spehder speedster
spehn hilar
spehr derramar
spehrd competencia, estar en competencia (ej. deporte)
spei puntiagudo
speic radio (de rueda)
speim hacer espuma
speit a pesar de, despecho, contrariar
spelbt escanda mayor
speleologia espeleología
spell deletrear
spend pasar (tiempo); regalo
speren estimular; espuela
sperg rociar, salpicar
sperma esperma
speud despachar
speudmeider velocímetro
speul lavar con abundante agua
sphere esfera
spice aguja (de edificio)
spieja raciones
spiejar gastos (despensa)
spielt pretérito del verbo spalt
spier pretérito del verbo spar
spieu escupir
spieumen esputo
spieuter escupir, chisporrotear
spik pájaro carpintero
spilk alfiler
spim pretérito del verbo speim
spin spina = columna vertebral (espina dorsal)
spina lomo (libro)
spinak espinaca
spincrusber grosella
spindel vértebra
sping pinzón
spion espía
spionage espionaje
spionka mirilla
spira bobina
spiral espiral
spiraldrab escalera de caracol
spirit espíritu (alma)
spiritisme espiritismo
spiritualitat espiritualidad
spiss especia
spit pasado y participio pasado de speit
spital hospital
spiu pretérito del verbo spieu
spiuter pretérito del verbo spieuter
spleind brillar
spleindos deslumbramiento
splendid espléndido
splind pretérito del verbo spleind
splinter astilla
spoctic burlón, socarrón
spohc pretérito del verbo spehc
spohd pretérito del verbo spehd
spohder endiablado, furioso
spohn pretérito del verbo spehn
spohr pretérito del verbo spehr
spohrd pretérito del verbo spehrd
spoim espuma
spolye botín, despojar
spond prometer, proponerse
sponda generosidad, don espléndido
sponsor patrocinar, apardinar; esponsor; socio comanditario
spontan espontáneo
sporadic esporàdico
spore espora
sport deporte
sportive deportivo
sportkielken gimnasio
spraiy spray
spraneg hacer estallar
sprat espadín
sprehg preguntar a, hablar a
sprehng estallar
sprehngcap ojiva (arma)
spreu estallar, surgir
spreud sobresaltarse
spreug brotar; botón (flor)
spreuv probar, poner a prueba
spreuz salpicar
spreuzdrift (sing.) = salpicaduras
sprijin apoyo
sprika alholva
springflutt mareas vivas
spritseghel cebadera
sprohg pretérito del verbo sprehg
sprohng pretérito del verbo sprehng
sprongh saltamontes
spru pretérito del verbo spreu
sprud pretérito del verbo spreud
sprug pretérito del verbo spreug
sprut arroyo
spruv pretérito del verbo spreuv
spruz pretérito del verbo spreuz
spud pretérito del verbo speud
spul pretérito del verbo speul
spula bobina
spulach ovilleja
spygat imbornal
spyra estiércol
squade equipo
squader escuadra
squadron escuadrón
squal tiburón
squalid no cultivado (tierra)
squam escama
srakue mellar
srakut agudo, de astillas irregulares
srans despedirse de
sray defecar
srayen tontería, imbecilidad
sreg guirnalda; pretérito del verbo sreneg
sreht remolinos; ondear, ondular, agitar(se)
sreneg rodear con una guirnalda
sreu fluir (vint) (líquido)
sreumen corriente de agua
sreup suciedad
sreupbak bote de basura
sreupgloi mancha de suciedad
sriens pretérito del verbo srans
sriey pretérito del verbo sray
srig pretérito del verbo srineg; frío
srigeh hacer/tener frío
srigpreus sabañón
srineg enfriar, refrescar (vtr)
sringa jeringa
srog fresa
sroht pretérito del verbo sreht
srom paralizado
srov corriente (eléctrica)
srovgehn central eléctrica
sroviswor fuente de alimentaciòn (para aparato eléctrico)
srovos enchufe
sru pretérito del verbo sreu
srungh hocico
SSS Erro:509
stabh pretérito del verbo stamebh
stadel establo
stadelmayster artisto ecuestre
stadelsloug palafrenero
stadium estadio
staffette estafeta
stag relé
Stagheiros Estagira
stagnant estancado
stah estar de/en pie
stahal merecer
stahgjia (sing.) = gagdets de escritorio
stahmen telar (sus.)
stahsit fue/estuve en pie; (él/ella) era/estaba en pie
stahwrnt librillo (material compacto)
stajer alquiler; alquilar
stak pretérito del verbo stanek
staka muleta
stal acero
stalactite estalactita
stalagmite estalagmita
stalbeton hormigòn armado
staleina acerìa
stamberg cabina de leños
stamebh (semject ad semanghen) = impedir (a alguien)
stamm tronco
stammel farfullar
stamp piafar (estar impaciente) sello (marcado de carácter oficial)
stampel fichar (vint)
stand estado (situación)
standard estándar
standic permanente, constante
stanek estancar, restañar
stangh barra, barrote
stank estanco
star estrella; star ad = mirar con atenciòn a
start arrancar
start-ub compañìa startup
stat Estado
stater estatero
Stat-Generals (splu) = Estados Generales
station estación
station-chef jefe de estaciòn
stationar papelería, material de oficina
statistic estadístico; estadística (sf; medida)
statistician estadista (quien trabaja en la estadística)
Statsgwen estadista (mujer polìtica)
Statswir estadista (hombre polìtico)
statuar estatuaria
Statue as Libertat Estatua de la Libertad
statuette estatuilla
stature estatura
status estatuto (posición)
status quo statu quo
statut estatuto (reglamento)
stau levantarse
staud acaballadero
staun asombrarse
staunos asombro
staur poderoso, potente
staven panel (ventana)
stavros signo de la cruz
staw condensar
stayg súbito (adj y adv)
steb stebel = tallo, varilla
steck biteak
steg cubrir
stega lona alquitranada
stegu impermeable (adj)
stegyu travesio, malicioso
stehbh afianzarse, apuntalarse
stehcolnier cuello de pajarita / derecho
stehg cubrir
stehl levantar
stehlb sobresalir (protuberancia)
stehlbend destacado
stehm sostener, voz (voto)
stehmb acechar
stehmbild papeleta (votación)
stehn tronar
stehng picar, pinchar
stehnk heder
stehnkkaupust Symplocarpus foetidus
stehntor atronador
stehrb caer en coma
stehrk manchar
stehv endurecer
stehver pilote (sm)
steigh subir (vint)
steighijadh remonte mecánico
steist masa leudada
steiv estirar, contraer (vtr)
stele estela
stempel sello (marca)
sten stena = pared (de roca)
stenbrohg morrillo
stencovehr tapiz
stendart estándar
stentor Stentor
Stephen Esteban
steppe estepa
ster femenino
sterbnio piel seca
steren extender, desplegar
steril estéril (adj)
sternue estornudar
sternum esternón
sterp estéril
stestoud abollado
stet sitio, lugar
stethoscope estetoscopio
stets siempre (a cada vez)
steug impermeable (adj)
steulbnas nariz respingona
steulp doblarse hacia arriba
steum vapor
steun gimotear, gemir
steup esfumarse, borrarse
steurb molestar
steurd picar (en vuelo)
steuv sofocar (vtr)
steuvos bochorno
steven roda
stewardesse azafata
steysia gota congelada
stibium antimonio
stiche verso (poema)
stiejer pretérito del verbo stajer
stiemmel pretérito del verbo stammel
stiemp pretérito del verbo stamp
stiempel pretérito del verbo stampel
stienghel jilguero (aves)
stienke estanquez
stier pretérito del verbo star
stiert pretérito del verbo start
stieun pretérito del verbo staun
stieup paso
stieupbenk grada (banco)
stieupen pedalón (escaleras)
stieupengarden jardìn colgante
stieupenpyramide pirámide con basamientos
stieure potencia
stieurste sed de poder
stiew pretérito del verbo staw
stiftor autor (de un delito)
stiga cuerda (instrumento musical)
stigh pretérito del verbo steigh
stigma estigma
stikel bote de vidrio
stikelkrov dosel
still calmo; estancar (su sed; vtr)
stillgwit bodegón
stimule estimular, estímulo
stin estaño
sting provocar, seducir; picadura (sentimiento)
stinghil pie (planta)
stingic manchado
stint eperlano
stip empinado
stiumep escalonar, graduar
stiup pretérito de los verbos stieup y stiumep
stiv pretérito del verbo steiv
stockrose malva real
stoff tela; cargar, rellenar (vtr)
stog niara, almiar (heno)
stohg pretérito del verbo stehg
stohl pretérito del verbo stehl
stohm pretérito del verbo stehm; boca (de cara)
stohmstupp mordaza
stohn pretérito del verbo stehn
stohng pretérito del verbo stehng
stohnk pretérito del verbo stehnk
stohnter trueno
stohnterflor Hierba de San Juan
stohrbos coma
stohrb pretérito del verbo stehrb
stohrk pretérito del verbo stehrk
stohv pretérito del verbo stehv
stocisme estoicismo
stoiciste estoicista
stol silla
stolar carpintero
stolb columna, poste
stolbcron capitel (columna)
stolg mango, manija
stomak estómago
stop detener(se); stop; stop- dreiv = ponerse al pairo, pairar
storgn aturdir
storia historia (pequeña, especial)
stork cigüeña
storm tormenta
storm-lanterne lámpara resistente al viento
stormsaylab mareas de tempestad
storn estornino
stow taponamiento (tráfico)
stowage carga y descarga (barco)
stoya portaequipajes
strad carretera empedrada, calle
Strad traffic prabhilscode (STPC) = Código de la Circulación; Strad Traffic Securitat = Seguridad Vial
strag retirar
strah cubrir (estar sobre); cama de paja
straj centinela
strak cansado
strakay cansancio (fatiga)
stramb campo de rastrojos
strand encallar, playa
strangh enhebrar; hilo de collar
stranghar soguero
strangule estrangular
straschilo espantapájaros
stratagem táctica
strate estrato
stratege estratega
stratovolcan estratovolcán
straugh peludo
straus avestruz, pavonearse
strax inmediatamente
strayk huelga
strehb girar (vtr/vint)
strehblayter gran escalera orientable de bomberos
strehc extender(se)
strehcbenk potro (tortura)
strehkw retorcerse
strehl rayo; asta, astil; tiro; strehl ad/ep = tirar a
strehl-ed-myehrs fire & forget (misiles)
strehlguarde escolta (jugador)
strehlploton pelotòn de fusilamiento
strehlstand barraca/galería de tiro
strehm confluir, afluir
strehmghalv enloquecido
strehng severo; se strehng ad = esforzarse en
strehnge severidad
strei banda; tachar
streich marcar, tachar
streichen tachadura
streif rozar
streih acanalar
streikw menear
streip rozar
streipoik jaspeado
streped ácaro
strett estrecho
streu derramar
streubh se streubh = debatirse
streug trazo
strich pretérito del verbo streich
strid silbar (como una serpiente)
striend pretérito del verbo strand
striengh pretérito del verbo strangh
striepmen estribo
strieus pretérito del verbo straus
strieyk pretérito del verbo strayk
strif pretérito del verbo streif
strih pretérito del verbo streih
strikw pretérito del verbo streikw
strip pretérito del verbo streip
striptise strip-tease
striz perezoso
strohb pretérito del verbo strehb
strohc pretérito del verbo strehc
strohca tramo (distancia)
strohkw pretérito del verbo strehkw
strohl pretérito del verbo strehl
strohm corriente (rompimiento); pretérito del verbo strehm
strohng pretérito del verbo strehng
stron sillón
strophe estrofa
strophium strophium
stru pretérito del verbo streu
strubh pretérito del verbo streubh
structural adjustement ajuste estructural
structure estructura
strug construir
strugition direcciòn de obra
stryng cercado (de ganado)
stub tocón
stuck estuco
studio estudio
studye estudiar
stul silla
stulp pretérito del verbo steulp
stumep desdibujar; silenciar
stumia atmósfera, ambiente (p.ej. en una fiesta)
stump rechoncho; sordo, encubierto (fig.)
stun pretérito del verbo steun
stune aprisco
stuned chocar con; - id dwer = llamar a la puerta
stup pretérito de los verbos stumep y steup; romo
stupid estúpido
stupor estupor
stupp tapar
stupper carnicero
stupptyehr estregar, cepillar (a un caballo)
sturb pretérito del verbo steurb
sturd pretérito del verbo steurd
sturdiht / sturdihn = aturdido (que piensa mal)
stus pasado y participio pasado de stuned
stut pilar (soporte, columna)
stuv pretérito del verbo steuv
stuve estufa
style estilo
stylise estilizar
stylus estilete
styr timón; conducir
styrbord estribor
styrman timonel
styrmat primer oficial (en un buque)
styrstolg palanca de mando (de avión)
su cerda, marrana; como sufixo = terminación arcaïca de locativo plural
suadaunteihsa eutanasia
suadin buen tiempo
suagehnia eugenesia
suagrund pertinencia
suamenos de buen humor (adj)
suart bien ensamblado
suaswehdos bonachón
suave azucarado
suavohsen bien vestido
suavohst bien vestido
sub debajo de
subahat secuaz
subalbh blancuzco
subantslehnken subdesarrollo
subdehmen caballete
subeih sufrir (vtr)
subject sujeto
subjuge subyugar
subjunctive subjuntivo
subkeih ser rematado por
subklehpt sonsacar
sublime sublime; Sublime Porte = Sublime Puerta
submarin submarino (adj)
submarnav submarino (sm)
submerg abrumar
submitt someter
subordinant conjunction conjunción subordinante
suborne sobornar
subpehnd sopesar
subpoena orden judicial, bajo pena de
subrudh rojizo
subsell banquillo (de acusado)
substantial sustancial
substantive sustantivo
substitue sustituir
substitut sustituto
substrate sustrato
substreich subrayar
subswadh dulzón
subter por debajo
subterfuge subterfugio
subtile sutil
subtilesse sutileza
subtrag sustraer
subuk frívolo
suburb suburbio
subven subvenir a
subvention subvención; subvencionar
succedd tener éxito
success buen éxito
succinct sucinto
succinic acid ácido succínico
succulent suculento
succumebh sucumbir a
succursal sucursal
sudeh proveer
sudehn rico
suder rezumar, exsudar
sudernt goteo
Sudocean Océano Austral
sudye demandar ante la justicia a
suedos propiedad (calidad)
sufficient suficiente
suffocant bochornoso
suffoque sofocar
suffrage sufragio
sug pretérito del verbo seug
sugel pretérito del verbo seugel
sugiuk chorizo
suicide suicidio; suicidarse
suisraen a pesar de
suite suite
suker azúcar
sukerconfect golosina
sukerwata algodón de azúcar
sukno paño
sukol porquero
sul base; pretérito del verbo seul
sula morus (ave)
Suleiman is Kanouni Solimán el Magnífico
sulkhban guardia del orden público (persona)
sulkhbania mantenimiento de la paz
sulouk comportamiento
sumbur pepita
summ suma
summar sumario
summum súmmum
sumptuar suntuario
sumptueus suntuoso
sund brazo de mar
sunder con líneas finas
sunduk baúl, maleta
suneht ablaciòn de clìtoris
suner valiente
sungki diente por delante
sunna Sunna
sunni Sunita
sunnic mal bicho (figura!)
sunyin lapso de tiempo
suomen finlandés
Suomi Finlandia
suor hermana (monja)
sup pretérito del verbo seup
supeih poner de espaldas
superbe soberbio (adj)
superbia soberbia (sf)
superficie superficie
superstition superstición
supertitieus supersticioso
superstructure superestructura
supervivum siempreviva
supervolcan supervolcán
supiht / supihn = de espaldas
supodeh someter, sojozgar
supodeht / supodehn = secuaz
supostah subalterno
supplante suplantar
suppon base del presente del verbo supposen
suppose suponiendo que
supposen suponer
supprem base del presente del verbo suppressem
suppressem suprimir
supreme supremo
surc pretérito del verbo seurc
surce fuente
surcot sobrevesta
sure seguro
surf surf.
surgoun paria
suri Sirio
Suria Siria (país)
suriay sirìaco
Suriname Surinam
suringa zapa (tunel)
surogv con pelaje negro (caballo)
suronpan ábaco
surplus excedente (sus.)
surprined sorprender
surpris pasado y participio pasado de surprined
surrealisme surrealisme
surreg surgir
sursedd sobreseer
sursess sobreseimiento
surugi postillón
survive sobrevivir a
Susanne Susana
suschi Sushi
suspecen sospechar
suspeceus desconfiado
suspend suspender
suspense suspenso (sm)
sussam sésamo
susur susurrar
sut pretérito del verbo seut
suter propietario
sutliach arroz con leche
suture suturar
suw pretérito del verbo seuw
suwal pregunta(r)
Suways Suez
suy pretérito del verbo seuy
sval golondrina
Sveden Suecia
svensk Sueco
swad dulce
swadglehdj helado (sus)
swadwn sazonar
swamen señor
swamonium soberanía (cualidad de soberano)
swardu cuero de cerdo
swardut rechoncho
swarm enjambre
swat andana
swaul suela
swayp cola
sweb suevo
sweghi puerco espín
swehbh planear
swehd tener la costumbre de
swehdos uso, costumbre
swehk oler (bien)
swehl hincharse
swehmbh pasar un esponja por
swehn sonar, hacer sonar
swehnd disiparse
swehner sonoro
swehng blandir
swehp dormir
swehpen sueño
swehpghanger sonámbulo
swehpsack saco de dormir
swehpwagon coche cama
swehr pronunciar
swehrbh girar
sweid sudar
sweigh callarse
sweih silbar (cantando)
sweind disipar
swekers suegros
swekwehr asegurar (un servicio)
swekwos jugo, zumo
swekwr seguro de sí mismo
swelion cuñado (marido de la hermana de la esposa)
swelpel azufre
Swelyioskwekwl Rueda solar
Swelyiosplowyo Barco Solar
Swelyos Dios-Sol
swergos cielo nublado
swes hermana
swesgen hermano o hermana
swesgenmenos fraternidad
swesgven fratricida
swesgvon fratricidio
swesrin sobrino
swesrin de la hermana (adj.)
swester hermana
sweurgh preocuparse, cuidar; preocupación
swiedwn pretérito del verbo swadwn
swigh pretérito del verbo sweigh
swih pretérito del verbo sweih
swin cerdo
swind pretérito del verbo sweind
swind abanicar
swindel fraude
swindler estafador
swinfluenza gripe porcina
swinghing intercambio de pareja
swinphel ciclamen
swistel silbato
switer suéter
swo sí mismo
swobod autónomo
swod en la manera de
swohbh pretérito del verbo swehbh
swohd costumbre; pretérito del verbo swehd
swohdic habitual, acostumbrado
swodohbro flag pabellòn de conveniencia
swoglehmber arranque (informàtica)
swohk pretérito del verbo swehk
swohl pretérito del verbo swehl
swohmbh pretérito del verbo swehmbh
swohn pretérito del verbo swehn
swohnd pretérito del verbo swehnd
swohng pretérito del verbo swehng
swohp pretérito del verbo swehp
swohr pretérito del verbo swehr
swohrbh pretérito del verbo swehrbh
swoi lanzadera
swoid sudor
swoin equipo
swoinia hermana de la esposa
swoker suegro
swokru suegra
swol suelo
swoleus desinteresado
swolspect catastro
swombh esponja
swon sonido
swonbehr altavoz
swoncarte tarjeta de sonido
swonkwatel caja infinita
swonpneiger silenciador (sm)
swonstaven persiana
swoplaisen /swoplaist = pedante, suficiente
sword negro
swordmaria coche celular
swurgh pretérito del verbo sweurgh
sycomore sicomoro
syllab sílaba
syllogisme silogismo
sylve bosque
sylvester silvestre
symbiose simbiosis
symbol símbolo
symmetria simetría
sympathia simpatía
sympathisant simpatizante
symptome síntoma
synagog sinagoga
syncretisme sincretismo
syndic fideicomisario
syndical sindical
syndicalisme sindicalismo
syndicat sindicato
synonym sinónimo
synor confines (fronteras)
synorise lindar con
synt pecado, pecar
syntaxe sintáxis
synthesator sintetizador (música)
Syracuse Siracusa
syrat velocidad
systematise sistematizar
systeme sistema
systemic sistémico
syuh coser
syumen costura (resultado)
ta pronombre y adjetivo néutro plural nominativo y acusativo
taajub exclamación (sorpresa)
taala exaltación
taale exaltar
taam tapicería, tapiz
taana acción de escarnecer
taane escarnecer
taat obediente
tab (tabulation) = tabulaciòn
tabacdose tabaquera
tabak tabaco
tabakconsumm tabaquismo
tabakdukan estanco
taban planta del pie
tabard tabardo
tabaschihr azúcar de bambú
tabaschire marga
tabell tablero
tabelle boletín (escuela)
tabib médico (fam!)
tabique tabique
table mesa
tablecokhliar cucharada de sopa
tabourett taburete
tabricarte tarjeta de felicitación
tabrick felicitación
tabou tabú
tabular bufete, despacho (de funcionario judicial)
tabule pizarra (en la pared)
tacit tácito
taciturn taciturno
Tacitus Tácito
tackel hacer un placaje a
tackya birreta
tact tacto; compás (música)
tactique táctica
tadadh numeración
tadbir precaución
tadribe ejercicio (físico)
tadrijan gradualmente
tafarruj recreación (para los niños)
tafsil pliego de condiciones
tafsil cuerda de la tienda
taft tafetán
tagara corona de Nerón (flor)
tagargik cartera
tah deshelar(se) (nieve)
tahona tahona de harina
tahu queso de soya, tofu
taiper ahora
tajhisat equipo (ej. nave)
tajir comerciante
tajirbank banco de inversiones
tak pretérito del verbo tanek
takabbur arrogancia
takabburi arrogante
takach tejedor
takan sacudir, traqueteo
takelage aparejo
takhta plataforma
takim parafernalia
takoun tacón (zapato)
takriban approximativamente, casi
takrire referido
takrise cubierta trasera
talab depósito de agua
Talai-Lama Dalài lama
talak repudio, repudiar
talas oleaje
talasch trasieto, desorden
talent talento
talenteus talentoso
taler placa
talg tal (pron y adj)
talim enseñanza
talimat aprendizaje
talisman talismán
talk talco
talkh cáustico, incisivo (fig.)
talkun harina (avena)
talmo carpa de la boda
talmud talmud
taluss declive (sm)
tam-tam tom-tom
tamam de acuerdo
tamarind tamarindo
tamaskhur bufonada
tamassuk negociable
tambur tambor
tamburin pandereta
tamhide anterior
tamijdar educado
tamkha letrero, escudo
tamrin movimiento gimnástico
tamsil entrega (artista)
tamsilart artes escénicas
tan tanto como, mientras
tanab cuerda de la tienda
Tanagra Tanagra
tanah tanà
tanakh Tanaj
tando tanto como, mientras
tanek concentrar(se)
tang (sing.) = tenazas
tangent tangente
tangerine Mandarina
tangh cabecear
tanghage cabeceo
tanghu grueso, grande
tangible tangible
tanglu raqueta de nieve
tangpfu casa de empeños
tanjar estufa
tank tanque
tanker petrolero
tannin monstruo (marino)
tant tanto
tant-ye sin embargo, por lo (que)
tantalum tantalio
tantana dulce de leche cuajada
tante tía
Tanzania Tanzania
tanzil rebaja (de precio)
taochang cola (de cabello)
taoisme taoísmo
taper hacha
tapergluben definido a grandes rasgos
taperglupt definido a grandes rasgos
tapete papel pintado
tapia muro de adobe
tapicier tapicero
tapicieria relleno
tapit alfombra
tapwl tablero
tar (enclítico después de palabra interrogativa)
taraf partido (que cazar)
tarafdar adepte, partidario
taragh dificultar
taraghmen extraviado (de = ab)
taragweidos turbulento
tarak agrietarse
tarakan cucaracha
taram aperitivo (con mariscos)
Taranto Tarento
tarantule tarántula
tarasque Tarasca
tarbusch fez
tarcha disco de tiro
tare tara
targan cucaracha
tarick carretera
tariff tarifa
tariffpaneg tarificaciòn
tarikat astuto
tarikhe fecha
tarima tarima
tarink tobillo (metal)
tarja blanco (de tiro)
tarjem traducir, traducciòn; Tarjem iom Septgim = Septuaginta
tarjmant traductor
tarjoun estragón
tark conjeturar
tarmac tarmac
tarn mate, apagado, sombrío, pálido (color).
tarneih empañar
tarnien extraño
taro taro
tarot Tarot
Tarsus Tarso
Tartaros Tártaro (el infierno)
tarte tarta
tarter sarro
taschabyth firmeza (moral)
taschakur gracias (sus. plu.)
Taschkent Tashkent
task tarea
taskar mendigo, pordiosero
taskerat recibo
taslime rendirse, entregarse
tassalli coonsuelo, alivio
tassallise reconfortar
tassalsul enganche
tassawuf sufismo
tasse copa
taste tocar, tantear
tatou tatuaje
taukile nombramiento (a una posición)
tauliat carta credencial
taunay lujuria
taungh grueso, grande
taunschiun candor infantil
taur toro
taurlown debate (argumento)
taurocatapsia taurocatapsia
tauros toro
Taurus Tauro
tauschire damasquinar (vtr), damasquinado (sm)
tauxi porcelana (bien)
tavan techo
taverne taberna
tavla pista de patinaje
tavro marca de hierro (al rojo)
tawadu ritual de la ablución
tawoun peste
tawrlien juicioso
tawsie preconizar
tawtay refinar
taxe impuesto
taxi taxi
taximeter taxímetro
taxir escasez
tay reemplazar; tay-(prefijo) = de sustitución
tayar abastecido (listo)
tayc callar (vint)
taydeils refacciones
tayeur traje sastre (femenina)
tayfun tifón
tayin ración (de alimentos)
tayman irrespetuoso
taymayo signo de intercalación
Taypei Taipei
tayrot rueda de repuesto
Taywan Taiwan
taywanese taiwanés
taziya (sing.) = condolencias
tazkire recordatorio
Tbilissi Tbilisi
Tchaykovsky Tchaikovsky
te te (accusativo)
tect techo (sobre la casa); participio pretérito del verbo teg
tecton carpintero
tefillin filacteria
teg cubrir
teghel cacerola
teghell costura (por la máquina)
teghnon sartén
tegos techado
teguid regordete
tegule teja
tegut matorral
tehg cubrir
tehl apoyar
tehm zanjar, juzgar
tehng mojar (vtr)
tehngos afloramiento
tehom abismo (geográfico)
tehr cruzar, atravesar
Tehran Teherán
tehrb deber, tener que
tehrg amenazar
tehrgen amenaza
tehrgspehc siniestro
Tehria Viajero (barco fabuloso)
tehrm agujerear
tehx disponer
teib rutilo
teigel cosquillear
tein mantener
teingwain jardín de recreación
teint teñido
teip dar golpecitos en, escribir a la máquina, registrar
teken escudero (caballero aprendiz)
tekhnass ingeniárselas
telealarme alarma a distancia
telefilm película de TV
telegramme telegrama
telekinese telequinesia
telematique telemática
teleorbat teletrabajo
telephone teléfono
teleporte teleportar
teleschopping televenta
telescopic vizieler telescopio refractor (arma de fuego)
television televisión
teliak mozo de baño
telluric telúrico
tellurium telurio
telvee poso del café
tem tan(to)
temos oscuridad
temost oscuro
temper sien
tempera temple (pintura)
temperament temperamento
temperance templanza
temperature temperatura
tempere moderar, calmar
templar templario
temple templo
tempo ritmo (velocidad)
tempos tiempo (duración del intervalo)
Tems Támesis
temser oscuro, misterioso
ten guarida, madriguera
tenchere olla
tenct hermético
tend extender, tensar (vtr)
tender oferta (adj)
tenderesse ternura
tendon tendón
tengie tener aspecto de, parecer
tengos fondo (en el agua)
teni (prefijo) = oscuro; oscuridad
tenia tiña
tenjra olla, cacerola
tenkel suero de leche
tennis tenis
tenorblockflute flauta de pico tenor
tens pasado y participio pasado del verno tend
tensor tensor
tentacule tentáculo
tentative intento
tentel red
tenu fin, delgado
tepeh tell
tephra tefra
tepid tibio
tepji bandeja (para llevar la comida)
tepos ascetismo
tepsi molde (para pasteles)
ter allí
terebenth cornicabra
teremut gruñón
Teresa os ávila Teresa de Ávila
tergiversation vacilaciòn
terkat pelaje
terlique zapatilla
termen frontera
termin plazo (final)
terminal terminal (adj, sm), terminal de ordenador
termite termita
Terra Nova Terranova
terracotta terracota
terrain terreno (tipo de suelo)
terrasse terraza
terrible terrible
terrier terrier (perro)
territorial territorial
territorialo planen ordenación del territorio
territorial wedor (sing.) = aguas territoriales
territorium territorio
terrorise aterrorizar
terrorisme terrorismo
tert tercero (sus.)
tert-mund Tercer Mundo
terter barrena
tertiar sector sector servicios
tertipe truco
Terto Stat Tercer Estado
terwn adolescente
terwnia adolescencia
tesedin adorno, aderezo
tesghiakh banco (en un taller)
test prueba
tetanise tetanizar
tetanus tétanos
teterv urogallo
Tethys Tetis
tetos desde allí
tetro hasta allí
teug denso, espeso
teugisch matorral
teuk germinar
teul permitirse, tener los medios para
teulg establecer (equipo, fijo)
teum inflar
teun extremo delgado
teuneg grácil
teup ocultarse
teupsess rechoncho
teurb desajustar
teurs secar (vtr y vint)
teursi secador
teursia sequía
teursic seco y caliente, tórrido
teurst sed
teurstic sediento
teursviel cuerda del tendedero
teut tribu
teution jefe de tribu
teutisk tribal
texte texto
textenbeorbater procesador de textos
textil textil
texture textura
tey robar
Thaddayos Tadeo
thakithami desván
thalamus tálamo
thambra ruido, zambra
thamf fetidez
thang quelpo
thark azul claro, zarca
Thayland Tailandia
theatral binocle aclìnico (sm)
theatre teatro
thebay tebano
Thebes Tebas
theme tema
Theodericus Teodorico
Theokrit Teócrito
Theophania Epifanía
Theophrest Teofrasto
theoretic teòrico (sm)
theoric teòrico (adj.)
theorise teorizar
theosoph teósofo
theourgia theùrgia
thermique térmica (sf)
Thermopyles Termòpilas
Theseus Teseo
thol cúpula
thorax tórax
Thrace Tracia
thraci Tracio
Thrasymekh Trasìmaco
thron trono, tronar
Thukydides Thucycide
Thule Thule
thull clavija
thurroa zurrón
thuthena azucena (blanca)
thyrs tirso (Antigüedad)
tia toma ! vaya ! (interj.)
tib te, a ti (dativo)
tibanch chopo, fusil (!)
Tiber Tíber
tick tic
tid tiempo (época)
tieckel pretérito del verbo tackel
tiel hasta (prep)
tien tuyo
tienbing balanza con soporte central
tienghiay linea de horizonte
tienhuy lámpara de aceite
tienjien de origen (adj)
tienkau esfera celeste
tienkiou (sing.) = condiciones meteorológicas
tienkizu mapa del tiempo
tienmwenday observatorio celeste
tienxia mundial; en cualquer parte del mundo
tienyung mal tiempo
tierg limpiar
tierk pretérito del verboark
Tierra del Fuego Tierra del Fuego
tiey pretérito del verbo tay
tieyc pretérito del verbo tayc
tigel pretérito del verbo teigel
tiganiza buñuelo
tighel crisol (química)
tigher tigre
Tigris Tigris (río de la Mesopotamia, Irak)
tijarat negocio
tik sólo, solamente
tilmach interpretar (traducir)
tilt puente levadizo
timar aseo (un caballo)
Timayos Timeo (obra de Platón)
timbre timbre (voz)
timian incienso
timid tímido
timorat temeroso
Timotheos Timoteo
Timur Tamerlán
Timurlang Tamerlán
tin pretérito del verbo tein; higuera
tincture colorante (Farmacia)
tinghi venta al por menor
tingire cuenca
tint tinta
Tintin Tintín
Tintoretto Tintoretto
tintschib vidrio ahumado
tip pretérito del verbo teip; dato (fam.)
tipi tipi
tiptil a hurtadillas
tirade diatriba
tirage impresión (publicación)
tiret cansado (cara)
tischa-beav tisha b'Av
tischert camiseta
tissue tejido (natural)
tissue-papier papel de seda
titan titan
titanium titanio
titille cosquillear
titube escalonar
titular titular
titule título
Titus-Livus Tito Livio
tiuna nopal
Tiurhevd semana del carnaval de primavera
tiyak palo de marcha
Tiziano Tiziano
tjauk sopa de arroz
tjwowschi perspicacia
to esto, eso (pronombre demonstrativo de significación general)
toast tostada, brindis; behd un toast + dat. = brindar por
tobian lanzón
toboghan tobogán
tod este, ese (pronombre y art`culo demonstrativo néutro singular nominativo y acusativo)
todegher esta mañana (adv)
todeghern esta mañana (adv)
toffie toffee
toga toga
togick Tayiko
Togickistan Tayikistán
tohg pretérito del verbo tehg
tohl pretérito del verbo tehl
tohm pretérito del verbo tehm
tohma tajo
tohng pretérito del verbo tehng
tohr pretérito del verbo tehr
tohrb pretérito del verbo terhb
tohrg pretérito del verbo tehrg
tohrm pretérito del verbo tehrm
tohu-ed-bohu barullo, tumulto
tohx pretérito del verbo tehx
toi Que las tapas!
tois desde allí
tokmak mazo
tolk discutir, explicar
tolkav hablador
toll derecho de aduana
tollunion uniòn aduanera
tolp ubicación
Tolstoi Tolstoi
tomate tomate
tome tomo
tomographia tomografía
tomost agudo (adj)
ton tono (sm)
tongjon compasión
tonic tónico
tonnage tonelaje
tonne tonelada
tontine tontina
top cumbre (punto más alto)
topaz topacio
topfhelm casco del caballero
topic tema
toplice fuente de agua caliente
topman gaviero
topp cofa
toque toque
tor torre (sf)
Torah Tora
torche antorcha
torcule lagar
torette torreta
torf turba
torg comercio
torgbalance balanza comercial
torgrepresenter representante comercial
torgue comerciar
torlak beta
torm agujero
tornado tornado
torni Portal religiosa
tornister mochila
toronkha pomelo
torpede torpedear
torpedo torpedo
torpedoboot buque torpedero
torpor letargo, estupor
torque torque
torrent torrente
torrid tórrido
torsade canelòn, espiral
torsk bacalao
torso torso
torte pastel
toru maza para machacar
torubohu alboroto
torubow zumbar
Toscana Toscano
toseh abrevedero
totalitair totalitario
touche tocar; tecla
touchecran Pantalla táctil
tour vuelta, paseo, gira; pretérito del verbo touren
touren volverse (dirección)
touristic turìstico
tourmaline turmalina
tovar mercancía (comercio)
towkjian piso de tierra
townghee germinado de soja
towngji solsticio de invierno
towsraen al azar
tox tejo
toxin toxina
toyu aulaga
trabe se - = trabarse
trace huella; trazar
track pista (en CD)
trackliste lista de reproducciòn
tractat tratado (tesis)
tracte tratar (un tema)
tractor tractor
trafic tráfico (ruta)
traficznayc señal de tráfico
traficznaycos señalización de tráfico
trafique tráfico (tráfico ilícito)
trag tirar (tracción)
tragedia tragedia
tragher apoyo (arquitectura)
tragrect derecho de giro
trahen pisotear
traigv trigo
train tren; cola
trainer entrenador
training entrenamiento (por ejemplo, deportes)
trainire entrenar
trait rasgo (ej. cara)
traite tratar
traiteit tratado (internacional)
trakh traje
tram tranvía
trampa trueque
tramvia tranvía
trance trance
tranche parte, serie
tranchee zanja
trandafel brezo
trans más allá de
transaction transacción
transbaur traspasar (vtr)
transceptor transceptor
transcrib transcribir
transcription transcripción
transfer transferir, transferencia
transfiguration transfiguración
transformator transformador (eléctrica); transformator industrie = industria transformadora
transgenic transgénico
transgrance transfronterizo
transhumance trashumancia
transistor transistor
transitor transitorio
transleis examinar (lectura)
transparence transparencia
transpiration transpiración
transplantat trasplante (cosa trasplantada)
transplante trasplante (acciòn), trasplantar
transport transporte
transporte transportar
Transylvania Transilvania
trapdwer escotillòn, trampa
trapeol capuchina
trapezariya refectorio
trapeze trapecio
trapper trampero
traque acecho; acorralar
tratte orden de pago (letra de cambio)
traumatise traumatizar
traur estar de (duelo)
trauric triste, de luto
trav hierba
traverse atravesar; traviesa
travertin travertino
travos césped
travplor césped
trawler arrastrero
treb edificio
trebuchet fundíbulo
treff trébol (tarjetas)
tregv tregua
trehc desplazarse; desplazamiento
trehd pisotear
trehen gastar
trehkw retorcerse
trehm trepidar
trehng acorralar, arrastar
trehp apuntar, fijar
trehs estremecerse
treht trotar
trehv encontrar
treic trenzar
treiccruce molinete
treikw menear
treim apechugar
trem cabecera
trembitsa corneta
tremble temblar
tremolo trémolo
trench gabardina
trend tendencia
Trente Glorieuses Treinta Gloriosos
tresur tesoro
treud aplastar
treus tener confianza en, confiar
tri tres (número)
triangle triángulo
triangular triangular
tribue atribuir, asignar
Tribuet Mikdar Unitat Unidad de Cantidad Atribuida
tribulation tribulaciòn
tribun tribuno
tribune plataforma
tric pretérito del verbo treic
trick truco, maña
tricorne tricornio
tricter embudo; pabellón (instrumento de vento)
tridacna tridacna (molusco)
trident tridente
trifel trébol
trieg pretérito del verbo trag
trigrosch tres centavos (de valor bajo)
trikw pretérito del verbo treikw
trill trino
trim pretérito del verbo treim
trimod tolva
trinitat trinidad
trinquete trinquete
triod triodo
tripartite tripartito
Tripoli Trípoli (capital de Libia)
Tripolitania Tripolitania
tris tres veces; trío (en juego de naipes)
Trisina Trecén
trist triste (cosa)
triswesgen (sing.) = las tres Hermanas (cultivo)
Tritwn "Triton (dios, el ""Tercero"") "
triumph triunfo
trivial vulgar
troglodyte cavernícola
trohc pretérito del verbo trehc
trohd pretérito del verbo trehd
trohkw pretérito del verbo trehkw
trohm pretérito del verbo trehm
trohng pretérito del verbo trehng
trohp pretérito del verbo trehp
trohs pretérito del verbo trehs
troht trote
trohv pretérito del verbo trehv
trohvbureau oficina de objetos perdidos
Troia Troya
trolleybus trolebùs
trombone trombón (música)
trompe trompa (instrumento musical)
trompe-l'oeil trampantojo
trompette trompeta
trompette trompeta
trophi trofeo
tropic trópico
trope tropo
trotuar acera
troubadour trovador
trouble trastorno
trozd tordo
trub turbio
truculence truculencia
trud pretérito del verbo treud
trufel trufa
trugand matón
trukhla pecho
trump triunfo (tarjetas)
trunk tronco (incl. anat.)
trupp trupa
trus pretérito del verbo
trust confianza
trusteitos tutela (mandato internacional)
tsaduki Saduceo
tsang almacenar
tsanswan ácido carbónico
tsay re-(prefijo)
tsieng pretérito del verbo tsang
Tsour Tiro (ciudad de Líbano)
tsui amarillear (vino) (quemadura)
tsun banco (de animales acuáticos)
tsunami marejada, tsunami
tu tu (pronombre personal)
tualette WC
tuareg Tuareg
tuben campan (sing.) = campanas tubulares
tuberculose Tuberculosis
tuff toba
tugur tugurio
tuibh tubular
tuich vacío (adj)
tukan tucán
tul pretérito del verbo teul
tula equilibrio (mismo peso)
tulhauk aguja
tulk intérprete (traducción)
Tulkarem Tulkarem
tulpan tulipán
tulumba bomba de agua
tum pretérito del verbo teum
tumar rollo (de pergamino)
tumba salto mortal
tumbh lápida sepulcral
tumrouk tajo (que bloquea)
tumult tumulto
tumultueus tumultuoso
tun entonces
tuna atún
tunder Thumper (Dune)
tuned golpear
tup pretérito del verbo teup
Tupeud Tíbet
turbant inquietante
turbe dificultar
turbine turbina
turbulence turbulencia (gas, líquido)
turgescent turgente
turkmene turcomano
turnier torneo
turnover volumen de negocios
turpitude ignominia
turri Tor (geología)
turs pretérito del verbo teurs, muerto y seco
tursa tierra seca
turtule tórtola
turuk bonito (del Atlántico)
turunch naranja (amarga)
turunjan toronjil
tus pasado y participio pasado del verbo tuned
tusent millar
tute cucurucho
tutele tutela
tutia tutía
tutkal pegamento
tuvar agrete, agridulce
tuvra monograma
tuxule grifo (de barril)
tuy cola de caballo
TV-apparat aparato (TV)
TV-canal canal de televisión
TV-carte tarjeta sintonizadora de televisión
TV-luckern televisor
TV-serie Serie de televisión
twac piel, pelejo
twantao espada corta
twarog requesón
Twatankhaman Tutankamón
twehr girar
twehrel dar vueltas
tweis centellar, destellar
tweiser centellante, destellante
twis pretérito del verbo tweis
twohr pretérito del verbo twehr
twohrel pretérito del verbo twehrel
tyehc transcurrir, fluir, pasar
tyehgv renunciar a
tyehr frotar
tyeic proceder a
tymian tomillo
tyohc pretérito del verbo tyehc
tyohr pretérito del verbo tyehr
type "tipo (especie; fam. de ""hombre"") "
typhoid tifoideo
Typhon Tifón
typhus tifus
tyrann tirano
tyrk Turco
tyrkiss turquesa
tyrma prisión-fortaleza
Tyrol Tirol
tyrrhenic Tirreno
Tyrtayos Tirteo
tyulbenn pañoleta
ub arriba (adv)
ubbehrg reforzar (vtr)
ubfall impresionar (el espíritu)
ubgwader estribo
ubgwehm ocurrir
ubklad cargar (compúter)
ubnuw actualización
ubnuwen actualizar
ubroll ponerse en blanco (ojos)
ubsell alto
ubslahat somango, revuelto (vestido)
ubstand levantamiento
ubstiumep actualizar, actualizaciòn (informàtica)
ubweirt valorizar, poner en valor
uc pretérito del verbo euc
uchaka carterista
ud de, desde
udbrehg estallar (ocurrer)
udclangh resonar
uddeilen compartimiento
uddrah huir corriendo
udghang salida
udglehm escalar
udgwah adelantarse a (movimiento)
udkweiter animar
udlyehger balancín
udmode anticuar
udnov renovar
udnovim energia energía renovable
udschalter interruptor automático
udschkembee despanzurrar
udstehn detonar
udsteigh escalar
udstraj de improviso, desprevenido (adj y adv)
udtwac desbastar
udveic dislocar (vehículo)
udwakt estar por delante de
udwaldh imponerse frente a
udwekwn mencionar
udzaman hacer obsoleto
uff ¡Uf!...
ughiul hulla
ujrat derechos (impuestos)
Ukraine Ucrania
ukrainsk Ucranio
ul pretérito del verbo eul
ulama ulema
ulg marchitado; pretérito del verbo eulg
ulouk búho
ulter además de
ultim último
ultramarin azul ultramar
ultraswon ultra-sonido
ultraswonskweiter ecografìa
Ulysses Ulises
umayyad Omeya
Umbria Umbrìa
umum asistencia (el público)
un un, uno (artículo indefinido); un pichen = un poco
unanim unànime
uncia onza
unicitat unicidad
unicorn unicornio
unicycle monociclo
unie "unir; ""unie-se nerteiht"" = ""La uniòn hace la fuerza"""
Uniet Arab Amirats Emiratos Árabes Unidos
Uniet Nations Conference de Commerce ed Antslehnken UNCCA = CNUCYD
uniform uniforme
union unión
unique único (sobre todo por su manera)
unisson unísono
unitarisme Unitarismo
universal bank banca universal; universal suffrage = sufragio universal
universe universo
uns de un(a)
unte a través del espacio de, durante
untitner de paso, en camino (adv)
unwan coordenadas (dirección)
Upanishad Upanishad
uper sobre, por encima de
uperag invadir
uperal sobrelevar
uperbord por la borda (adv)
uperdehl eludir, soslayar
uperdien en la superficie (adv)
uperfall atraco, golpe
uperflutt abrumar
upergeih poder con, vencer
uperghang franquear (a pie)
uperghehld prevalecer
upergreip usupar, montar en
uperhang (estar en) saliente
uperhaul adelantarse (buque)
uperkeih dominar (en altura)
uperkwehlm agotar, acabir
uperleit do = pasar a (vint; fig)
uperneih pasar (vtr)
uperplen abarrotado
uperskadh sombrear
uperslah dar vueltas de campana (por ejemplo, coche)
uperspehc dar a/sobre (vista)
uperstah superior, patrón (jefe, sm); superar
uperswamen soberano
uperswehp hibernar (informàtica)
upertrag entregar, otorgar, confiar
upertrahen desbordar
upertrehen llevar a cabo (vtr)
upertrehd desbordarse
uperwakh vigilar
uperwakht vigilancia; vigilar
uperwaldh derrocar (por la fuerza), dominaciòn
uperwaldhen derrocamiento
uperwehnd superar
uperwehrt reflejar (traducer; vtr)
uperzug revestimiento (cubierta de tela)
urad rama
uradel ramita
Ural Ural
uralsk uràlico
urand flexible
uranium uranio
Uranus Urano (planeta)
urb ciudad
urbanisation urbanizaciòn
urbanisme planeamiento urbanístico
urbmeublar mobiliario urbano
urbrand periferia (ciudad)
urd queso de pasta blanda
urg urgir
urgence emergencia
Uriah is Hittite Urías el hitita
urine orina(r)
urne urna
urng pretérito del verbo eurng
urp pretérito del verbo eurp
urx oso
urxar amaestrador de osos
US Secession Weir Guerra de Secesión (en los EE UU)
usbeck Uzbeko
Usbeckistan Uzbekistán
uscher diezmo
use utilizar
usrin piel de uro
usro uro
Ussama bin Laden Osama Bin Laden
ustad maestro (título)
usucapion usucapión
usufruct usufructo
usufructor usufructuario
usurpation usurpación
uterus útero
util ùtil
uting plancha
utopia utopía
uwen ponerse (zapatos)
uyrhur uigur
vacance vacante (sf)
vacant vacante
vacca vaca
vaccine vacuna
vadj càlamo aromàtico
vafa lealtad (a respetar la regla de origen)
vafat terminación
vagabond vagabundo
vagder nómada
vagek mirón
vagh vago (adj)
vah ir a + infinitivo (futuro próximo)
vaik cangrejo
vain vano
vainleugh fabricación, trama, argumento
vajrayana vajrayana
val valer, costar a
valdhorn corno francés
valdrian valeriana
valid válido
valide validar
valise maleta
valk triturar con los pies
vallee valle
Valletta La Valeta
valuta (sing.) = divisas
valutacurs tasa de cambio
valvule válvula
valz vals
vampire vampiro
van ir a buscar
vandale vándalo
vandalisme vandalismo
vande jactarse
vanguardia vanguardia
vanie disiparse, desvanecerse
vanilia vainilla
vank vacilar
vankeih agitar
vanna bañera
vannakyal cuarto de baño
vansch deseo, desear
vantage ventaja
vantageus ventajoso
vapor vapor (fig.); buque de vapor
vaps maquillar
vapwn escudo de armas
vara verraco
varak papel de estaño
varam tamaño
varbenk prospección para vender, contratar
varf parte superior cubierta de nieve
variable variable
variante variante
variat variado
varietat variedad
varosch aldea
varsa vertiente, ladera
Varschava Varsovia; Varschava Pact = Pacto de Varsovia
varter guardameta
varye variar
Vasco da Gama Vasco da Gama
vascular vascular
vase florero
vasistas tragaluz, montante
vast amplio
vasyalg todo tipo de (adj)
vat apostar
vatan tierra natal
vatanagh nostalgia (de su país)
Vatican id - = el Vaticano
vatra hogar
vaucher recibido
vaudeville vodevil
vayn criba(r)
vecel navío
vecker despertador
vector vector
Veda Veda
Vedanta Vedanta
Vedast Gaston
vedim veamos !
vegetarian vegetariano
vegetation vegetación
vehement vehemente
vehicule vehículo
vehrbh reclutar
vehrm gusano
vehrmsaup agusanado
vehrs verter; aguacero
vehrt estimar
vehs llevar (un vestido)
vehsmen vestimenta
veine vena (sangre)
veisk enviscar
velarium toldo
velin vitela
venaison grasa
venapunction extracciòn de sangre
venchen engaño, engañifa
vene cazar (en el bosque)
veneg comerciante, vendedor
venegautomat máquina expendedora
venere adorar
veneri venéreo
Venezuela Venezuela
venezuelan Venezolano
venge vengar
vengence venganza
venkel oficina
ventil válvula
ventilator ventilador
ventouse ventosa
ventriloque ventrílocuo
venture aventurarse
Venus Venus
ver verdadero
veranda veranda
verb verbo
verbena verbena
verdegreis verdín
verdia gran vereda
verdict veredicto
verdure verdor
verdvia gran carretera
verft astillero
verg ser evitado
vergeih evitar
Vergilius Virgilio
Veria Verdadera Fe
verifie comprobar
verkel organillo
verniss barniz
vernisse barnizar
vers pretérito y participio pasado de verg
verslyn negocio (comercio)
verslyndirector gerente
verslyning hombre de negocios
verstep desolación (ubicación)
vertat verdad
vertigineus vertiginoso
vertigo vértigo
Vesalius Vesalio
vescell vajillo
vescellschkaf aparador
vesdet atuendo
vesp avispa
Vespasian Vespasiano
vespentaylle talle de avispa
vesper tarde (sf)
vessel alegre
vest chaleco
vester ropa
vestibule vestíbulo
vestige vestigio
Vesuvio Vesubio
vetat propiedad (privada)
veteran veterano
veterinar veterinario
vetiver Vetiveria
vetrin escaparate
vetrinsmauter mirar de escaparates
vetus de edad (palabra arcáica); V- Testamento = Antiguo Testamento
veulbh envolver
veurn herir
veut viejo
veuter primogénito (de 2)
veutasc envejecer (vint) (cosa)
veutst primogénito (de más de 2)
vever ardilla
vevt trama
vexe vejar
via vía
viable viable
via cruces viacrucis
viaghabel bifurcación
viastamebh control de carreteras
vibraphone vibráfono
vic pretérito del verbo vinec
vicar vicario
vice en lugar de
vicel ternero
vicinitat vecindad
vicissitude vicisitud
victoria victoria
vid ver
vidbehnd venda (los ojos) a
viddeposit depòsito a la vista
videophone videoteléfono
video-uperwakht circuito cerrado de televisión
vidmark mojòn, marca
vidv viudo
viel alambre (de espesor); pretérito del verbo val
vielk pretérito del verbo valk
vien pretérito del verbo van
vienk pretérito del verbo vank
vienke cuna
Vienna Viena (capital de Austria)
viennese vienés
viensch pretérito del verbo vansch
vieps pretérito del verbo vaps
vierd perjuicio
vierdnic nocivo, perjudicial
viet pretérito del verbo vat
vietnamese vietnamita
vieyn pretérito del verbo vayn
vighab darse cuenta de
vigil vigilante, guardia (sm)
vigilant vigilante (adj)
vigla anteojo de larga vista
viking vikingo
vil vil
vilain feo, malo
village aldea
villar caserío
vimb brema
vin vino
vinar viñador
vinber uva
vinec vencer
vinghehrd viña
vingher misgurnus fossilis
vinkelak compostador (por ejemplo, billetes)
vinopsen cosecha de viña
vinovat culpable
vinyek vid (planta)
viola viola (instrumento)
violent violento
violett morado
violin violín
violoncello violonchelo
viper víbora
vire virar (vehículo)
virgen virgen
virgenvinyek parra virgen
virid (Planta) de color verde
virtuoso virtuoso
virtut virtud; in virtut +ge. = en virtud de
virtuteus virtuoso
virulent virulento
vis pretérito del verbo vid; visto
vis-a-vis vis-á-vis (adv y sus)
visa visado
vischnia guinda
viseur colimador
Vishnu Vishnu
visier visera
vision visión
visite visita(r)
viskeus viscoso
visor enfoque, visor
vistop calarse (motor)
vitamin vitamina
viticulture viticultura
vitisme escarpa
vitral vidriera
vitrifie vitrifie
vitriol vitriolo
Vitruvius Vitruvio
vitule viola de arco
vivair estanque
vivandiere cantinera (militar)
vivisection vivisecciòn
viz chiste
vlastar vástago
voc voz
vocabular vocabulario
vocation vocación
vocbehr altavoz, megáfono
vochet lamento fúnebre
vodou vudú
vohrbh pretérito del verbo vehrbh
vohrm pretérito del verbo vehrm
vohrt pretérito del verbo vehrt
vohs pretérito del verbo vehs
vol voluntad, querer
volatil volátil
volay carne de ave
volcan volcán
volcanic volcánico
volcano volcán
volg darse vuelta
voln ola
Volodimiar Sveintoslavich Vladimiro I de Kiev
vols rebote (historia), pasado y participio pasado de volg
volt voltio; volt ne volt
voltage voltaje
voltage-tuler protector de sobretensiòn
volubil locuaz
volubilitat tamborileo
volume volumen
voluntar voluntario
volut voluta
volv derrumbarse
volveih derrumbar
volvwayzd enredadera
vomeih vomitar
vómito vomit
vorace voraz
vos vos, Usted(es)
vote local colegio electoral
voxhall pasillo de estación
voyage viaje (largo en el mar)
voyel vocal (a, e, i, o, u)
vrack despojo
vragh arbusto de zarzal
vraj brujería
vreg enganchado
vreh encontrar (palabra arcáica)
vrehn chocar con
vrehng gancho (herramienta de ganchillo); abrir con ganzúa
vrehnk torcer
vrehsch trillar (el grano)
vreik brezo
vreikst luchar (deporte)
vreink torcerse
vren martillo (herramienta)
vret rebaño
vrick cinglar (vint)
vrikst pretérito del verbo
vrink arrugada, pretérito del verbo vreink
vriyen fortín
vroik brezo
vrohn pretérito del verbo vrehn
vrohng pretérito del verbo vrehng
vrohnk pretérito del verbo vrehnk
vrohsch pretérito del verbo vrehsch
vron raja
vrongh curvado
vronka anclaje
vulbh sobre (sm)
vulgar vulgar
Vulgate Vulgate
vulnerable vulnerable
vulnerar vulnerario
vulp zorro
vulpek zorro
vurnos herida
vurst chorizo
vurstfingher dedo regordete
vyeig pesar
vyige peso
vyigic de peso (adj)
wa o (es decir)
waber chapotear
wad banco de arena, bajío
wadel anadear
wadh vadear
wadi wadi
wadwon carnoso
waendow guisante verdo
waenkhoen rencor
wafat óbito, falecer
wag vagar
waga balanza
wagglonce bala perdida
wagher porra
wagin vaina
wagin vagina
wagon vagón
wagon-restaurant coche-restaurante
wagonett vagoneta
wahabia wahabismo
wahi débil mentalmente
wahid único, solo (aislado)
wait acechar, aguardar
wajib obligatorio
wajkh expresión facial
wakea decididamente
wakel cantidad (de cosas producidas)
wakf dotación
wakh velar, vigilar
wakhia caseta de vigilancia
wakhmayster sargento
wakhschat tierra salvaje, páramo
wakht guardia, vigilia
wakhtmayster oficial de intendencia
wakile procurador judicial (sm)
wakt tiempo (duración)
wakya evento, suceso, acontecimiento
wakye ocurrir, suceder, acontecer
wal bueno, válido (adj) saludable y bien (adv)
walach Vlach
waldh dominar
waldman leñador
walfert bienestar, prosperidad
walg tambaleante
walik fuerte (poderoso)
wall pared, muralla
wallon valòn
wals posición (empleo, custodia)
walses bienestar
walsk indígena, nativo
Walter Gualtério
walu campo de batalla
walwal jaleo, alboroto
wan necesitar, carecer de, querer
wanak dirigente (pólítico)
wanakti dirigenta (pólitica)
wand ola
wander vagar
wandlik ondulante
wangher almohada
wangwl esquina
wanwster omaso (tercer estómago de los rumiantes)
wap espejo de agua
war tener cuidado con
warak hoja
waraka nota (signo escrito)
warakendoigh hojaldre
warder perro guardián
wardh arduo, en línea recta (erecto); tomar forma, salir
wardhminegh orinar (verticalmente)
wardhpizdan con senos derechos
wardhstahmen telar vertical (alto lizo)
warditat rectitud
ware mercancía
warenmoini economia economìa funcional
waris heredero
wark desgraciado
warm caliente
warmspand expansión térmica
warmust ajenjo
warn advertir
warp motor warp motor (Star Trek)
warren madriguera
warwn firmamento, cielo
wasabi rábano picante (de Japón)
wasabicren rábano picante (de Japón)
wasaha vívida descripción
wasf . título, cualidad
wasire visir
wassal encontrarse (de nuevo)
wassic seguro, confiable
wassika documento pùblico; fiabilidad
wassil reunión
wassila medio, recurso
wassime bueno (fig. en una cantidad)
wassiye legar
wastah causa (razón)
wastu ciudad (palabra arcáica)
waswas regateo
WAT (WirtAddihnTaxe) = IVA
wata guata
watt vatio
wau cometa (artificial, de papel)
waun campamiento, acampar
waunwogh caravana
waurg opresión, oprimir
waurgpusc atropellar
waurgsel lazo (para animales)
waurgvreink pandeo
waurmen oportunidad
waurn cielo
wausk metal precios
waust in desembocar en
wawod en tanto que
wax betún
way desafortunadamente
wayang wayang
waynandos Oenanthe
wayt lejos
wayzd mala hierba
wayzdkugla tumbleweed, estepicursor
wazd (mal)gastar
WC WC
we o (conjunción disyuntiva)
weben arma blanca
webtyohc fuente web
wed agua
wedernt capa de agua
wedirn caza (el animal)
wedkwekwl rueda de paletas
wedligne línea de flotación
wedmark filigrana
wedmenegh aguacero
wedor (sing.) = aguas
wedorcim línea de la cuenca
wedorfront avenida marítima
wedren acuático
wedri estéril (macho castrado)
wedsaat clepsidra
wedstress estrés por falta de agua
wedu femenino
wegh camino
weghiter navío
weghtor conductor
weh soplar (vento); insuflar (vtr)
wehbh tejer, tela; tramar (incl. conspiraciòn)
wehd contraer matrimonio (a una mujer)
wehden casamiento (ceremonia)
wehdmen precio de compra de la novia
wehdmonium contrato de matrimonio
wehgh conducir, llevar (por vehículo)
wehghlicence permiso de conducir
wehgv hacer voto de
wehkw dirigirse a; expresarse
wehkwos expresión (palabra)
wehl (+ acc.) = ordenar a alguién
wehlber hacer marchar
wehlp esperar (vtr)
wehlusia Paraíso (de los guerreros muertos)
wehn tener ganas de
wehnd torcer, viraje
wehng desplegar
wehnos deseo
wehrden redacción, formulación
wehrg trabajo, trabajar, obra
wehrg neren acción heroica
wehrgin trabajo penoso
wehrmen cota (protección)
wehrt girar
wehrtmen giro
wehs estar
Weicmen ecúmne
weictel puesto de pilotaje, cabina
weid adoptar (texto)
weida conocimiento
weidos modo, manera
weidos-ye a guisa de
weidwos por supuesto; decidido, entendido
weigh lucha, luchar
weik habitar; aldea, barrio
weikion alcalde
weikspotia (sociedad de) jefetura
weiksteren expansión urbana
weinch elevar con un cabrestante
weip girar, agitar
weir guerra
weirfert estado de guerra
weirt valer (cuantificar)
weis abrirse (flor)
weisk enviscar
weitwodd testigo; testimoniar
weitwoddia testimonio
wekalat poder (documento)
weleng maicero
welutro haz
wensti vejiga
wer primavera
weragmen columna vertebral
werd palabra
werdel silo (para grano)
werden formulación
werdskaut vocabulario
weren muda(r)
wergoldflor primula
wersi cría (animal de una primavera)
wert parece, se dice (clítico que anuncia la oración relatada)
wertu isla fluvial
weru ancho
werumenos (de) mente abierta
werwn cinturón de seguridad
weryon trampa
wesar cereal (de primavera)
wesneih regatear, negociar
wesno contrato (acuerdo)
west oeste
Westfalen Westfalia
Westouper Cisjordania
wesu bien (a proteger)
wetel cría (animal de un año)
weter tiempo (clima); weter prognohsa = pronóstico del tiempo
weterwehrt veleta
wetos año (palabra arcáica)
weuder frasco
weugv dedicar
weul arrancar (lana, por ejemplo)
weulkw vagabundear (vint)
weulos vellón
weulost peludo
weundel ondear, ondular
weur ancho
weurbande (Internet access) = banda ancha (Internet)
weurng quejarse
weus salir, nacer (astro)
weux ep = alimentarse con
weuxnet red trófica / alimenticia
wey nosotros (nominativo)
whisky whisky
wi propia (de sí)
wicca Wicca
wich arce (montaña)
wid pretérito del verbo weid
wideuv robar
widu bosque
wieber pretérito del verbo waber
wiedel pretérito del verbo wadel
wiedh pretérito del verbo wadh
wieg pretérito del verbo wag
wiekh pretérito del verbo wakh
wieldh pretérito del verbo waldh
wiender pretérito del verbo del wander
wier pretérito del verbo war
wierdh pretérito del verbo wardh
wiern pretérito del verbo warn
wieurg pretérito del verbo waurg
wieust pretérito del verbo waust
wiezd pretérito del verbo wazd
wigh combatiente, pretérito del verbo weigh
wighplav avión de caza
wijdan encanto
wik pretérito del verbo weik
wikpact sedentario (no-nòmada)
wild silvestre, salvaje
Wilhelm Guillermo
Willem os Orange Guillermo de Orange
win amigo
winch cabrestante, pretérito del verbo weinch
wind viento
windcutt chubasco
windok hoja
windrose rosa de los vientos
windschib parabrisas
windschibtierg limpiaparabrisas
windstill calma chicha (sf)
windturbine aerogenerador
Winnie Pou Winnie the Pooh
winoye se con = reanudar la amistad con
winter invierno
wintersport station estación de esquí
wintric inviernal
wip pretérito del verbo weip
wir hombre (varón)
wirathat herencia
wirghehld composición pecuniaria
wirt valor; pretérito del verbo weirt
wirtic digno (del mismo valor)
wirtpapier tìtulo (finanzas)
wis pretérito del verbo weis
wisan cuerno de ganado
wisel comadreja
wisga vara, verga
wisk muérdago, pretérito del verbo weisk
Wisla Vistula
wista banda para la cabeza
wisteria glicina
wiswi (se declina) todos sin excepción (vx.)
witek sauzgatillo
witer opuesto (contrario; adj)
witerom al contrario/enfrente (de)
wobhel gorgojo, escarabajo
wodstu ganadería
woenschice invernadero (plantas)
wogh coche
woghbleigen bocina de coche
woghdwer puerta para coches
woghlo chusma
woghsaceina deposito de coches
wogv voto
wogwn cuña (esquina); calzar (cuando una esquina está en juego)
wohbh pretérito del verbo wehbh
wohd pretérito del verbo wehd
wohgh pretérito del verbo wehgh
wohgv pretérito del verbo wehgv
wohkw pretérito del verbo wehkw
wohl pretérito del verbo wehl
wohlber pretérito del verbo wehlber
wohlp pretérito del verbo wehlp
wohn deleite; pretérito del verbo wehn
wohnd pretérito del verbo wehnd
wohng pretérito del verbo wehng
wohnic delicioso
wohrg pretérito del verbo wehrg
wohrt pretérito del verbo wehrt
wohs pretérito del verbo wehs
woibh tejido (tela)
woid saber [irregular, consulte la gramática]
woik hogar (casa)
woikia casa
wolf lobo
wolfander hombre-lobo
wolfmuk boca de dragón
wolfolak licántropo
wolfram tungsteno
wolga guarnición, aderezo (alimentos - salsa, condimentos)
wonday zona templada
wong pelusa
wonk abovedado
wortok codorniz
wostia desembocadura
Woten Odín, Wodan, Wotan (dios germánico)
wowngschui agua regia
wox cera
woxfigure figura de cera
woxu retozón
wugv pretérito del verbo weugv
wul pretérito del verbo weul
wulka tizón
Wulkan Vulcano
wulkw pretérito del verbo weulkw
wuln lana
wulna lana
wundel pretérito del verbo weundel
wultu aire, aspecto (apariencia)
wurc verruga
wurng pretérito del verbo weurng
wus pretérito del verbo weus
wux pretérito del verbo weux
X-rai rayo X (sm)
xehn matar
xeih poseer, detener
xeikhay envueltura corporal
xeimen dominio, ámbito
xeitel dominio, ámbito
xeitelnam dominio de Internet
xekwan vaso sanguíneo
xenti matorral espinoso
xep penumbra
xeubh lanzar, proyectar
xeud empujar, lanzar (vtr)
xeudil proyectil
xeur afeitar (barba)
xiau piedad filial
xiaunki fragancia
xiawngja antaño (adv.)
xieday pereza
xiengi visionario
xigsi (sing.) = retosos
xih pretérito del verbo xeih
xikji muy raro
xingia Año Nuevo Lunar
xiongbu pecho
xisey regulación
xiter colono
xiti colonia
xition jefe de la colonia
xitu establecimiento (lugar, construcción)
xliche dar bandazo
xohn pretérito del verbo xehn
xor corto (por ejemplo, pradera)
xouba altibajo, sacudida
xubh pretérito del verbo xeubh
xud pretérito del verbo xeud
xur pretérito del verbo xeur; navaja de afeitar
xwenyung mejorar
xyang alargar el cuello
ya sí !, que (pronombre relativo arcáico)
yabis caspa (en el pelo)
yadi si solamente
yaegi cocotero
yagh cazar, buscar sustento
yagorida uva verde
yah aprobar (decir que sí a)
yahadi judaico
yahadut Judaísmo
yahsa aprobación
yak sanar (vtr / vint)
yakht yate
yakhting navegación yates
yakin seguro
yakonien malhechor
Yallah Dios mío!
yalos ardor
yamurluk hopalanda
yando a veces
Yangon Rangún
yani es decir
yanki gringo
yant tan pronto como
yantra prensa (máquina de)
Yapheth Japhet
yar año
yarinventar estado del inmueble
yarkan ictericia
yarlay anoche
yarmerc feria anual
yarwg arroyuelo
yasa Bruja Mala
yaschi también
yasmin jazmín
yasp jaspe
yastiyantra vara de Jacob
yastreb azor
yat ser celoso
yatagan yatagán
yatun celoso
yatunia celo, entusiasmo
yau acunar, mecer
yaumdang lúbrico
yaung macizo, semillero
yavasch leve (tabaco)
yavia canal (de riego)
yawm día (24 horas)
Yawm Kippur Yom Kipur
yawmiye salario diario
yawryiss mecedora
yayc mendigar
yaz aliviadero
yazg reverenciar
yazget venerable
yazgos temor
ye [Preposición sin significado preciso]
ye cada cost a todo coste
ye mieno mayn en mi opinión
ye roubaydh a quemarropa, a bocajarro
yeamban salvaje (incivilizado)
yed sin embargo
yegil témpano
yehbh tener relaciones sexuales
yehs hervir (vtr)
yeis enviar
yeji según, de acuerdo con
yeken juncia
Yekhoniah Joaquín, Jeconías (Biblia)
yeleck chaleco
yelez albur
yelk mimbre
yem gemelo
yerub ruffed
yesmen correa
yeudmo hombre (combatiente)
yeusmen cinturón
yidisch yidis
yiegh pretérito del verbo yagh
yiek pretérito del verbo yak
yiet pretérito del verbo yat
yieu pretérito del verbo yau
yieyc pretérito del verbo yayc
yiezg pretérito del verbo yazg
yifuku vestimenta
yilgin tamarisco
yinbow truco, artimaña
yinjier en consecuencia
yinkhung desvergonzarse
yinkwa causalidad
yinlik calendario chino
yipingia capucha
yis pretérito del verbo yeis
yo que (pronombre relativo arcáico)
yod que (pronombre relativo arcáico; o conjunciòn para exprimir la causa)
yoeng marioneta de sombras chinescas
yoengschi (sing.) = sombras chinescas
yogurt yogur
yohbh pretérito del verbo yehbh
yohs pretérito del verbo yehs
yoin junco
yoingkhwa flor de cerezo
yoinkjiae escala musical
yoinscha diapasón
yoitkwe de modo que
Yokaste Yocasta
Yonan Ionia
yonani Jónico
yonkrull matorral de cañas
Yosua Josué
youbel regocijarse; júbilo
yougye se con = resucitar
yow a gusto (adj)
yowkjitia organismo (ser vivo)
yowngki valentía
yowrlan recreo
yowrleing aparecido (fántasma)
yu vosotros, Usted(es)
yudi Judío
yuessuek dedal
yuessuekphel digital (planta)
yuft Cuero de Rusia
yug pretérito del verbo yuneg
yugsment animal de carga
yugwit vida eterna
yugwiv vivir para siempre
yui triste
yukha sopa (de pescado)
yukji época de lluvias
yukwi traje de baño
yular lomo
yum levadura
yun joven (adj)
yuneg juntar, uncir
yungh grumete (sm)
yunghy grumete (sm)
yunkci voluntad inflexible
yunker hidalgo terrateniente
yunyun y así sucesivamente
yupkwt hervido-hasta-endurecer
yurgan edredón
yurlin selva
yutien tiempo lluvioso
yuwen joven (sm)
yuwenc joven (sus.)
yuwent juventud
za en la parte posterior de, detrás de
zabaan chispa
zabakh degollar
zaboun loco
zabt precisión
zadah ilegítimo
zafaran azafrán
zagar sabueso
zaghyah cerrarse
zaghyan volver a cerrar
zahid recluido
zahil olvidadizo
zahr (sing) = dados
zaker pene
zakhmat malestar, embarazo
zakir piadoso
zakoum adelfa
Zakynthos Zante
zalal vicio (error)
zalalat bajeza, mezquindad
zalim despiadado
zaliss entretener, divertir
zam sopa mala
zaman tiempo, época
zamihr pronombre personal
zamindar terrateniente (sm)
zamt terciopelo
zamtic aterciopelado
zanbiu alabanza
zanchey temporario
zanchou decapitar
zangir cadena
zani adúltero
zanji negro (!)
zann nicho
zantan cantar las alabanzas de
zara suero de leche
Zarathuschtra Zoroastro
zarbatana cerbatana
zargan pez aguja
zariya medio, recurso
zark corral de ganado
zarkar orfebre
zaruri est/sont = hay que
zawk sabor
zaworts hacia atràs
zayf indispuesto
zaywoku alcance de la mano
zazzer peluca
Zebedee Zebedeo
Zebulun Zabulón
Zekharyah Zacarías
Zeila Zeila
zeirp gorjeo
zekhtin aceite de oliva
zembile litera
zenith cenit
zephyr céfiro
zero cero
zevzeck tonto, necio
zeys cizaña
zeytoun olivo (árbol)
zeytuni de color verde oliva
zgarda collar (para animales)
zibel basura
zibelkreihna unided de clasificación de residuos
zibelkreihsa recogida selectiva de basura
zibelpuwner basurero
ziel "objetivo, blanco, meta; apuntar a; zielt neicen = asesinato selectivo (ang. = ""targeted killing"") "
zigzagh zigzag
zikkurat Zigurat
Zilla Zillah
zina adulterio
zinat (sing) = atuendos
zindan penal, presidio
zingimber jengibre
zinhaar atención!
Zion Sión (Jerusalén)
zionim sionista
zionut sionismo
zip cierre relámpago (sm)
zirah cota de malla
zirek sagaz
zitvar ajenjo marino (Artemisia cina)
ziyan encarnizado, implacable (persona, animal)
znayc (hacer una) seña
znieyc pretérito del verbo znayc
zodiac zodíaco
zograf pintor de brocha gorda
zone área, zona
zonenplan zonificaciòn
zoo zoo
zoum zum
zowngschie de todos modos
zrehl madurar
zrohl pretérito del verbo zrehl
zubb (sing) = palillos (tambor)
zulf bucle (de pelo)
zulm mal, daño, prejuicio
zulu zulú
zumbule jacinto
zumbulenard nardo
Zurich Zúrich
zvilikh dril
zwaugean meditación sentada
zwaujece revés (derrota)
zwayako supositorio
Diccionario Español-Sambahsa
JS-Dictionar – v 1.04